Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив - Шарлотта Фрост

Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив - Шарлотта Фрост

Читать онлайн Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив - Шарлотта Фрост

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 97
Перейти на страницу:
по нраву классика, греческое искусство, – вмешался Симон. – Эти современные картины… Если бы черный квадрат Малевича кто-то украл из музея, то любой охранник успел бы восстановить картину за одну только ночь – и мы не заметили бы разницы! Великолепный концепт – да! Но это не искусство!

– Тогда возникает вопрос – что есть искусство? Идея или форма? – сказала Мари.

– Надо спросить, что об этом думает Феликс, – хохотнул Симон. – Он же художник. Кстати, где это он? Что-то давно его не видно… – Он встревоженно оглянулся по сторонам.

– Да зачем он нам нужен, – пожала плечами мадам Бриль.

– Кому нужен художник? Да, кому они вообще нужны, эти художники?

Мари оживилась:

– О, это как раз тема моей профессиональной колонки в журнале! Знаете, физически мы видим окружающий мир перевернутым. К тому же, не как цельную картинку, а как кашу из цветовых пятен. И только благодаря работе мозга и сознания мы выделяем из этой массы предметы. А художники обостряют наше восприятие и, следовательно, зрение! Например, художники-реалисты концентрируют наше внимание на том, чего мы сами не замечаем. А еще, искусство созерцания – один из немногих способов, позволяющих пережить состояние Dasein75, «здесь и сейчас»…

– Ну ладно, допустим, это так, – сказал Леонид. – Но почему одних художников превозносят, а другие не могут продать ни одной картины? Все детские рисунки похожи на рисунки модернистов – и тем не менее они не висят в музеях!

– Это очень сложный вопрос. Можно, конечно, рассуждать о чутье, которое имеют искусствоведы, о гамме чувств, возникающей при взгляде на полотна мастеров. Эти ощущения ни с чем не перепутаешь… С другой стороны, живопись – это еще и рынок со своими законами, рекламой и связями. И бездарности бывают порой воздвигнуты на пьедестал, а прекрасные художники – незаслуженно забыты. Например, Конрает Рупель… Филигранные работы! И кто знает это имя?..

– Вот вы говорите – чутье, гамма эмоций… – хмыкнул летчик. – Не знаю-не знаю, вот я точно никогда не отличу подлинника от подделки! И чем хуже подделка, если она такая же, как оригинал? Возможно, настоящая «Джоконда» валяется у кого-то под кроватью в пыли, свернутая в рулон! А мы превозносим чью-то подделку…

– Невозможно, – сказал Штайнс. – Не несите чушь. «Джоконда» написана на доске из тополя, не на холсте. Дерево. Да-да. Семьдесят семь сантиметров высота, пятьдесят три длина.

Мари удивленно взглянула на него.

– Ну ладно, что вы придираетесь к словам! – крякнул Йозеф. – Ну пусть не свернутая в рулон, а завернутая в рыбацкую сеть в каком-то сарае… Какая, в конце концов, разница!

Женька придвинул к Мари поднос со сладостями.

Тут к ним подбежала Мелисса. Изумрудное платье переливалось на ней, как чешуя неведомых рыб.

– Вы не видели Феликса? – быстро спросила она и закусила нижнюю губу.

В голосе ее звенели недовольные нотки, темный взгляд метал искры. Мари взглянула на ее нервно заломленные руки, побелевшие костяшки пальцев и нахмурилась. Сквозь злость и недовольство на капризном лице Мелиссы проступала самая настоящая паника.

Женька молча пожал плечами.

Не услышав положительного ответа, Мелисса стремительно бросилась дальше.

– Что-то уже слишком долго не видно Феликса, – обеспокоенно сказал Женька.

Мари нахмурила брови.

– Да… Не нравится мне это. Наша гостиница, конечно, скорее похожа на готический замок, чем на отель. И все же, тут не так много мест, где можно спрятаться.

– Особенно от такой настойчивой барышни, как Мелисса, – хохотнул Женька.

Мари поставила на стол чашку с нетронутым и уже совсем остывшим чаем и подошла к исписанному морозными иероглифами окну. Она дохнула на него, и в мутном стекле проклюнулась круглая чистая прорубь.

Луны не было видно, ветер гудел и стонал в трубах, и снег клубился в темноте растревоженным осиным роем.

К Мари подошел Леонид. Он коснулся ее руки, взглянул в окно и передернул плечами.

– А ведь правда, где же Феликс? Погода сегодня явно не располагает к вечерним моционам. Вряд ли кому-то в здравом уме придет в голову высовывать нос наружу. Смотри, уже все его ищут…

– В особенности ему! – согласилась Мари. – Феликс у нас изнеженная комнатная фиалка. Хотя нет, – поправила она саму себя, – вчера на рассвете этому чудаку уже пришло в голову выйти на прогулку. И погода была не лучше нынешней… Пожалуй, стоит поискать его снаружи.

