Время перемен - Евгений Адгурович Капба
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дружинники подхватили пленников, и особенно не церемонясь поволокли прочь из поселка. Другие же тащили некие конструкции, сколоченные из всё тех же обгоревших деревяшек. Нескольких раненых в схватке пиратов наскоро перевязали и тоже взяли с собой.
— Ты дал слово, подлец! — шипел молодой гёз. — Мерзавец! Клятвопреступник!
— Заткните ему чем-нибудь рот, — отмахнулся Аркан.
Он не собирался нарушать слово, но сейчас было не до сантиментов. Под его руководством бойцы принялись устанавливать в прямой видимости галер виселицы — точь-в-точь такие, на которых болтались надзиратели с табличками на груди. Таблички были тут же, наготове — их демонстративно примерили каждому из пленных, потом к перекладинам виселиц принялись цеплять веревки, вязать петли…
Рем стоял в тени чудом уцелевшего деревца, сразу за чередой шибениц и поглядывал в сторону галер: это не могло не сработать! Большая часть его воинства пряталась неподалеку, показательную казнь готовили неистовые орра и их товарищи — освобожденные рабы с Кон Ките. Со стороны это могло выглядеть как результат бунта невольников — бессмысленного и беспощадного. Плевать, что большей их части не хватило смелости и решимости даже взять свободу из рук Аркана, не то что отвоевать ее самостоятельно — гёзы-то этого не знали!
Всё получилось как и было запланировано: галеры в гавани начали обмениваться сигналами, и в какой-то момент с того корабля, что стоял посреди бухты, спустили ялик, полный вооруженных воинов, и те принялись активно грести по направлению к берегу. В то же время команда пришвартованного к причалу судна готовилась к вылазке.
— Давай! — махнул он самому шустрому из набранных в Бивне зверобоев.
Тот кивнул и, подхватив факел, побежал куда-то в сторону. «Каракатица» пряталась там, среди скал, и Ирвинг должен был вывести корабль в горловину бухты, отвлекая на себя внимание…
— Ну что, соратники, захватим ту чертову галеру? — усмехнулся он, повернувшись к бойцам, которые подобравшись, подобно охотничьим псам, ждали тут же, неподалеку.
Вместо одной крупной банды гёзов он сумел получить шесть разрозненных отрядов — и один из них уже разгромил! Второй сейчас приближался к берегу на ялике, третий — торчал посреди бухты, четвертый — выдвигался на причал с пришвартованной галеры, и последний, самый слабый, оставался на ее борту, чтобы контролировать гребцов.
Гребцы — главное преимущество и главная слабость гёзов, универсальный движитель и постоянная угроза. Несколько десятков обездоленных и дошедших до последней крайности человек. Именно на них и делал ставку Рем в своих планах. Он ведь и сам бывал в этой шкуре, и знал точно — как минимум половина прикованных к веслам мужчин яростно мечтает вцепиться в глотку своим мучителям.
— Вперед, друзья мои, вперед! — он взмахнул мечом, развернул черное знамя с Красным Дэном Беллами, и полсотни человек поддержали Аркана боевым кличем легионов древней Империи Людей: — Бар-ра!!!
Этого спешащие на помощь казнимым товарищам с пирса гёзы точно не ожидали. Они-то думали, что дождутся подкрепления со второй галеры, и вместе освободят своих товарищей! Двадцать против пятидесяти — расклад очевидный. Успей пираты изготовить для стрельбы луки и всё могло бы пойти иначе, но они боялись попасть в своих, и потому даже тетивы оставались в саадаках у немногочисленных стрелков.
Люди Аркана наступали полумесяцем, имея на одном фланге абордажников Шарля и Луи, на другом — тройку орра. Видя угрозу окружения, небольшой отряд гёзов попятился, мечтая вернуться на причал и объединиться с соратниками с корабля, но поздно — между врагами оставалось не более двадцати шагов.
Щиты столкнулись друг с другом, началась резня. Ярость встретилась с яростью, сталь — со сталью. Это получилось совсем не по-Аркановски, даже учитывая численное преимущество. В такой свалке не избежать потерь, но ставки были слишком высоки… Время — вот главная добыча, которая нужна была Рему в сражении за Кон Ките.
И его соратники это понимали — окружение отряда гёзов произошло стремительно, и зажатые со всех сторон, они падали на землю один за другим под ударами клинков. Аркан в схватке не участвовал — он вскочил на массивный круглый камень тут же, неподалеку, держа руку со знаменем на отлете и наблюдал за происходящим на поле боя и в бухте.
На второй галере видели происходящее, там загремел барабан комита, и взмахи весел направили корабль к причалу, на помощь гибнущим гёзам.
