- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Листик, приключения продолжаются. - Анатолий Дубровный
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Леди Лионелла почему-то посмотрела на свою сестру и заулыбалась, улыбнулась и Милисента.
- Ага, - сказала Листик, - у меня тоже есть дракон!
Она могла бы добавить, что этот дракон - её сестра, и что неизвестно ещё кто у кого дракон, и кто из них, чей дракон.
Капитан с помощником переглянулись, получается, что против морских чудовищ сёстры сражались вместе. И у них у обеих есть драконы. И у обеих сестёр драконы очень необычные, они гораздо меньше известных видов драконов, но это ещё не всё - драконы сестёр могут выдыхать огонь! Это было невозможно! Ведь не одно живое существо не может выдыхать огонь. Маги могут бросать огненные шары, но это огонь магического свойства. Получается, что драконы сестёр или крайне необычные звери или имеют сильно развитые магические способности. Всё это высказал вслух Харан Каратто. Капитан с помощником снова переглянулись, выходит, эти необычные драконы постоянно находятся где-то недалеко от корабля. И эти драконы могут в любой момент быть сёстрами вызваны, теперь понятно - как девушки догоняют быстро идущий корабль. Милисента хитро прищурившись, смотрела на капитана и его помощника, она поняла, о чём они подумали, но не стала их разубеждать, если они решили, что "Летящую" сопровождают два дракона, то пусть так и думают. Этуро и Каратто хотели уже отойти, но Милисента их остановила вопросом:
- Капитан, а почему вы стреляли в кракена? Вы же видели, что огонь ему не опасен?
- Вы знаете леди, не хотелось так вот умирать, как бык на бойне, - пожал плечами капитан.
- Понятно, хоть что-то делать, но делать, пусть эти действия и бесполезны, - согласилась девушка, - но тогда, почему вы стреляли с минимальной дистанции? Ведь беречь заряды не имело смысла?
- Полмили, это максимальная дистанция боя наших метателей, прицельная дальность ещё меньше. То, что наводчик попал в кракена, было удачей или случайностью.
- Ага, - сказала Листик, - утопленникам всегда везёт!
- Везёт как утопленнику - так говорят, когда хотят сказать, что удача совсем оставила этого человека, - пояснила девочке Миларимо.
- Ага, - кивнула Листик и многозначительно посмотрела на свою сестру, та кивнула в ответ. Потом спросила у капитана:
- Почему такая малая дальность у ваших метателей?
- У нас торговый корабль и больше нам не надо, - ответил капитан, но увидев скептическую улыбку девушки, добавил, - вернее на другие у нас денег нет.
- А если я вам дам денег на покупку более мощных метателей? Их можно будет тут установить?
- Установить можно будет, леди, но по условиям Кентритского соглашения, на корабль класса "Летящей нельзя ставит больше двух метателей. Нас просто арестуют за пиратство. - Развёл руками капитан.
- Интересно получается, а если пираты нападут, то как? Или на них тоже Кентритское соглашение распространяется?
- Нет, леди, не распространяется, их сразу вешают, когда ловят. И наличие лишних метателей может послужить доказательством того, что поймали пирата. Обычно торговые суда идут караваном, в сопровождении военных кораблей. Поэтому дополнительные метатели, вроде как бы и не чему.
- Но вы капитан, пошли сами, не дожидаясь каравана. И пошли очень интересным курсом, пошли через район обитания кракенов. Не страшно было?
- Видите ли, леди, у меня очень скоропортящийся груз и я вынужден, просто вынужден рисковать. Этот район неблагоприятный для плавания...
- Был, - перебила капитана Милисента, - был не благоприятный, кракенов здесь больше нет.
При этих словах капитан и помощник снова переглянулись, а девушка продолжила:
- Этот район не благоприятный не для плавания, а для пиратства, особо неблагоприятный, ведь пирату надо курсировать в ожидании добычи, а это очень опасно делать в районе, где охотятся кракены. Капитан, давайте отойдём в сторонку, - Милисента взяла Этуро под руку и кивнула Киламине, - принеси, пожалуйста, мне кожаную сумочку, она в кармашке моего рюкзака лежит.
Девушка бросилась выполнять просьбу-приказ своей хозяйки, а Милисента отвела капитана немного в сторону и тихо спросила:
- Кто ещё из команды знает, что вы везёте контрабанду?
Капитан Этуро побледнел, он сразу не нашёлся что ответить, а Милисента продолжила:
- Ваша версия о скоропортящемся грузе не лишена определённого смысла, но ведь вы часто ходите этим путём? Так? И делаете это, потому что возите контрабанду, никакой скоропортящийся груз не даст той прибыли, что перевозимая вами контрабанда. Вам нужны деньги, ведь вам надо выплатить ссуду? Вы взяли ссуду, чтоб купить "Летящую по волнам"? Ведь так?
Капитан, молча, кивнул, а потом хрипло спросил:
- Кто вы?
Милисента ласково улыбнулась и взяла кожаную сумочку из рук подбежавшей Киламины, капитан похолодел от недоброго предчувствия, в таких сумочках клерки торговых домов переносили различные документы. Продолжая ласково улыбаться, Милисента оправдала все худшие предположения капитана, она достала из этой чёртовой сумки, нотариально заверенные копии векселей и закладных капитана Римара Этуро. Если эта девушка предъявит к оплате все эти векселя, то "Летящая" станет её собственностью. Капитан смотрел на девушку глазами побитой собаки, она, продолжая улыбаться, сказала:
- Не надо расстраиваться капитан, я отдам вам эти векселя, если наше плавание закончится удачно.
- А если нет? - Хрипло спросил капитан.
- Если нет, - пожала плечами девушка, - то они вам будут без надобности, да и мне тоже. Так вот, чтоб наше плавание закончилось удачно, вы поменяете в Гельвении эти метатели на более мощные. Понятно? Деньги на закупку я дам.
- Слушаюсь, госпожа! - Вытянулся капитан. Милисента покачала головой:
- Не надо, капитан, мы для вас по-прежнему пассажиры. Рассказывайте всем, что вам попались щедрые, но не разбиравшиеся в коммерции клиенты. Нет, вы их не обманываете, просто помогаете тратить деньги, с пользой для себя. А я собралась заняться торговлей с драконьим архипелагом, но совершенно в этом не разбираюсь. Кто-то сказал мне, нет, не вы капитан, сказал мне, что на Гран - Приоре можно продать ровуш. Не улыбайтесь капитан, именно ровуш. Вы пробовали меня отговорить, но я упёрлась, вот хочу так и всё! Вы поможете мне купить партию ровуша, в мелкой расфасовке. Тон пять, причём ровуш должен быть лежалый, лучше позапрошлого сезона. Капитан Этуро! Престаньте смеяться! На нас вся ваша команда смотрит! Сначала у вас был такой вид, будто вы собрались за борт прыгнуть, а сейчас хохочите!
- Леди, это лучшая шутка, которую я слышал! Везти ровуш, да ещё и лежалый, туда, где его производят! - Капитан с трудом сдерживал смех. - Вы же не блондинка, вы же рыжая!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
