- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Охотники на тъёрнов - Ольга Куно
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец, остановились перед закрытой дверью. Ни на секунду не сомневаясь в том, что это правильное место, Дилан громко постучал. Никакого ответа. Он постучал ещё раз. Молчание. Винсент попытался открыть дверь. Она оказалась заперта изнутри. Ничего не говоря, Дилан отошёл к стене, разбежался и выломал дверь плечом. Мы поспешили внутрь, слыша за спинами голоса привлечённых шумом людей.
Просторная комната была обставлена как спальня. Тёмно-сиреневые гардины, такой же ковёр, и того же цвета — постельное бельё. Впрочем, покрывало сползло на пол, а вся постель на чрезвычайно широкой кровати основательно измята. На прикроватном столике — бутыль и четыре бокала. Чрезвычайно новая и только-только входящая в моду замена кубкам — прозрачные, стеклянные сосуды на тонкой ножке. Видно, что в одном вина осталось почти наполовину, в другом — примерно треть, ещё в двух — лишь красные ободки на донышке. Практически по всей комнате — на полу, на изножье кровати, на сиденье стула — предметы женского туалета. Платья, нижние юбки, кружевные чулки, ленты, ещё более интимные детали. И два тела — одно на полу, другое на кровати.
Первую девушку я узнала сразу. Лидия, одна из конкурсанток, с которой я только и успела, что коротко познакомиться. А вот понять, что второе тело принадлежит Лоре, было куда труднее. Но я всё равно узнала её — по фигуре, по характерной родинке на указательном пальце правой руки, по волосам, хоть они и успели изрядно пропитаться кровью.
— Отвернись.
Голос Винсента я услышала, но поначалу всё равно не отреагировала. Это было одно из тех зрелищ, смотреть на которые невыносимо, но и оторвать взгляд нелегко. Они словно завораживают своим ужасом и отвратительностью. Кто-то успел не только напиться крови, но и основательно попировать…
— Стелла, ты меня слышишь? Я сказал: пошла отсюда!
Я вздрогнула и отвернулась. Винсент подтолкнул меня в спину. Сопровождаемая Воином, я вышла в коридор, минуя сбежавшихся на шум людей. Помимо нескольких случайных зевак здесь уже было несколько охранников, начальник стражи, ответственный за это крыло, и Педро. Вскоре подоспели ещё несколько человек, в их числе Ирвин Торендо.
— Ты это видел? — шёпотом сказала я Винсенту, предварительно медленно подышав через нос. — Это не мог сделать один.
— Согласен. Их было двое. По меньшей мере.
— Скорее всего двое. — Я медленно сглотнула, потом сделала ещё два вдоха и выдоха. — Они пригласили двух девушек. Те наверняка пришли сами — не тащили же их силой через весь дворец. Да и вон — вино, бокалы… Они явно пришли по собственному желанию. Бурно провели время вчетвером. А потом…
Вместо того, чтобы договаривать, я сделала выразительный жест рукой.
К нам присоединился Дилан, задержавшийся, чтобы переговорить с двумя лакеями. Лицо Следопыта как следует раскраснелось, волосы были взъерошены.
— Что-нибудь узнал? — спросил Винсент.
— Там есть вторая дверь во внутренний коридор, через неё они и ушли, — мрачно ответил Дилан.
— Потайной ход, что ли? — нахмурилась я.
— Потайной не потайной, а куча народу про него знала, — не без раздражения откликнулся Следопыт. — Как слуг, так и господ.
— Ясно, то есть это не слишком нам помогает, — заключил Винсент.
— Скорее мешает, — в сердцах уточнил Дилан. — Из-за этого чёртова хода им удалось ускользнуть, иначе бы мы наверняка перехватили их по дороге. Ладно, ребята, если не возражаете, я пойду. Надо увести отсюда Джен.
— Давай, — кивнула я.
Меня ощутимо подташнивало до сих пор; что уж в таком случае говорить о Дженни?
Когда ребята уходили, я заметила, что один из офицеров охраны, пришедший, кажется, вместе с Торендо, с удивлением посмотрел на девушку. Однако ребята быстро скрылись из виду, а моё внимание переключилось на эмоциональный и потому громкий разговор, состоявшийся между Ирвином и корпулентным бородатым мужчиной, оказавшимся, как вскоре выяснилось, начальником охраны этой части дворца.
— Это ваш прокол, Торендо! — заявил последний. — Вы несёте ответ за то, что произошло!
Ирвин, и без того бывший мрачнее тучи, хмуро взглянул на своего коллегу.
— С какой же это стати, Рандор? — осведомился он, изогнув бровь. — Не перекидывайте с больной головы на здоровую. Мы находимся на вверенной вам территории. Ко мне бы сегодня и мышь не проскочила.
— Но это были ваши подопечные! — с жаром воскликнул Рандор. — До тех пор, пока здесь не появились конкурсантки, у меня царил идеальный порядок.
— Скажите ещё, что у вас царил идеальный порядок, пока во дворце не завёлся тъёрн, — холодно отозвался Ирвин. — Не слишком большая заслуга блюсти порядок до тех пор, пока его никто не нарушает.
— Вы были ответственны за этих девушек!
Начальник здешней охраны аж притопнул ногой. Сопровождавший Торендо офицер взирал на Рандора с возмущением, но вмешиваться в разговор не рискнул.
— Я — не нянька. — Голос Торендо звучал хладнокровно, но глаза пылали. — И без того я всё утро промывал им мозги на тему того, чтобы они не покидали вечером своих комнат. Что ещё, по-вашему, я должен был сделать? Приковать их кандалами к кроватям?
Рандор смачно выругался и стукнул кулаком по дверному косяку.
— Небось убивать драконов легче, чем как следует исполнять свои обязанности? — едко осведомился он.
— Как это мило, что все вы здесь так любите об этом вспоминать, — прошипел Ирвин, шагнув к собеседнику практически вплотную.
— Рандор, я отношусь к вам с большим уважением, но в данном случае Торендо прав, — вмешался какой-то мужчина в тёмно-зелёном дублете. — Эта территория действительно находится под вашим контролем, а девушки — не пленницы и имеют право свободно передвигаться по дворцу.
Рандор что-то недовольно пробурчал себе под нос, но, видимо, третий обладал достаточно весомым авторитетом, так как спор на этом стих.
Ирвин вскоре вышел из комнаты, сопровождаемый всё тем же офицером. Но, увидев меня, остановился.
— И вам тоже в своей комнате не сидится? — мрачно осведомился он, многозначительно покосившись на Винсента. — Я так понимаю, что утром распинался перед мебелью. Что, приключений при луне захотелось? — Он ещё раз посмотрел на Винсента, на сей раз так пристально и враждебно, словно подозревал в двойном убийстве именно его. — Учтите: в следующий раз такие приключения могут плохо для вас закончиться.
Одарив меня ещё одним неодобрительным взглядом, Торендо резко развернулся и с громким топотом зашагал прочь. Офицер семенил за ним следом.
Раскрыв рот от удивления, я устремила на Винсента затравленный взгляд.

