Моя пылкая любовница - Трейси Энн Уоррен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брови Джулианны взлетели вверх, едва она выглянула наружу и увидела двоих всадников: майора Уоринга и свою сестру Мэрис — майор придерживал ее здоровой рукой.
Что случилось, во имя всего святого? Джулианна выскочила на крыльцо как раз вовремя, чтобы увидеть, как майор ловко соскочил с лошади и помог спешиться Мэрис.
Оказавшись на мостовой, Мэрис кинулась к сестре:
— О, Джулс, это было ужасно! Он попытался меня похитить!
Грудь Джулианны стиснуло, как обручем.
— Кто пытался?
— Лорд Мидлтон! Но Уильям… я хотела сказать «майор Уоринг»… меня спас! — Повернув голову, Мэрис ослепительно улыбнулась подошедшему к ней майору.
При упоминании имени Мидлтона по спине Джулианны пробежал холод.
— Почему бы вам не зайти в дом и не рассказать вашей сестре, что случилось? — предложил Уоринг, осторожно взяв Мэрис под локоток и препровождая ее к крыльцу. — Если я хочу его выследить, мне нужно ехать прямо сейчас.
— О, Уильям, пожалуйста, будьте осторожны!
— Не беспокойтесь, я справлюсь. — Он поднес руку Мэрис к губам и запечатлел на ней нежный поцелуй. Поклонился, вскочил на коня и ускакал.
Обняв Мэрис за плечи, Джулианна ввела ее в дом и вверх по лестнице, в гостиную. Там еще раз обняла сестру и усадила на диван.
— А теперь, — велела Джулианна, — рассказывай всеподробно.
Рейф метался из угла в угол гостиной в доме на Куин-сквер.
Где же Джулианна? Он хмурился, и глубокая морщинапрорезала его лоб.
Она должна была прийти еще час назад!
Через несколько секунд Джулианна влетела в гостиную, щеки ее раскраснелись, у виска висел выбившийся из прически влажный темный локон.
— Прости, что я опоздала, — сказала она, торопливо направляясь к нему. — Я бы послала тебе записку, но времени не оставалось.
— Где ты была?
— С Мэрис. — Она остановилась, прижав к груди стиснутый кулачок. — Он попытался увезти ее, Рейф. Попытался похитить средь бела дня в городском парке!
Устремившись к ней, Рейф заключил Джулианну в объятия.
— Кто? Надеюсь, ты имеешь в виду не Сент-Джорджа? «Ну конечно, его, — тут же сообразил Рейф. — Я вижуэто по ее глазам».
Прильнув к нему, Джулианна кивнула:
— Сегодня утром Мэрис пошла, гулять в Гайд-парк со своей горничной. Она сказала, что все было прекрасно и вдруг на дорожке перед ней появился лорд Мидлтон. Сначала он вел себя очень любезно и предложил отвезти Мэрис домой, но она отказалась. Тогда он ее схватил и попытался силой усадить в свой экипаж. Сказал, что она выйдет за него, хочется ей этого или нет, и стоит всего лишь разок скомпрометировать ее и Мэрис никуда не деться — только под венец.
В груди у Рейфа разрастался тошнотворный комок.
— Он сделал ей больно?
— Слава Богу, нет. Словно по воле провидения, мимо проезжал верхом майор Уоринг, он и увидел их борьбу. И сразу пришел Мэрис на помощь. Сначала они просто ссорились, но потом дело едва не дошло до драки. Но место очень уж публичное, так что виконту все-таки пришлось отступить.
Должно быть, Сент-Джордж в совершенно отчаянном положении, думал Рейф, раз решился на такое с девушкой из приличной семьи. Похищение человека, а тем более невинной юной леди, — это слишком серьезное преступление, и даже общество не станет с этим мириться. Конечно, если бы мерзавцу удалось задуманное и он сумел бы заставить Мэрис обвенчаться с ним, общество его простило бы — ведь, в конце концов, он бы поступил «правильно». Хвала небесам, что бедняжке Мэрис удалось избавиться, от него и особого вреда он ей не причинил! Рейф не смог бы перенести мысль о том, что он сам приложил руку к ее погибели, пусть и косвенным образом.
Сердце его похолодело — он увидел слезы, блестевшие в темных бархатных глазах Джулианны.
— Мы с Гарри поклялись, что начиная с этого дняни на минуту не выпустим ее из виду. И майор Уорингбудет за ней присматривать. Кстати, он поехал, чтобы бросить вызов Мидлтону. Надеюсь, он сумеет всадить пулю в этого монстра.
Челюсти Рейфа окаменели.
— Сомневаюсь, что эта дуэль когда-нибудь состоится. Я подозреваю, что Сент-Джордж сейчас заляжет на дно, может быть, даже покинет Лондон. Он не из тех, кто любит рисковать. А его, так называемая, честь уже запятнана сегодняшним поступком. Если я не ошибаюсь, он просто-напросто «исчезнет».
Джулианна вздохнула:
— Полагаю, это даже к лучшему. Если с майором что-нибудь случится, Мэрис будет в отчаянии.
Джулианна положила ладони ему на грудь, вроде бы немного успокоилась и улыбнулась в первый раз, как вошла в комнату:
— Я тебе еще не сказала! Мэрис и майор Уоринг собираются пожениться.
— Как-то это неожиданно.
Джулианна тряхнула головой и расхохоталась:
— Совсем, наоборот. Мэрис его любит уже давно. Видимо, сегодняшнее потрясение толкнуло майора к тому, чтобы признаться, как сильно он ее любит. Насколько я понимаю, он перестал за ней ухаживать из-за собственного увечья и отсутствия средств. Но, похоже, Мэрис убедила его передумать. И мне кажется, она ему сказала, что Мидлтон уже не сможет ее похитить, если она выйдет за другого.
— Значит, она будет под надежной защитой?
— Безусловно, — согласилась Джулианна. — Они планируют совсем короткую помолвку. А когда Мэрис станет миссис Уильям Уоринг, ей можно будет больше не опасаться виконта. — Джулианна замолчала и нахмурилась: — Я только боюсь, что он попытается повторить это с какойнибудь другой состоятельной девушкой. Наклонив голову, Рейф поцеловал ее.
— Слухи разлетятся быстро, и родители будут оберегать от него своих дочерей. Заверяю тебя, теперь его жизнь здорово осложнится.
«А если мой план осуществится успешно, у Сент-Джорджа возникнут куда более серьезные проблемы, чем стремление избежать скандала. Не бойся, уж я позабочусь о том, чтобы он заплатил за все», — думал Рейф.
— Ты сегодня сильно перенервничала, — сказал он вслух. — Хочешь, я отвезу тебя домой?
Джулианна замотала головой и обвила его шею руками.
— Нет. Разве только ты сам этого хочешь?
Рейф обнял ее крепче.
— Я хочу скорее отнести тебя наверх.
— Ну, так действуй. Мы и так потратили полдня впустую.
В течение нескольких следующих дней догадки Рейфа насчет БертонаСент-Джорджа подтвердились. Виконт исчез, как призрак, бежал из Лондона, оставив за собой кучу неоплаченных долгов и толпу разгневанных кредиторов.
Что до майора, Джулианна рассказала Рейфу о безуспешных попытках Уоринга разыскать виконта и потребовать сатисфакции. Очевидно, прежде всего, майор явился в городской дом Сент-Джорджа. Когда ему сообщили, что виконта нет, майор ворвался в дом и обыскал его, обнаружив, к своему разочарованию, что слуги говорили правду. Сент-Джорджа он не нашел.