Тут Мари почувствовала ледяной сквозняк, облизнувший ее затянутые в тонкий капрон щиколотки. Видимо, ее рассуждения совпали с мыслями других обеспокоенных гостей. Сквозь морозное окно угадывались лучи фонариков: пара самых отчаянных все-таки решились выйти в обжигающе-холодную зимнюю ночь и продолжить поиски. Бездонная тьма настойчиво гасила лучи света, и бледные огоньки, сопротивляясь из последних сил, беспорядочно мелькали в густом снежном мареве. Девушка прижала руки к груди и отошла вглубь залы.

– Вечно этот Феликс привлекает к себе всеобщее внимание! – с укором сказала Елена, пытаясь хоть немного притормозить несущегося ей наперерез сына. – Наверное, спрятался и нарочно выжидает. Бывают же люди, которые не в состоянии и получаса выдержать без того, чтобы не водрузить себя в самый центр вселенной!

Мари ощутила внезапную легкость.

– А ведь и правда. С этого красавца станется устроить шоу и поставить весь дом с ног на голову! А потом объявиться, как ни в чем ни бывало.

– Мишель, стой!

Сын вырвался из крепкой хватки матери и помчался дальше по известной лишь ему одному траектории, напоминавшей со стороны броуновское движение молекул. Мари широко улыбнулась.

Зиггер, непривычно радостный и возбужденный, подхватил мальчика на руки и закружил в воздухе.

– Верните меня сейчас же на землю! – закричал Мишель. – Я вам не кот!

Анюта подбежала к хозяину и легонько пнула его под коленку. Тот охнул, выпустил Мишеля, и дети помчались дальше, вопя, хохоча и сбивая друг друга с ног.

Кто-то включил музыку, и мелодия разлилась лунным светом по сверкающей свечами зале.

– What a wonderful world… – хрипел голос из колонок.

И вдруг сквозь гомон и кутерьму прорвался громкий тревожный крик:

– Сюда! Скорее сюда!

Голос мгновенно разорвал пелену обманчивого спокойствия, музыку выключили, и Луи Армстронг затих на полуслове. Смех оборвался, разговоры прекратились, будто кто-то поставил мир на паузу и отключил все звуки сразу, и залу засосало в тягучее мгновение полного безмолвия. Через секунду мир снова отмер, тревожный гомон накрыл дом, и все ринулись толпой наружу, спотыкаясь и наступая друг другу на ноги.

Мари бросилась вслед за всеми в прихожую.

Из широко открытых кованых дверей дохнуло ледяным ветром, и бездонная тьма хлынула из проема.

Резко, жадно, хищно.

Они выбежали во двор.

Мороз обжигал горло, ноги проваливались в глубокий снег.

Новый порыв ветра чуть не сбил с ног Мари, но Леонид вовремя оказался рядом и не дал ей упасть.

В десятке метров от них стоял Алексей, луч его фонарика пронзал густой мрак, и снежинки бешено плясали в отвоеванном у тьмы коридоре света.

Мари не хотелось смотреть туда, куда указывал луч.

Она тяжело сглотнула, уже зная, что увидит через мгновение, и крепче сжала руку Леонида.

На снегу лежал человек.

Лежал распластавшись, закинув руку за голову, будто он утомился и решил отдохнуть посреди снежного неистовства.

Феликс.

Да, конечно, это Феликс. Тонкая белая рубашка, фланелевые брюки. И носки, теплые носки, никакой обуви. Мари медленно перевела взгляд выше. Снег возле головы был совсем темным, а из зияющей раны на голове сочилась кровь.

Нет даже смысла проверять, жив ли он.

Кто-то охрипшим голосом произнес:

– Это продолжается.

Глава 27

– Нет, – задумчиво возразил хозяин, – здесь все сложнее. Здесь все гораздо сложнее, господин Глебски.

Аркадий и Борис Стругацкие,

«Отель „У Погибшего Альпиниста“»

Ужаса почему-то не было.

– Да, продолжается, – машинально повторила Мари и провела ладонью перед глазами.

На секунду ей показалось, что эта сцена – лишь обрывок утреннего сна или кадр из кинофильма, не имеющий никакого отношения к действительности. Стоит лишь погасить луч кинопроектора, как ужасающая картинка исчезнет, и она снова окажется в теплом кресле с чашкой горячего чая в руках. Но луч фонарика продолжал безжалостно высвечивать

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 97
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив - Шарлотта Фрост торрент бесплатно.
Комментарии