Заговор против Короны - Майкл Дж. Салливан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ариста надеялась, что они смогут спасти и от зимней стужи, но к сожалению, это было не так. Частенько ночами ей было жутко холодно, хотя она старалась поддерживать яркое пламя в маленьком камине. Тем не менее, мягкое присутствие ткани создавало некоторую иллюзию тепла. Четыре огромные подушки покоились на маленькой кровати под балдахином, для большой просто не хватало места. Рядом с кроватью находился маленький столик с кувшином, стоящим в тазу для умывания. Сбоку от столика располагался гардероб, доставшийся ей в наследство от матери, и сундук с приданым. Этот прочно сделанный сундук с внушительным замком стоял в изножье кровати. Завершали обстановку туалетный столик, зеркало и небольшой стул.
Принцесса пересекла комнату и села за туалетный столик. Стоящее рядом зеркало отличалось роскошным оформлением. Его поверхность была чище, чем у большинства зеркал. С обеих сторон его обрамляли два изящных лебедя, плывущих в противоположные стороны. Зеркало тоже когда-то принадлежало её матери. Она с любовью вспоминала вечера, когда сидела перед ним, глядя на своё отражение, а мать расчёсывала ей волосы. На столике принцесса хранила коллекцию щёток для волос. Их было много — по одной из каждого королевства, которые посещал её отец по государственным делам. Среди них — одна с перламутровой ручкой из Весбадена и одна, сделанная из чёрного дерева с тонкими зубцами из рыбьих костей, из экзотического портового города Тур-Дель-Фур. Сейчас их вид оживил воспоминания о тех днях, когда отец возвращался домой с задорным блеском в глазах, спрятав руку за спиной. Теперь же зеркало с лебедями и щётки для волос были единственным, что осталось от её родителей.
Резким взмахом руки она швырнула щётки через комнату. Почему всё вышло именно так? Она тихо плакала. Не важно. У неё всё ещё оставалось одно дело. Она должна закончить то, что начала. У неё мало времени — с каждым днём Брага становится всё подозрительнее.
Она открыла сундук с приданым и достала спрятанный там свёрток пурпурной ткани. «Какая ирония, — подумала принцесса, — что мне пришлось использовать именно этот отрез». Последнюю щётку отец подарил ей завёрнутой именно в эту ткань. Она положила свёрток на кровать и аккуратно развернула, открыв кинжал-рондель. На лезвии всё ещё оставалась кровь её отца.
— Тебе осталось исполнить последнее задание, — сказала она кинжалу.
* * *Трактир «Серебряный кувшин» располагался в простом строении на окраине провинции Галалин. Нижняя его часть была сложена из природного камня, скреплённого раствором, а посеревшую от времени соломенную крышу поддерживали балки из белёного дуба. Оконные переплёты состояли из ромбов, в которые были вставлены стёкла самого низкого качества. Под окнами вдоль стен росли ягодные кусты. К столбам на улице были привязаны лошади, а ещё несколько стояли в маленькой конюшне сбоку.
— Что-то здесь слишком оживлённо для такого захолустья, — заметил Ройс.
Целый день они скакали на восток. Как и в предыдущие дни, путешествие через дикие земли оказалось изматывающим. Когда угас вечерний свет, они достигли равнин Галалина и ехали по возделанным полям и лугам, пока не наткнулись на сельскую дорогу. Поскольку никто из них не был уверен в том, где именно они находятся, они решили ехать по дороге до какого-нибудь дорожного столба. К радостному удивлению путников, «Серебряный кувшин» оказался первым строением, которое они нашли.
— Ну что же, ваше величество, — сказал Адриан, — отсюда вы сможете отыскать дорогу обратно в замок, если всё ещё не передумали.
— Самое время вернуться, — ответил ему Алрик, — но только после того, как поем. Есть в этом месте приличная еда?
— Какая разница? — засмеялся Адриан. — Сейчас я был бы рад даже трёхдневной тушке полевой мыши. Пойдёмте, мы можем разделить последнюю трапезу, которую — раз уж у вас нет с собой денег — я оплачу. Надеюсь, вы разрешите вычесть её стоимость из моих налогов.
— В этом нет необходимости. Мы включим её в плату за работу в качестве дополнительных расходов, — вмешался Ройс. Он посмотрел на Алрика и добавил: — Вы же не забыли, что по-прежнему должны нам сотню тенентов?
— Вам заплатят. Я прикажу дяде отложить деньги. Вы сможете забрать их в замке.
— Надеюсь, вы не станете возражать, если мы подождём несколько дней. Просто, чтобы быть уверенными.
— Разумеется, — кивнул принц.
— И если мы отправим за деньгами своего представителя? — спросил Ройс. Алрик непонимающе уставился на него. — Такого, который не знает о нашем местонахождении в случае, если его поймают?
— Да брось, тебе не кажется, что ты слишком осторожничаешь?
— Ни капельки, — ответил Ройс.
Вдруг монах закричал, показывая на конюшню:
— Смотрите!
Все трое испуганно подскочили от неожиданности.
— Коричневая лошадь! — воскликнул монах с изумлением. — Не знал, что они бывают коричневые!
— Мар побери, монах! — Алрик недоверчиво покачал головой, Ройс и Адриан сделали то же самое.
— Ну я же не знал, — смущённо ответил Майрон. Однако его восторг был очевиден, когда он добавил: — А каких ещё цветов они бывают? Бывают зелёные лошади? А синие? Я бы хотел увидеть синюю лошадь.
Ройс зашел в трактир и вернулся несколько минут спустя.
— Всё выглядит спокойно. Немного многолюдно, но я не заметил ничего необычного. Алрик, не забывай держать капюшон поднятым. И ещё. Или поверни кольцо камнем внутрь, или лучше вообще сними его, пока не доберёшься до дома.
Сразу за дверью находилась маленькая каменная прихожая, где на крючках висели несколько плащей и курток. Ряд тростей разных форм и размеров опирались на подставку сбоку от входа. Наверху висела полка с множеством поношенных шляп и перчаток.
Майрон остановился на пороге, глазея по сторонам.
— Я читал о постоялых дворах, — сказал он. — В «Историях пилигримов» группе заблудившихся путешественников пришлось заночевать на постоялом дворе, и они решили рассказывать истории о своих странствиях. Они заключили пари, чья история окажется самой лучшей. Это одна из моих любимых книг, хотя аббату не нравилось, что я её читал. Она немного грубовата. Там несколько раз упоминаются женщины, и все непристойным образом. — Он взволнованно разглядывал толпу. — Здесь есть женщины?
— Нет, — грустно ответил Адриан.
— Ох, а я надеялся увидеть хоть одну. Их держат под замком, как сокровища?
Адриан и остальные просто рассмеялись.
Майрон озадаченно посмотрел на них, а потом пожал плечами.
— Даже если и так, всё равно замечательно. Я столько всего увижу! Что это за запах? Это же не еда, верно?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});