- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Каприз судьбы - Бренда Хайатт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Подождите, – произнесла леди Киллерби. – Думаю, я поеду с вами и нанесу визит сэру Джорджу, раз он не смог приехать сам. Нехорошо, что большую часть времени он проводит в одиночестве.
Тесса взглянула на Энтони. Тот слегка нахмурился. Однако вскоре лицо его приняло обычное выражение.
– Конечно, миледи, – вежливо ответил он. – Я прикажу подать экипаж, пока вы будете одеваться.
Спустя десять минут они уже катили по дороге, ведущей в Уитстоун. Леди Киллерби болтала без умолку.
– Я знаю, что ваш отец никуда не выезжает, мисс Ситон, – говорила она. – Но разве никто из соседей не навещает его? В молодости он был таким общительным!
– Шесть лет назад с ним произошел несчастный случай, и здоровье его пошатнулось, миледи, – ответила девушка. – Он слишком быстро уставал и не мог принимать посетителей.
Тесса не стала вдаваться в подробности и объяснять, что это она сама отсылала гостей, даже не сообщая об их приезде отцу.
– Хм. Он совсем не показался мне слабым или усталым в воскресенье вечером. Уверена, общение пойдет ему на пользу, – произнесла леди Киллерби тоном, не терпящим возражений. – Как только станет известно, что я навещаю его, к вам в гости потянутся соседи, помяните мое слово. О моем визите прознают еще до наступления ночи. Слухи разносятся здесь довольно быстро. – Женщина захихикала.
Сэр Джордж был, без сомнения, рад видеть леди Киллерби.
– Какая приятная неожиданность! – воскликнул он, приглашая ее в гостиную. – Тесса, будь любезна, прикажи повару подать что-нибудь к чаю. Проходите, проходите, миледи, устраивайтесь поудобнее.
Тесса позвонила в колокольчик. Пока она разговаривала с миссис Биллз, леди Киллерби уселась в кресло возле камина, и очень скоро они с сэром Джорджем погрузились в воспоминания молодости.
– Наверное, я зря ограждала его от общения все эти годы, – вполголоса призналась Тесса Энтони, видя оживление на лице отца. – Но я была уверена…
– Я знаю. Вы действовали из лучших побуждений. И это вполне понятно. Но теперь вы, возможно, убедились, что он не так уж беспомощен, как вам казалось?
Тесса посмотрела на Энтони и увидела в его глазах нежность.
– Возможно, вы правы, милорд, но пока я не вправе пренебрегать его здоровьем ради собственных интересов.
Во взгляде Энтони промелькнуло разочарование.
– Я понял, что не могу просить… – начал он, но леди Киллерби перебила его:
– Вы не согласны, мисс Ситон?
– Прошу прощения, миледи? – переспросила девушка. Что собирался сказать лорд Энтони? Что он все равно не может просить ее стать его женой? Что он передумал? Сердце Тессы болезненно сжалось, но разве не этого она хотела.
Леди Киллерби пояснила:
– Я только что пригласила вашего отца сопровождать меня завтра в Бельвуа. Герцог Ратланд был в свое время моим почитателем. – Она захихикала. – Но это не имеет никакого значения, – поспешно добавила леди Киллерби, когда сэр Джордж нахмурился. – Мы все сможем заехать сюда завтра утром, – продолжала между тем женщина. – Думаю, Энтони и его друзьям не составит большого труда усадить сэра Джорджа в мой фаэтон. Ну и весело же мы проведем время!
Тесса с беспокойством взглянула на отца. Ему придется провести целый день на улице в открытом экипаже. А ведь уже ноябрь!
– Честно говоря, мне ужасно хочется совершить эту поездку, – произнес сэр Джордж, прежде чем Тесса успела высказать свои сомнения. – Свежий воздух пойдет мне на пользу, если, конечно, не будет дождя.
Тесса тотчас же ухватилась за эту мысль.
– А что, если дождь все-таки пойдет, папа? В это время года такое часто случается.
– Чушь! – воскликнула леди Киллерби. – На небе ни облачка, и наверняка такая погода продержится еще несколько дней. Если с утра соберется дождь, я тоже не поеду на охоту. Так что можете не беспокоиться на этот счет.
– Видишь, Тесса. Лили тоже не хочет промокнуть. Все будет в порядке.
Несмотря на обуревавшие ее сомнения, Тесса чувствовала, что не вправе запретить или разрешить что-либо отцу, хотя привыкла к такому положению дел за многие годы.
– Надеюсь, вы правы, – только и сказала она. Возможно, позже, когда они останутся одни, ей удастся переубедить отца.
Леди Киллерби поднялась с кресла.
– Идемте, Энтони, я обещала сыну не задерживаться. Не хочу, чтобы он волновался. И снова совершил какое-нибудь безрассудство.
Тесса проводила гостей до экипажа и поблагодарила леди Киллерби за ее доброту. Энтони помог пожилой женщине сесть в экипаж, а затем повернулся к Тессе.
– Мне многое нужно вам сказать, но разговор придется отложить на завтра.
Девушка кивнула, стараясь прочитать выражение глаз Энтони.
– Энтони, я… – начала она и осеклась. Любое ее слово вызвало бы лишь новые возражения, но вести подобные разговоры в присутствии леди Киллерби, ожидающей в экипаже, было невозможно.
– Тогда до завтра, – произнесла девушка.
Энтони с нежностью посмотрев на нее, потом повернулся и сел в экипаж.
– До завтра, – бросил он, хлопнув дверцей. Проводив взглядом удаляющийся экипаж, Тесса вздохнула. За ночь Энтони поймет, насколько неблагоразумным будет их союз. А может, он уже понял это и собирался завтра сказать об этом Тессе? В любом случае так будет лучше для них обоих. Разве нет?
Сэр Джордж все еще пребывал в приподнятом расположении духа, когда Тесса вернулась в гостиную. Поглощенный мыслями о предстоящей поездке, он и не вспомнил о мемуарах, которые совершенно забросил в последнее время.
– Хочешь, я помогу тебе привести в порядок твои записи, папа? – спросила Тесса, стараясь отвлечь отца от неприятного для нее разговора.
– В этом нет необходимости, – весело ответил тот. – Загляни-ка в кабинет, сама все увидишь.
Тесса с любопытством зашла в кабинет. К ее удивлению, там царил необыкновенный порядок. Бумаги, которых стало теперь намного меньше, были аккуратно сложены в стопочки, а книги заняли свои места на полках.
– Это Гриффит так разобрался, пока меня не было? – спросила девушка, возвращаясь в гостиную.
Сэр Джордж покачал головой.
– Он убрал на верхние полки лишь несколько книг, остальное·я сделал сам. Удивительно, как мало времени это заняло, стоило мне только взяться за дело. Я избавился от всех старых записей и копий, а остальное разложил по датам.
– Это… чудесно. Я горжусь тобой, папа, – вне себя от удивления, вымолвила Тесса.
– Вообще-то я тоже собой горжусь, – произнес сэр Джордж, широко улыбаясь, и добавил: – Теперь мне будет намного легче писать, если, конечно, я выкрою для этого время.
Тесса не знала, как отнестись к переменам, произошедшим в отце за последние две недели, но постепенно приходила к выводу, что ничего плохого они отцу не принесли. Теперь он гораздо меньше пил и…

