- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
The Walking Dead: неудачное перерождение - DeLevis
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— "Сатана, родненький, если бы мог, расцеловал бы тебя"
— Мама, хватай пистолет, они сбежали! — крикнул Эндрю, который в меня стрелял, своей матери. После чего перетянул затвор на винтовке и начал целиться в меня, для второго выстрела.
Но ему помешала Элизабет, что неожиданно выскочила из соседней комнаты и схватилась за винтовку. Однако у Элизабет не получилось отобрать её, - Эндрю смог выхватить ее, после чего приложил девушку прикладом по лицу, из-за чего та упала.
Фермер наставил на лежащую девушку ствол, я уже почти ринулся её спасать, как тут, снова неожиданно, выскакивает Ли и набегу сбивает Эндрю, однако последней уцепился за Ли, из-за чего ему пришлось протащить его на себя аж до другой комнаты, из которой они выпали через окно, на улицу под грозу.
Я уже хотел наконец-то спуститься и помочь Элизабет и Ли, как мне в скулу прилетел сильный хук, от которого у меня потемнело в глазах, и я упал, покатившись по лестнице вниз, собирая своими костями каждую ступеньку.
— У-у-у-у, сука... — произнёс я, держась за скулу и рёбра. — Я из тебя Дарта Вейдара сделаю.
Разумеется, я имел в виду, копчёный вариант Тёмного Лорда. Собираясь с силами и пытаясь успокоить головокружение, а также убрать круги перед глазами, я попытался встать на локтях.
— И так молодой человек, — сказал Терри, свою уже коронную фразу. — Вы снова проникли в мой дом.
— Я готов дождаться прихода полиции, так что дяденька не бейте, — ответил я ему, с трудом, но вставая на ноги.
— Юмор - это хорошо, — кивнул мужчина. — Но боюсь, он вам не поможет.
Ага, как скажешь. Я победил столько народу своими кулаками, что мне сделает какой-то там старикашка? Я решил отправить мужчину в нокаут мощным правым апперкотом, и даже если он остаться в сознание после этого, мой второй кулак тут же прилетит ему в солнечное сплетение.
Но седой мужик, ловко перехватил мою правую руку, после чего развернул меня, к себе спиной и заломил, её мне за спину.
— Знаешь, в бытность своей молодости, я часто сбегал с фермы в город, забираясь в паб, в котором, если ты не умел драться, то мог и откинуться. Так что поверь мне, раз я смог дожить до своих лет, драться я умею, — сказал фермер, достав охотничий нож.
— Ага... рад за... тебя, — ответил я ему, сквозь сжатые от боли зубы. — Но видимо... в этом пабе ты ещё пересмотрел фильмов... раз решил болтать, вместо того, чтобы покончить со мной.
Я резко ударил своей головой назад, явно ломая Терри нос, затем немедля ни секунды, я разоружил его. Но мужик не растерялся и толкнул меня, из-за чего я выронил нож и упал на пол. И как только я попытался встать он наставил на меня револьвер.
— Поиграли, и хватит, — сказал он, начав давить на спусковой курок пальцем.
Но тут он резко вскрикивает, и я замечаю, как за его спиной стоит Элизабет, которая ударила старика, его же ножом, в спину. Мужчина удивлённо посмотрел себе за спину и упал на пол.
— Милая, я говорил тебе, насколько сильно я тебя люблю?
— Нет, но думаю самое время, — ответила мне Элизабет, протянув руку.
Я с благодарностью принял помощь девушки и поднялся на ноги, а после подобрал револьвер Терри. Почему этот дебил не догадался его использовать сразу, я не знаю, скорее всего, он и вправду пересмотрел фильмов, но мне грех на это жаловаться.
— О Боже, — шокировано, произнесла Бренда, увидев своего мужа на полу, с ножом в спине.
У женщины в правой руке, был пистолет, и даже кажется, что это был мой пистолет, который они у меня отобрали. Как хорошо, что Элизабет оставила свою штурмовую винтовку в мотеле. Левой же рукой, Бренда держала Катю.
— Не подходите, а иначе, я прострелю ей голову, — сказала Бренда, приставив пистолет к виску Кати.
И тут я заметил, как Кенни, тихо идёт за спинной Бренды к ней, с какой-то арматурой в руках, которую он хрен его знает, где достал.
— Хорошо, — сказал я, пытаясь сконцентрировать всё внимание Бренды на себя. — Не будем, только опусти пистолет.
— Пожалуйста, сделай так, как он говорит, — умоляла Катя.
— Нет, это ты опусти пистолет, иначе я убью её! — завопила Бренда.
Кенни наконец-то дошёл до них и заехал арматурой Бренде по голове, точно пробив её, после чего женщина рухнула на пол. А Кенни тут же сгрёб жену в объятия.
— Ты в порядке, милая? — спросил он её
— Да-да, — быстро закивала женщина, — Но Дак…
— Уже тут, — сказал Марк, выходя вместе с Даком к нам, мальчик тут же кинулся к родителям, что забрали его в крепкие объятия. — Эти чокнутые хотели нас запереть связанными в одной из комнат, но тут появились вы, и они не закрыли дверь, так что мы смогли выбраться.
Но столь прекрасную картину, как воссоединение с семьёй, прервал выстрел, который раздался на улице.
— Ли! — тут же понял я, и мы всё выбежали из дома на улицу, под грозу и ливень.
Во дворе Ли, дрался с Эндрю, которому Карли отстрелила ухо, однако снова выстрелить

