- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Клятва Грейсона - Миа Шеридан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мачехи. Подругу моей мачехи, — поправил ее Грейсон. — У нас была скромная, маленькая церемония. — Он взял мою ладонь и улыбнулся. — Мы не могли ждать.
— Я... понимаю, — выдавила ядовито она, рассматривая меня своим мерзким взглядом, а затем посмотрев на стол и на мою левую руку, где поблескивало кольцо. Ее глаза распахнулись и наполнились омерзением. — Ну, это определенно…
— Мам, нам пора. Привет, Грей, — проговорила молодая девушка, что стояла за спиной своей матери.
— Привет, Сьюзи, — ответил на приветствие Грейсон, и его голос стал немного мягче. Сьюзи покраснела, отводя взгляд.
Бывшая подружка?
— Да, ты права, дорогая. Нам пора. — Она повернулась к нам спиной. — Ну, что ж, мои поздравления, — бросила она через плечо. — После того, что произошло с Ванессой… Ты, наверное, все еще стараешься смириться и пережить прошлое разочарование. — Она покачала головой, изображая поддельную заботу. — Разрыв помолвки и затем, пока ты еще был в тюрьме, она вышла замуж за…
— Мы не были помолвлены, — ответил Грейсон, его голос прозвучал холодно и непроницаемо.
Ванесса?
Диана сделала в воздухе легкомысленный жест рукой.
— Оу, ну, что ты скромничаешь, мы все знали, что это вот-вот должно было произойти. Твоя мать тогда поделилась со мной секретом, что ты приобрел кольцо для помолвки. И потом...
— Мам, — проговорила Сьюзи, грубо прерывая мать из-за спины. Она послала нам улыбку, полную сожаления, когда схватила за руку свою мать.
— Ну, что ж. Увидимся. Отличного вечера. — Выдала язвительно Диана Фернсби, позволяя, наконец, своей дочери увести себя. Как только они отошли на пару шагов от нашего столика, Диана склонилась к своей дочери и прошептала громким шепотом. — Ты избежала такого позора, дорогая. Бывший заключенный. Я слышала, что его виноградник еле сводит концы с концами... После всех страданий, что он нанес своим родителям... — ее слова исчезали в потоке перекрестных звуков, которыми был наполнен ресторан, и чем дальше они отходили от нас, тем менее различимым становился ее шепот, но звук ее недовольного цоканья разлетался эхом по обеденному залу ресторана.
Я подождала момента, пока они не скроются из виду, затем поинтересовалась с маленькой улыбочкой на губах.
— Твоя жена? Думала, ты представишь меня просто, как Киру.
Челюсть Грейсона зло дернулась один раз, затем еще один, перед тем как он приложил видимое усилие, чтобы расслабиться, откидываясь на спинку стула и рассматривая меня.
— Ты сама сказала, что мы должны соблюдать видимость реального брака ради того, чтобы твой отец не прознал про нас и не заподозрил чего не ладного. Я прикинул, что, если новость о том, что я женат, разлетится по городу, он не сможет причинить нам вреда. Диана Фернсби одна из самых больших сплетниц в нашем городе.
— О... — я кивнула, это имело смысл. Он взял чек операции по кредитной карте у официанта и начал подписывать его. Его Ледяное Высочество вернулось. Я почувствовала резкий укол боли. Я хотела быть благодарна ему за то, что он приложил усилия, чтобы наш фиктивный брак выглядел как можно более реально, но я знала, что он озвучил часть про то, что я его жена не ради моего отца, а ради того, чтобы заткнуть Диану. Я знала, что его поведение могло в одну секунду измениться от ледяного равнодушия до обжигающей страсти, но мы так хорошо ладили до того момента, пока не пришла гребаная мегера Диана Фернсби и не упомянула про его бывшую.
И вообще, что только что произошло? Какая-то женщина отвергла Грейсона? И где же она сейчас?
Мне стало интересно, жила ли она в Напе… а если она услышит про наш брак. Ах, черт возьми, я просто не могла интересоваться личной жизнью моего мужа. Не важно, насколько бы он ни был привлекателен внешне, пытаться прочесть его, было изматывающим занятием.
Грейсон вывел меня из ресторана, и мы направились к его грузовику. Спокойное настроение, которое царило между нами во время ужина, полностью испарилось, сменяясь состоянием неловкости из-за отстраненного поведения Грейсона. Но, когда мы уселись в грузовик, он повернулся ко мне и проговорил.
— Прости меня за это шоу, Кира. Я всю свою жизнь жил в этом городе, и много чего приключилось с моей семьей за эти шесть лет. Люди любопытные. Прости меня, что подверг тебя этому.
— Любопытство явно отличается от неприкрытой грубости, — проговорила я, смотря сосредоточенно в лобовое стекло.
Грейсон вздохнул.
— Я, скорее всего, заслужил это грубое отношение. Как считает вся Напа, я убийца и бывший заключенный. Я убил подающего надежды парня из соседнего города. — В моей памяти сразу же вплыли строчки из онлайн статьи про парня, который скончался в соседнем округе Сонома.
Я закусила губу, не зная, что конкретно мне сказать по этому поводу.
— Ты не убивал его, Грейсон. Это был несчастный случай. Ты сам мне так сказал.
— Он умер, а остальное не имеет значение, Кира.
— Ты хочешь поговорить об этом? Я хороший...
— Нет.
Мы сидели в неуютной тишине в течение пары минут, затем он повернулся ко мне с ироничной улыбкой на губах.
— Я знаю, как развлечь девушку, да?
Я издала крохотный смешок.
— Мне кажется, другие не жаловались.
Грейсон слегка скривился.
— Прости насчет того, что произошло. Несмотря на то, что моя мачеха никогда не испытывала ко мне теплых чувств, Диана всегда хотела, чтобы мы с ее дочерью были вместе. Сьюзи просто...
— Просто не была типом женщин, которые тебе нравятся? — закончила я за него предложение, приподнимая брови.
Грейсон рассмеялся.
— Она всегда была просто другом.
Кстати говоря, о женщинах, которые во вкусе Грейсона...
— Грейсон, а кто такая Ванесса?
Грейсон помедлил с ответом, но я заметила, как его плечи напряглись. Он, не отводя взгляда, смотрел в лобовое стекло, когда произнес.
— Ванесса — жена моего брата.
— О. — Это было больше дыханием, чем звуком.
Его брат женился на его подруге — женщине, на которой он собирался жениться, пока он был в тюрьме?
Я вздрогнула, представляя, насколько для него это было болезненно. Не удивительно, что он больше не разговаривал со своим братом.
— Прости меня, Грейсон, — я