В этот самый момент раздались звуки развеселой кадрили, которую извлекал из волшебной дудки Ирвинг, и у входа в гавань появился высокий, темный корпус «Каракатицы». Игнорировать такую опасность популяры не могли — экипаж второй галеры теперь вынужден был заботиться о своих жизнях. Каракка была значительно массивнее гребного судна, на ее мачте развевался тот же пугающий черный флаг с красным черепом, и это говорило только об одном — нападение спланировано, и враги гёзов на берегу и в море действуют сообща!
Полетели первые стрелы с надстроек, пираты ответили — но находясь в заведомо проигрышном положении из-за меньшей высоты корпуса, они не могли нанести стрелкам с «Каракатицы» существенного урона. В любом случае — главная цель была достигнута. Время — выиграно!
Рем бросил взгляд на ялик с гёзами, которые бросили весла и в растерянности замерли посреди водной глади, между линией прибоя, пирсом и своей галерой, гадая — как поступить. Да и черт с ними!
— Возьмем корабль! — крикнул Аркан, взмахнул знаменем и побежал к причалу.
За ним устремился Оливьер, и все свободные дружинники. Южане и другие мятежные рабы приканчивали оставшихся в живых после скоротечного боя гёзов, кто-то остался перевязать раненых товарищей, оказать им помощь. Конечно, были и погибшие — в этом бою люди Аркана потеряли семерых. Всё-таки дрались не с какими-то оборванцами, а с настоящими морскими разбойниками!
Когда на пришвартованной галере поняли, что не успевают отчалить, и увидели страшное черное знамя, и четыре десятка человек, готовых ринуться на борт и убить каждого, кто окажет сопротивление, то предпочли переговоры:
— Мы сдаемся, сдаемся если вы сохраните нам жизнь! — выкрикнул популяр в желтой рубахе и штанах пузырями.
— На колени! — рявкнул в ответ Рем и перепрыгнул на палубу галеры. — Все — на колени! Оружие в сторону! Где ключи от цепей гребцов?
Тот самый тип, в желтой рубахе, протянул связку с ключами, Аркан перебросил ее подоспевшему Патрику Доэрти. Южанин со своими товарищами, тут же кинулся в трюм, возвещая свободу. Все орра были ранены, но не обращали внимания на кровь и боль.
Оливьер и его люди вязали гёзов.
— Взгляните на вторую галеру! — удивлено крикнул кто-то.
Там происходило нечто невообразимое. Весла ее плавали по поверхности моря, из нутра валил черный дым, на палубе шла драка…
— Это бунт, маэстру! Гребцы на том корабле взбунтовались! — удивленно проговорил Шарль, сержант абордажной команды. — Как им это удалось?
— Воспользовались моментом, — прищурился Оливьер. — Надо бы помочь парням…
— А вон гляди, Ирвинг всё правильно понял. Они подходят ближе и отстреливают зазевавшихся гёзов. Сейчас мы спустим пару шлюпок с этого корабля, и разберемся с во-о-он теми гёзами, — Рем указал на ялик, пираты на котором сделали выбор и теперь гребли к берегу, мечтая ощутить под ногами твёрдую землю и, возможно, освободить своих валяющихся под виселицами товарищей. — А потом настанет время и второй галеры…
* * *
Патрик Доэрти плакал. Это было странно — видеть яростного и умелого бойца в таком состоянии. Но понять его было можно — сегодня храбрый южанин потерял своих братьев. Именно они подняли гребцов на бунт на второй галере, увидев шанс обрести свободу. Финеас, наследник старшей ветви Доэарти, и его брат Шимон прикончили командора Зипелора, но погибли на клинках гёзов, как и практически все, кто принимал участие в мятеже — в живых остался юный Лиам, весь израненый, и еще несколько гребцов, которые сумели завладеть щитами и оружием, и забаррикадировались на камбузе, дожидаясь помощи от аркановских воинов.
Увидев, что Рем приближается к нему, Патрик встал, отер лицо ладонями, а потом сказал:
— Вы выполнили свой долг сеньора сполна. Мы отомстили, и никто теперь не скажет, что репутация Доэрти пострадала. Если выживет Лиам, я попрошу вас еще об одной милости — отправить его к матери.
— Конечно, друг мой, какие могут быть разговоры? — Аркану было даже неловко.
Всё-таки он получил огромное пополнение в свою дружину — пусть и временное, и захватил приличную добычу с обеих галер, заплатив за это жизнями людей, которые ему доверились, и других людей, которых он даже не знал… Такова судьба сеньора?
— Маэстру баннерет, я прошу вас считать меня своим вассалом, — внезапно сказал