- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Азбука любви - Юджиния Райли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Уверяю тебя, Джефф, я в совершенно здравом рассудке. Может быть, ты просто попробуешь поверить мне - хотя бы в порядке эксперимента?
– Хорошо. - И он со вздохом опустился на скамью Она встала и принялась ходить по беседке.
– Еще несколько недель назад я жила в 1852 году в том доме, где сейчас живет семья Монро. Только земли у нас было гораздо больше - многие сотни акров. Мы жили на хлопковой плантации.
Джефф с удивлением заметил:
– Это верно. Дом, в котором Мисси… ты… живешь, был частью плантаторского поместья. Но, Мисси… ты… могла бы узнать об этом.
Она вздохнула.
– Как бы то ни было, я должна была выйти замуж за человека, которого не любила, - за того, кого выбрали для меня мои родители. Утром в день нашей свадьбы, двадцать девятого февраля…
– Двадцать девятого февраля, говоришь? - вставил он. - Но двадцать девятого февраля - это день, когда Мисси… то есть ты и я должны были пожениться!
– Совершенно верно. И заметь, и 1852-й и 1992-й - оба года високосные.
– Черт меня побери! - буркнул он.
– К тому же я знаю, что у нас с Мисси были очень похожие свадебные платья.
Джефф прищелкнул пальцами.
– Точно. Мисси попросила сшить ей копию… так это было твое платье?
– Да. - Тут она погрозила ему пальцем. - А вы, похоже, уже начинаете верить мне, Джеффри Дэльтон!
Он скрестил руки на груди и упрямо вздернул подбородок.
– Исключительно в порядке эксперимента.
– Прекрасно. Как бы то ни было, утром в тот день на душе у меня было тяжело. Видишь ли, мой жених, Фабиан Фонтено, сообщил мне, что в свадебное путешествие мы поедем на сафари в Африку, где будем охотиться на слонов.
– В медовый месяц охотиться на слонов?! Ну и ну! - воскликнул Джефф.
Мелисса подавила желание улыбнуться, заметив, что Джефф с интересом ее слушает.
– Ну да, Фабиан - человек очень сильной воли. Во всяком случае, я как жена ему не подхожу… Но мы с ним оба стали заложниками чести и брачного контракта, который наши родители подписали еще при моем рождении. Утром в день свадьбы, стоя наверху лестницы, я подумала: «Оказаться бы где угодно, только не здесь…» Помню, что потом я наступила на подол своего платья, скатилась с лестницы и ударилась головой о лестничную колонну. А очнулась здесь, в двадцатом веке.
– Ты скатилась с лестницы! - Джефф недоверчиво переспросил. - Но ведь именно это случилось с Мисси!
– Я знаю. И наверное, тут-то мы и поменялись с ней местами.
– Это ни в какие ворота не лезет, - покачал головой он.
– Я думаю, во всем виновата «пуговица» на колонне.
– «Пуговица» на колонне?
– Да. Ее прикрепили к лестничной колонне накануне моей свадьбы. Этот камень и по сей день там.
Он задумчиво нахмурился.
– Ты говоришь о том овале из малахита?
– Да.
– И утверждаешь, что его прикрепили к колонне в 1852 году? Как интересно! Но почему ты придаешь ему такое значение?
– Видишь ли, мой отец, Джон Монтгомери, объяснил мне, что эта «пуговица» - фрагмент настоящего египетского амулета, обладающего магическими свойствами. Поэтому когда мы с Мисси обе ударились головой об эту «пуговицу»… В общем, я думаю, что обмен произошел именно тогда.
– Бог мой, в жизни не слыхал ничего более невероятного!
– Ты веришь мне, Джефф?
Он встал и нервно зашагал по беседке.
– Буду честным. С одной стороны, мне очень трудно тебе поверить. Но в то же время как еще можно объяснить эту невероятную перемену в тебе? Ты совсем не похожа на Мисси характером. Просто другая женщина. - И добавил после некоторого колебания: - Возможно, так оно и есть.
– Ах, Джефф, если бы ты мне поверил! Прошу тебя, не считай меня сумасшедшей.
Он порывисто обнял ее.
– Я никогда так и не думал, милая. Тем не менее факт остается фактом даже если ты - другой человек, ты все же некое подобие Мисси, и мне очень хотелось бы каким-то образом убедиться, что все услышанное - правда.
Мелисса закусила губу.
– А не помогут ли родинки?
Джефф прищелкнул пальцами.
– А знаешь, у нее действительно было довольно большое родимое пятно на внутренней стороне правого бедра.
Мелисса вспыхнула.
– Джеффри Дэльтон, каким образом вы получили доступ к такому интимному месту?
Он фыркнул.
– Мы часто купались вместе, и Мисси… то есть ты… очень любила бикини.
– Бикини?
– Такие откровенные купальные костюмы.
– Вот как!
Он опустил глаза.
– Так что, Мелисса?
Она мгновение постояла в нерешительности, а потом, покраснев как рак, высоко задрала юбку. Он окинул искомое место взглядом с быстротой, свидетельствующей об истинной галантности, потом удивленно поднял на нее глаза. Она опустила юбку.
– Будь я проклят - у тебя нет никаких родинок или родимых пятен! - И тут же торопливо добавил: - Впрочем, ты могла их удалить.
– Да, но после этого наверняка остался бы шрам или какая-то другая метка, - рассудительно проговорила она.
– Верно. - Он сглотнул, глядя на нее так, словно никогда не видел раньше. - Бог мой! Ты и впрямь не Мисси. Как же это случилось?
– Хотелось бы мне самой знать это, - отозвалась Мелисса. - Я очень мало знаю о путешествиях во времени и тому подобное. Но если учесть всякие фантастические изобретения двадцатого века… - Она нервно сплела пальцы и продолжала: - Я пыталась узнать все, что возможно, Джеффри, но пока безуспешно И меня на самом деле интересует, не открыло ли человечество способов перемещаться во времени?
Джефф улыбнулся.
– Пока нет, милая, хотя разные ученые и философы создали свои теории. Люди путешествуют во времени в основном в книгах - у Герберта Уэллса, Марка Твена и так далее.
– Хорошо бы прочесть эти книги.
– Пожалуй. - Он снова посмотрел на нее с недоверием. - Мелисса, ты вполне уверена, что попала сюда из другого столетия? То есть я склонен поверить, что ты - другой человек, но твой рассказ о перемещении во времени совершенно невероятен. Быть может, ты просто-напросто приехала сюда в гости из другого штата или откуда-то еще?
– Нет. - Она улыбнулась. - Клянусь, я попала сюда из другого Мемфиса, штат Теннесси, - из Мемфиса 1852 года. А вот когда мы вернемся домой, я покажу тебе одну вещь, которая, наверное, послужит для тебя хорошим доказательством.
Он вздохнул:
– Хорошо, милая. Я постараюсь отнестись к этому без предвзятости.
– Спасибо, Джефф.
Он смотрел на нее с любовью и удивлением и неожиданно рассмеялся.
– А знаешь, что в этом самое хорошее?
– Что?
– Теперь мне уже не нужно беспокоиться, что ты снова станешь прежней Мисси и я потеряю ту удивительную новую женщину, которой ты стала.
Внезапно лицо ее омрачилось.
– Мелисса! Что такое?
– Я еще не все рассказала тебе, Джефф. Не рассказала, откуда я узнала, что Мисси заняла мое место в прошлом.

