Цена времени. Книга 2 (СИ) - Роман Шайх
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я, поняв, что смерть миновала, вскочил. Идея пришла в голову моментально. Мушкет — это же вам не пушка. Перезарядка такого длится не так долго, а значит ещё хотя бы один выстрел они сделать успеют. Наша задача сейчас — минимизировать потери.
— Гвардейцы — к орудиям! Разворот в сторону противника! Генрих, переведи, чтобы эти, — Я указал на дрожащих на земле шведов, — Занялись своим делом.
Заряженными оказались лишь пять пушек. Возиться с остальными времени не было, а потому я отдал команду оттаскивать их в общую кучу.
— Пусть метят вон в тех. — Я указал на спешно перезаряжающихся мушкетёров. — Скажи, что чья пушка промахнётся — того я лично пристрелю! — Услышав пусть и наверняка искаверканный, но весьма пугающий перевод, они трясущимися руками стали наводить орудия. Через пол минуты я уже отдал команду на выстрел. Пять последовательных «бахов» и… Только два ядра так или иначе задели небольшой отряд. Один врезался в землю прямо перед ними, один ушёл далеко вверх, а последний, пройдя правее, попал прямо в тыл бьющейся в рукопашной шведской армии. Что ж, это вроде как неплохой результат. Мушкетёры сначала начали перестраиваться, а потом и вовсе попятились, забыв про перезарядку. Фух, ну, вроде пронесло.
— Командир! — Окликнул меня Фёдор. — У нас гости! — Он указал на заросли к северу от нас. Из-за кустов и деревьев стали показываться большие человеческие фигуры.
— Это что ещё за лешие. — Прошипел я. Медленные и громадные, эти воины шли с большими то ли топорами, то ли бердышами на перевес.
— Мы закончили погрузку! — Отрапортовал Алексей.
— Хорошо. — Не сводя взгляда с этих «титанов» ответил я. Всего их около трёх сотен, но прямое боестолкновение с ними для нас, скорее всего, фатально. Проиграем, пожалуй, даже в сухую. Когда они подошли поближе, я смог рассмотреть их. Стальные шлема у всех практически на всё лицо. Только глаза, нос и небольшая часть рта открыта. На теле мощная кольчуга до колен, руки в стальных пластинах. У каждого даже налокотники и наколенники имеются. А их оружие… Наверное, двухметровая палка и массивным рубящим наконечником на конце. Всё это снаряжение весит, пожалуй, килограммов сорок. Но и бугаи в них, похоже, соответствующие.
— Орудия так же собраны в кучу вокруг не поместившихся остатков пороха. — Из ниоткуда появился Иван. Я же перевёл свой взгляд уже на поле боя, откуда на нас уже двигался крупный отряд кавалерии.
— Они хотят связать нас боем, — Указал я на уступающий нам в численности отряд конников, — чтобы потянуть время до подхода вон тех головорезов. — С повозками мы быстро не уйдём и они это знают.
— Похоже на то. — Согласился Алексей. — Я бы так и сделал.
— А что бы ты сделал, если бы увидел неподвижный отряд всадников на нашем месте? — Спросил я.
— Так атаковал конечно! — Выпалил он.
— Вот и я бы атаковал. — Я ещё раз оценивающе глянул на кучу не уместившегося в повозку пороха. — Сади пленных на лошадей и выставляй как можно шире лицом к конникам врага. А ты, Ваня, давай со своими натяни парусину на порох, чтобы не видно было, да спиртом полейте.
— Но… — Захотел возразить сотник.
— Так надо. — Твёрдо остановил его я. — Поверь.
Когда мы незаметно спустились с холма, оставив в качестве приманки несколько десятков пушкарей противника, кавалеристы врага уже перешли на галоп. С их стороны пригорок был более крутым, а потому распознать приманку они могли бы только в последний момент.
Оставив основной отряд в укрытии склона, я со своими гвардейцами отъехал вперёд. И как раз вовремя. Кавалеристы противника уже как раз влетели в приманку без разбора.
— Давай! — Скомандовал я и через полтора десятка секунд в сторону бесформенной белой кучи метнулись четырнадцать подожжённых болтов. Я мысленно начал вести отсчёт. Раз, два, три, четыре… Неужели не сработало? БУМ! Невероятной силы взрыв поднял облако пыли и только спустя мгновение я увидел, что на холме попросту не осталось ни одной подающей жизни фигуры.
Дистанцию до спасительных деревьев мы проскочили как-то незаметно и спустя ещё десять минут совершенно перестали слышать звон клинков, крики и ржание коней…
Глава 17. «Последствия»
Огарок свечи догорал тусклым пламенем в богато украшенном шатре. В небольшой переносной клетке за стальными прутьями пошаркивала птичка. Статный мужчина лет тридцати сидел на резном стуле и что-то читал, щурясь на желтоватый лист бумаги. Король Олаф. Правитель Шведский, Норвежский, основатель не так давно образованного тайного Стокгольмского ордена, проповедующего старые, уже почти забытые обряды и верования, покровитель Датский и, с недавнего времени, сюзерен объединённых финских племëн. Не на добровольной основе, конечно, но да когда ему это мешало?
Вдруг в плотную ткань прохода, глухо постучали и внутрь осторожно просунулось лицо в шлеме с наносником.
— Господин, можно? — Глухим голосом спросил он. Олаф поднял на него глаза, раздражëнно дëрнул щетитинистой щекой, но всё же одобрительно хмыкнул.
— Генерал Лукас? — Подозрительно прищурился он. — Заходи. — Широкоплечий воин коротко шагнул внутрь. Его испуганная гримаса никак не сочеталась с внушительными габаритами. Хоть он и старался, скрыть некий страх у него никак не получалось. Сидя за столом, относительно молодой король наклонился, порылся в каком-то ящике и вынул оттуда небольшую толстую трубочку и протянул еë своему собеседнику. Тот испуганно сглотнул и торопливо зарокотал:
— Н-нет, спасибо. — Замотал он головой.
— Ну да, ну да. — Понимающе закивал мужчина. После чего поджëг импровизированную сигару о догорающую свечу и жадно затянулся густым дымом. Он откинулся на спинку стула и расслабленно выдохнул клуб дыма. До этого вытянувшийся в струнку генерал едва заметно отшатнулся, однако, уперевшись спиной в чью-то грудь, замер. Тихо лязгнула кольчуга и немолодой воин замер. — Как там говорят русские? — Усмехнулся Олаф. После чего он резким движением встал и открыл глаза. Зрачки его заметно расширились, а белок глаза стал краснеть. — Что-то вроде «перед смертью не надышишься». — Он еле слышно истерически рассмеялся, подойдя в упор к генералу и заглянул в его испуганные глаза. После чего шумно выдохнул и отошёл обратно к столу.
— Ваше величество, сегодняшняя битва… — Он осëкся на полуслове.
— Ах, да! — Оживился король. Мне доложили, что вы сегодня мягко говоря… — Он задумался, подбирая нужное слово, — обделались. Причём так громко, что в армии поползли сомнения относительно вашего стратегического гения.
— Но… — Генерал попытался себя оправдать, однако Олаф, в очередной раз затянувшись, прервал