Три девицы на севере (СИ) - Ольга Геннадьевна Росса
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давайте уже пейте скорее и поехали! Харви, машина у тебя на ходу? — недовольно проговорил безопасник.
— Да, — кивнул муж, поднеся чашку ко рту.
Утренняя трапеза закончилась быстро, и мы поспешили к маг-авто. Харви за руль не сел, водитель уже был в салоне, ожидая нас. Сидя рядом с мужем на заднем сиденье, я уловила лёгкий запах перегара. Он полночи провёл с бутылкой?!
Пассажиры молчали всю дорогу, и в гнетущей тишине я задремала. Проснулась от толчка — автомобиль остановился возле лесной просеки. Толпа народа топталась вокруг оврага: ищейки в полицейской форме и селяне.
— Ясновидящая… — прокатился шёпоток по толпе, когда я вышла из маг-авто, отчего волосы на моей голове зашевелились. Они ждали меня. Машины Соллейн не было, значит, ещё не приехала.
— Эйс! Что там у тебя? — серьёзно спросил безопасник, подходя к подчиненному, высокому худощавому парню.
— Здесь обрываются следы мальчонки, — указал он рукой на овраг. — Больше ничьих следов нет.
— Плохо, — скривился Майлз.
— Миледи! Миледи! — раздался вопль, и я увидела, как ко мне со всех ног несётся женщина, держа в руках холщовую сумку.
Два полицейских, видя её возбуждённое состояние, перегородили путь простолюдинке.
— Миледи! Помогите, пожалуйста! — простонала она, цепляясь руками за форму ищеек.
— Отпустите её! — скомандовала я, направляясь к женщине, и её освободили от захвата.
— Вот! Сумка! — бухнулась она передо мной на колени, протягивая свёрток ткани. — Сын всегда с ней ходил к отчиму, может, увидите что-нибудь?
— Встаньте, пожалуйста, — подхватила я за руку женщину, помогая ей подняться. — Я сейчас же попробую заглянуть в прошлое.
— Спасибо, миледи! — уже более спокойно произнесла мать пропавшего.
— Аманда, — голос мужа раздался за спиной, и его рука осторожно легла на мой локоть. — Постарайся задержаться в видении, не бойся астрального портала. Может быть, увидишь похитителя.
— Хорошо, — кивнула я, собираясь с мыслями.
Сумка из грубой толстой ткани пахла едой и ребёнком, и я прижала её к груди, прикрыв глаза. Вокруг сразу все замолчали, наблюдая за мной, только ветер в лесу гудел тревожно.
И вот я бегу уже вприпрыжку по заснеженной дороге, торопясь домой. Мама обещала к моему возвращению испечь пирог с корицей, ведь сегодня у меня день рождения!
Вдруг лёгкий нежный шёпот коснулся ушей: «Сэ-э-эм, Сэ-э-эм». Я остановился, словно заворожённый, обернулся в сторону оврага. Голос шёл оттуда.
«Сэ-э-эм, иди сюда скорее!» — ласково прошептал ветер. И я не раздумывая двинулся вниз по склону. Вдруг пространство треснуло, из расщелины потекло серое марево, двигаясь ко мне.
Ужас сковал меня, но я держалась, чтобы не вылететь из видения.
Я осторожно спустился в овраг и встал перед наступающим астралом, наблюдая, как тот медленно движется к ногам.
И тут расщелина разорвалась ещё больше, и из неё вылез мужчина весь в чёрном, тканевая маска полностью закрывала его лицо. Он схватил меня за руку и потащил, как безвольную куклу, прямо в разлом.
Я старалась разглядеть похитителя, пока тот быстро двигался к порталу, и заметила на его перчатке огромный серебряный перстень в виде открытой клыкастой пасти. Мгновение, и мужчина затащил меня в портал, который тут же окутал нас со всех сторон серой пеленой.
Меня выбросило из прошлого. Я судорожно вздохнула, сжимая сумку, сердце бешено колотилось в груди.
— Что? Что ты видела? — нетерпеливо спросил Харви, обняв одной рукой меня за талию и прижимая к себе.
— Мужчину, он затащил мальчика в портал, — выдохнула я, уткнувшись в его широкую грудь.
— Можешь его описать? Майлз вызвал художника на всякий случай, он ждёт, — мягко погладил муж мою спину.
— Нет, на нём была маска, — прошептала я, чувствуя, как поднимается томное волнение внутри,— но я видела на его руке очень странное кольцо. Может, оно поможет в расследовании?
— Умничка, — выдохнул горячо ирбис в мою макушку.
Я привстала на цыпочки, потянувшись к нему, наслаждаясь приятным запахом ирбиса, несмотря на остатки аромата от ночных возлияний. Мне нестерпимо хотелось, чтобы он снова успокоил меня страстным поцелуем.
— Пойдём скорее, пусть художник нарисует перстень, — хриплый голос Харви вырвал меня из нахлынувшего наваждения.
Я отпрянула от мужа, собираясь с мыслями. Хватит обниматься на виду у всех.
Я детально описала перстень и рассказала, как выглядел похититель. Художник под мои комментарии быстро набросал изображения мужчины в чёрном и перстня. Затем он протянул листы Майлзу и Харви, те недолго разглядывали рисунки.
— Узнаёшь перстень, Майлз? — обратился Харви к другу.
— Да, но не могу вспомнить, где его видел раньше, — пожал тот плечами.
— Я, кажется, помню этот символ, — вздохнул муж. — Это эмблема братства Атмара.
— Что? Того самого, которым пугают детей? — округлила я глаза.
— Именно, — пристально взглянул на меня ирбис. — Около ста лет назад в Сноуленде существовало секта, у них был собственный храм недалеко от Фрозенберга. Но потом правительство объявило на них охоту, уничтожив всех братьев и храмы в округе.
— Почему? — нахмурилась я.
— Они хотели воскресить своего полузабытого Атмара, дух которого боги заточили в Вахрийских горах, — скривился Харви.
— Как? Это же просто легенда! — не верила я ирбису.
— Да, легенда, но министерство безопасности выяснило, что на самом деле они готовили заговор против императора, — пояснил он. — Вот и поплатились. Братство уничтожили, но, видимо, оно опять воскресло. Только для чего на этот раз?
— Опять строят заговор против короны? — нахмурилась я. — Тогда зачем им дети-полукровки?
— Понятия не имею, — пожал плечами муж. — Нужно поискать информацию в библиотеке и в городском архиве, дело о братстве должно быть там.
— Не беспокойся, Харви, я сделаю запрос в архив, — уверенно ответил Майлз. — Спасибо большое, миссис ди Амос.
— Не за что, самое главное, найдите детей скорее. — У меня сжалось сердце от плохого предчувствия. Время не на нашей стороне.
Раздался скрип тормозов, и белый Арсис остановился на обочине. Из салона выскочила Соллейн, за ней