- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Капкан для волка. - Нина Леннокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Картер дернулся, но две пары рук полицейских усадили его обратно на стул. Рядом три человека держали Дрейка.
— Доволен, придурок? Теперь, надеюсь, я вне подозрений?!
— Хватит этих детских обид, Дрейк, — прошипел Картер. — Мы вляпались в дерьмо, а ты продолжаешь обижаться!
Дверь в комнату для допроса отворилась, и внутрь вошел директор полицейского управления Джейми Смит. Ухмылка разрезала его суровое лицо.
— Ну что, Картер, вот ты и оказался по ту сторону зеркала! — сказал он, кивая в сторону зеркальной стены, за которой они обычно наблюдали за процессом допроса.
— Урод! — выплюнул Картер и рванулся, чтобы придушить продажного ублюдка, но его удержали на месте.
— Успокойся, Дэвис. Это всего лишь формальная процедура.
— Какая процедура, мать твою? За что ты нас задержал?! Почему не Уилсона и его говнюков, которые подожгли этот сарай? Не этих ублюдков, которые убили Джона?
— Джона убили не ублюдки Уилсона, — спокойно произнес директор и сел напротив мужчин с другой стороны стола. — А ты, Картер.
— Да с какого х*я — я?! — взорвался Картер. — Где доказательства?
Мужчина кивнул подчиненным, и они вышли из комнаты.
— Я не могу говорить этого при подчиненных. Джону перегрыз горло волк, накануне тебя видели у него в гостях и слышали крики. Ты явно бил его.
— Да, каюсь, я его бил. Сильно. — Картер задумался. — Больно. Руками и ногами. Бесят упыри типа Скедла. Но зачем мне перегрызать ему глотку? Я что, по-вашему, совсем чокнутый? Зная, что вы подумаете на меня первого!
— И деньги ты у него забрал?
— А вот это надо сначала доказать.
— Парень отсылал деньги матери. В тебе совсем ничего человеческого нет, Картер? — задал лживый вопрос директор, чтобы спровоцировать мужчину и узнать, насколько далеко он зашел в поиске информации.
Первым порывом Картера было выложить ему все, как на духу: и про Нила, и про то, что он знает о готовящемся перевороте, и об участии в этом дерьме его родной стаи. Но впервые в жизни Картер смог обуздать свои эмоции и действовать рассудительно.
— Мне очень жаль его матушку, но деньги я не брал. Прошу предъявить доказательства моей виновности в смерти Джона Скедла, а также улики, говорящие о том, что я причастен к поджогу в лесополосе, — отчеканил Картер. — В противном случае требую немедленно отпустить меня и моего друга.
— А если нет, Картер? — взгляд Смита впился в него иголками. — Если я закрою тебя в клетке?
— Сначала попробуй. Да, я не волк, но Дрейк вполне сможет разорвать твое горло в клочья. Он сильней тебя, его молодая кровь гораздо горячее твоей, старый ублюдок!
Лицо директора исказилось гримасой злости.
— Я жду официальных обвинений, — потребовал Картер и встал, возвышаясь над директором. — У вас две минуты, чтобы их предоставить. Затем я даю Дрейку команду «фас», чтобы он раздробил ваши кости, стер их в прах, жалкий урод. Какого черта вы захотели упечь меня за решетку, директор Смит? Я всегда вам не нравился. Бастард, да?
Голос Картера медленно повышал тон, и можно было заметить, как начали раздуваться его мышцы.
— Вы можете быть свободны, — резко ответил Смит и встал.
Он расстегнул наручники на руках Картера, потом освободил Дрейка. Мужчины сверлили друг друга взглядом. Каждый хотел перегрызть глотку другому, но никто не решался на активные действия.
Картер отвел взгляд первым и двинулся к двери. Дрейк — за ним. Уже взявшись за ручку, Картер остановился. За долю секунды развернулся, и его руки сомкнулись на шее директора Смита.
— Адрес.
— Какой адрес? — прохрипел тот, пытаясь отцепить его руки от своей шеи.
— Адрес, падла, куда эти суки отвезли Эмилию! Говори, или сломаю шею, — прошипел Картер, сдавливая горло мужчины сильнее.
— Откуда мне знать?
— От верблюда, урод. Нил делился с тобой информацией, я уверен. Чем дольше ты тянешь с ответом, тем больше вреда могут причинить Эмилии. Чем больше вреда причинят ей, тем больше внутренних органов я тебе вырву.
Кулак Картера коснулся солнечного сплетения Смита, и тот закашлялся, хрипя. Еще удар, и еще. Лицо мужчины уже начало синеть.
— Стой! Я скажу, — с трудом выдавил из себя он, и Картер отпустил его, ударяя ногой, когда мужчина упал на пол.
— Адрес, — процедил сквозь стиснутые зубы Картер.
Директор Смит назвал адрес, где находилось очередное убежище банды, и молодые люди вышли. За дверью в них наставили с десяток автоматов.
— Отпустить их, — прохрипел директор, поднимаясь с пола.
— Мы еще поиграем, Смит, — бросил ему через плечо Картер и скрылся.
На них с Дрейком все в управлении оглядывались: избитые, в грязной, подпаленной одежде. Картеру так хотелось надавать им всем по морде, затопить управление кровью, но рука Дрейка касалась его плеча каждый раз, когда друг чувствовал, что ярость Картера выходит за границы.
Дома у Эмилии мужчины быстро покидали самые необходимые вещи в сумку и взяли ее пикап.
— Оставаться здесь нельзя, — выговорил Картер, прокручивая в голове все возможные варианты решения проблемы. — В скором времени начнется война. Нам не спустят с рук того, что мы сделали.
— И что мы делаем? — поинтересовался Дрейк, заводя машину.
— Ищем временное жилье и спасаем Эмилию. Это планы на ближайшую перспективу. Где только найти жилье?
— Есть идея.
Картер вопросительно посмотрел на друга.
— Ну-у, есть у меня одна маленькая квартирка… Там я встречался с самочками не из нашей стаи, — смущенно объяснил Дрейк.
— Да тебя бы за это казнили в стае! — рассмеялся Картер. — Нет времени болтать, едем туда. А потом на ужин, сегодня нас ждет трапеза из сердец ублюдков.
Глава 16
Картер и Дрейк остановились в ста метрах от дома, адрес которого назвал им директор Смит. Время было предрассветное, но на эффект внезапности Картер и не рассчитывал.
— Они ждут нас, — констатировал факт он, впиваясь взглядом в темное здание на окраине города, которое практически сливалось с окружающей местностью.
— Директор Смит мог нас и обмануть, — возразил ему Дрейк.
— Я ему верю. Он чуть штаны не намочил, когда я его за горло взял. Старый ублюдок ничего без покровительства говнюка Райна не может. Ничего, скоро мы зачистим эту вонючую кучку. А начнем с малого — с идиотов.
— Картер, там будет Грэг…
— Мне плевать, — вскипел Картер. — Ты используешь всю свою волчью силу, но убьешь его! Это даже не обсуждается.
— Тебе легко говорить, перекладывая ответственность на меня.
— Ты прекрасно знаешь, почему я перекладываю ее на тебя, — молодой человек ощетинился. — Потому что я не волк, черт бы все это побрал. А Эмилия, похоже, не моя истинная пара, раз я так им и не стал.

