- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Меня зовут господин Мацумото! том 2 - Дмитрий Ш.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кагояма, она права, — подтвердила лидер команды. — Подыскивая себе выгодные предложения, ты о нас подумала или нет? Или тебе важнее самой забраться повыше, а на остальных плевать? Нехорошо так поступать, — угрожающе прищурилась. — За это можно в игнор улететь, а следом и из команды. Бить тебя никто не будет, но вот о своих личных вещах могла бы и побеспокоиться. В рванье на сцену тебя никто не выпустит, а нет выходов — нет пользы. Нет пользы — идёшь на замену. Железное правило айдолов. Мы либо подружки, которые делятся почти всем, кроме мальчиков, и поддерживаем друг друга, либо конкуренты, которые дерут друг другу глотки. Поэтому либо каждая из нас ищет хорошую подработку на всех, либо мы ищем замену отщепенке. Хочешь начать сольную карьеру или перейти в другую команду, не проблема, по человечески предупреди и делай что пожелаешь. У нас не тюрьма, а ты не пленница. Однако не считай нас коллективом безымянных девочек из подтанцовки. Мы все пришли сюда с одной и той же целью.
— Вы что, из-за этой мелочи на меня обиделись? — испугалась Идзуми.
— Можно, я её стукну? Легонько. Для прояснения ума, — разозливший, попросила девушка, стоявшая слева.
— Нельзя, — недовольно отказала лидер, опалив несдержанную подругу взглядом. — Мелочь, это раздавать флаеры у закусочной, рекламируя их курочку, — терпеливо объяснила обеспокоенной Идзуми, понявшей, что всё намного серьёзнее, чем она думала, — а эта работа, совсем не мелочь. Ты планочку-то не занижай. Не считай других глупее себя. Я тебя предупредила. Мне этот разговор тоже неприятен. Второй раз действовать будем уже по-другому. Пойми, если я начну бегать по своим знакомым, напрашиваясь на отдельное выступление, она по своим, а Майко по своим, то команду можно смело распускать прямо сейчас. Нас всех просто выкинут из шоу-бизнеса с волчьим билетом. Поэтому серьёзные подработки ты должна согласовывать не только с нами, но и с менеджером. Агентству Кирисака такие сюрпризы и даром не нужны. Влипнешь в неприятности ты, а оправдываться придётся ему. Не понимаешь? Мы сейчас подопечные «Студии КNT» и отвечает за нас агентство. Именно оно решает, чем мы будем заниматься, когда и как. Не нравится, разрывай договор, плати неустойку и до свидания. За воротами можешь хоть на ушах стоять, жонглируя ногами, всем плевать.
— Ты, вроде, нормальная девчонка, но иногда такую глупость выкинешь, хоть стой, хоть падай, — чуть успокоившись, проворчала подружка слева.
— Так что, мне теперь отказаться от работы с «Мацумото и партнёры»? — жалобно спросила несчастная Идзуми, не подумав об этом аспекте.
Хотя ей сильно не хотелось отказываться от предложения Мацумото-сана, но спокойная жизнь дороже. Все девочки из группы ей нравились, как и атмосфера в ней, до этого момента.
— Раз уже пообещала, выполняй. На первый раз мы закроем глаза на твои выкрутасы, но в следующий раз тяни за собой и нас. Нам тоже нужны подобные контракты. Как воздух. Думаю, агентство тоже будет не против. Ему чем мы более востребованы и узнаваемы, тем лучше. Если будешь упирать на то, что хочешь представлять в этой рекламе Студию КNT, продвигать наших девочек, то тебя ещё и подарочной ленточкой с бантиком обвяжут, подтолкнув в спину. Это действительно очень выгодный и ценный контракт, с расчётом на перспективу. Тебе сильно повезло оказаться в нужное время в нужном месте.
В её голосе послышались оттенки зависти. Догадываясь, чем может обернуться нежелание прислушиваться к чужим советам, Идзуми согласилась не тянуть одеяло только на себя.
Несмотря на вроде бы достигнутую договорённость, за ужином три подруги, немного отсев, что было заметно, принялись оживлённо болтать, обсуждая что-то весёлое, намеренно её игнорируя. Чувствуя себя очень неуютно, чуть ли не изгоем, Идзуми принялась всячески заглаживать свою вину. Конечно же, её приняли обратно в группу, простили и успокоили, причём не только из чувства сострадания и товарищества. Каждая будущая звездочка в глубине души понимала, что ниточка от воздушного шарика может не только оборваться, но и потянуть за собой в небо. Однако наглеть всё же не следует, с какого бы конца за неё ни держались.
* * *
Мицухо Нана с раздражением просматривала отчёт о работе отдела инспекций и ловила себя на мысли, что эта работа не только перестала приносить удовольствие, но и внушала некоторые опасения. Недальновидный, самовлюблённый болван Нагано постепенно рушил всё то, что она выстраивала годами. Ту тщательно отлаженную систему негласных договорённостей, что была достигнута, где-то на основе взаимных уступок, где-то на превышении полномочий, где-то просто на хороших межличностных отношениях. Это только на нарисованной схеме всё выглядело красиво и лаконично. Где всё было расписано и указано стрелочками, где чётко расставлены приоритеты. Вот только в жизни всё устроено несколько сложнее, чем на бумаге.
Люди довольно часто предпочитали договариваться, обходя бюрократические сложности и упрощая технические процессы, там, где это возможно, нежели усложнять себе жизнь. Сегодня ты в чём-то уступишь, завтра тебе, это нормальное явление. К сожалению, твердолобый Нагано предпочитал полагаться только на инструкции, неукоснительно следуя их букве, а не духу, соответственно, сталкиваясь со всеми недостатками такого однобокого подхода. Поэтому там, где раньше начальники других отделов шли проверяющим навстречу, охотно делясь информацией, позволяя им чуть больше положенного, теперь они начали проявлять осторожность и дистанцироваться. Естественно, по этой причине проводить проверки стало сложнее. Со временем появлялось всё больше конфликтных ситуаций и претензий.
Нагано же продолжал вести себя так, будто ему все должны, а он никому, кроме директора Тагавы и своего покровителя, господина Мацудары Дайчи. Новый начальник словно не понимал, что компания состоит не только из них троих и помимо вертикальных связей, нужно поддерживать хорошие отношения ещё и в горизонтальных. Хотя показатели раскрываемости в отделе инспекций заметно выросли, но это явление временное, поддерживаемое лишь за счёт сжигания накопленной ранее информации, по разным причинам отложенной в стол.
Дурак пытается выслужиться, его можно понять, но шишки-то падали не на начальника, что с дурака возьмёшь, а на его заместителя. Весь бардак за ним приходилось разгребать Мицухо, как и общаться с недовольными руководителями рабочих групп и специалистами. Она пыталась убедить их отнестись к происходящему с пониманием. Воздержаться от жалоб, что отражались не только на ней, но и на всей команде инспекторов. Более того, все заслуги Нагано без зазрения совести тут же приписывал себе, а все недоработки и недостатки, спихивал на остальных. Такого бесстыдства даже она себе не позволяла. В итоге новый начальник выписал себе большую прибавку к премии, а остальным либо маленькую, либо совсем ничего, что уже вызвало недовольство внутри их отдела. Уехавший Дзинтаро-сан хотя бы понимал, как здесь всё устроено, и не мешал отделу выполнять свою работу, пусть и не с самой высокой эффективностью, но зато спокойно, размеренно, без напряжения. Главное, он не мешал ей решать проблемы, в отличие от Нагано, который всюду совал свой нос и на всё имел своё правильное мнение. Самодур — хуже дурака, хотя к нему можно отнести и то и то. Новый начальник почему-то уверовал в свою гениальность и избранность.
Сокрушённо вздохнув, закончив работу, Мицухо пошла налить себе водички. По пути, не подавая вида, насколько ей это интересно, прислушалась к тому, о чём сплетничали в отделе. Заместитель начальника не стала призывать сотрудников меньше болтать и больше работать, понимая, что минутка отдыха пойдёт на пользу общему делу больше, чем «щелчок хлыста». Таким образом работники заряжались энергией и позитивом, что напрямую отражалось на их производительности труда.
Судя по услышанному, Тамаки делилась с Рурико новостями о Мацумото. О том, как у него дела идут в гору. Например, на днях он собирался поехать в Миэ на гонки формулы один, по приглашению руководства корпорации Тойота. А недавно он побывал на премьере нового фильма, вместе с известными толстосумами и деятелями культуры. А ещё Мацумото видели в гольф-клубе, вдвоём с дочкой генерального директора.
— Что самое поразительное… — Тамаки в этом месте заговорщицки понизила голос, заставляя Мицухо замедлить шаг и напрячься, чтобы лучше слышать.
После такого интригующего вступления секретарь проникновенно попросила Рурико покрепче ухватиться за стул и почему-то не упоминать чёрта, она поделилась свежим слухом о том, как вчера сотрудница компании Мацумото приехала на работу на безумно дорогой Феррари. Хотя, когда её брали на работу, эта женщина не могла себе позволить даже

