- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Герда Таро: двойная экспозиция - Хелена Янечек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они со сторожем называют друг друга по имени, и это многое значит: синьор Джорджо, как его называет Орест, не из чинуш, которые приходят и уходят, не удосужившись, как потом выясняется, даже выучить итальянский. Нет, приехав из Парижа, Георг уже настолько свободно говорил по‑итальянски, что мало кто ограничивался простым комплиментом, и ему приходилось пояснять, что он жил в Италии в студенческие годы. «В Риме?» – уточнил Орест. «Нет, во Флоренции», – ответил доктор, не желая вдаваться в подробности.
Сторож не знает, что синьор Джорджо учился еще и в Милане, и в Турине, наконец в Неаполе и даже знает диалекты. Но если в Италии практиковаться в них можно было лишь там, где на них говорили, в то время как в университетах царил помпезный язык фашистского режима, то в Испании, куда итальянские добровольцы, приехавшие со всех концов своей страны, привезли с собой наречия родных мест, все было иначе.
Эти добровольцы умели читать и писать; многие выучились грамоте, уже будучи взрослыми, тайно собираясь у деревенского очага. Став ополченцами интербригад, отчасти – из гордости за свой прометеев почин, они слушали политкомиссара так серьезно, что становилось ясно: грамота и коммунизм для них – синонимы. Однажды, когда по радио передавали речь товарища Николетти, кто‑то выкрикнул: «Пеппино ди Витторио!»[194] – и уменьшительное имя человека, который пошел в батраки, чтобы поднять на борьбу земли Юга, пробудило среди итальянцев самоуверенную жажду реванша. Каждый из них быстро учился стрелять и выполнять приказы; ломбардский механик становился сапером, докер из Лигурии – танкистом, а шахтер с Сардинии – наводчиком, и это был лишь первый шаг на пути к бесклассовому обществу Интернациональных бригад. Но их слова коверкал акцент – никто, кроме своих же односельчан, с которыми они прибыли в лагерь в Альбасете, понять их не мог. Георг Курицкес прекрасно осознавал свое преимущество перед остальными: апатрид с заведомо фальшивыми документами, он без труда понимал самые разные наречия и умел на них изъясняться.
Курицкеса зачислили в 86‑ю смешанную бригаду под командованием Альдо Моранди, товарища с Сицилии, чьи военные таланты были вознаграждены стремительной карьерой, а потом перевели на фронт в шахтерский район в Андалусию. Он написал Герде – всего пару строк о скудной красоте Сьерра-Морены и сердечный привет, – но не рассчитывал, что письмо, отправленное через мадридскую цензурную контору, дойдет до нее скоро.
Однажды, возвращаясь из разведки, с опустошенной горным солнцем головой в шлеме, он издали приметил толпу и подумал, что это некий campesino[195] предлагает окружившим его добровольцам какую‑нибудь редкую снедь, может даже хамон серрано. Он прикинул, что спешить не имеет смысла, и спокойно шел себе дальше, пока прямо перед ним – легкая как рысь, обутая в крестьянские суконные туфли, – не возникла Герда. Сорвав с головы баскский берет и встряхнув короткой выгоревшей шевелюрой, она воскликнула: «Узнаёшь меня?» – и замерла, придя в восторг от выражения, которое, должно быть, появилось на его лице.
Она приехала накануне вечером. Ее поселили в casita, домике, служившем генеральным штабом, и отвели одну из двух коек в комнате для командования. Она хорошо выспалась, но была недовольна, что пришлось делить эту берлогу не только с офицерами и клещами (единственный недостаток амбара), но и с испанским заместителем командира, настоящим идальго. Моранди же, несмотря на все ее верительные грамоты и его личное распоряжение, чтобы все по очереди уступали ей койку, предпочел бы, чтобы Герда убралась отсюда подальше и немедленно.
Товарищи из его группы отошли в сторону – отчасти из дисциплины, отчасти из из тактичности, но главное, им хотелось обсудить сенсацию: появление на их захолустном аванпосте блондинки с камерой наперевес. Они с Гердой остались одни на тропинке. Идеальный момент, ведь никто не расслышал бы ни слова. Ему нужно было рассказать ей – само собой, с иронией – об аресте и суде «как у Кафки». Но он чувствовал себя самым настоящим К. и до сих пор был в ужасном замешательстве. Расскажи он ей, Герда окаменела бы, наверняка припомнив их прощание в Париже («Я знаю, что на тебя можно положиться»). Да и не могла она быть причастна к тому, что случилось с ним. Он шел рядом с ней, в этом пыльном воздухе, по этой тропинке, покрытой жесткой травой и щебнем, как во сне. И больше всего ему хотелось не погасить радость нежданной встречи (они живы, разве этого мало?), сохранить удовольствие смотреть на нее, такую непосредственную, среди суровой пустоты истерзанных войной гор.
Шаг за шагом, они уже были совсем близко от лагеря и от товарищей, а Герда продолжала поливать Моранди. Бедный Георг, угораздило же его попасть под начало этого тупого вояки, для которого женщина на фронте зловреднее поноса («Я сплю в этом грязном комбинезоне, понимаешь? И уже даже не замечаю этой вони»), к этому строгому папаше в униформе, под которой он скрывает свои инстинкты наседки.
Георг, рассмеявшись (в словах Герды была доля правды – и вся ее энергия), неосторожно возразил:
– Будь у нас побольше таких командиров, победа была бы куда ближе. – И попытался сгладить: – Моранди многое повидал со времен Первой мировой войны…
– Он убрал тебя с передовой? Он дает тебе работать врачом? – спросила Герда, внезапно смягчившись.
«Она что‑то знает и болтает, чтобы избежать этой темы?» – подумал он с облегчением, от которого чуть сдвинулся с места камень в его груди.
– Это не в его силах. Зато он использует меня в качестве переводчика, связного между подразделениями, помощника радиста.
Герда нашла все это крайне смешным («Твоя боевая кличка теперь Берлиц»[196]), вероятно, чтобы не пришлось выказывать благодарность объекту ее насмешек.
– Ты не представляешь, как дорого нам обошлось недопонимание между французами, англичанами и немцами, да и с испанцами тоже. Сколько потерь и даже, боюсь, поражений…
Герда возразила, недоверчиво и сердито, что из высших генералов, с которыми ее связывали дружеские отношения («В отличие от твоего противного Моранди»), ни один ни о чем подобном никогда не упоминал, равно как и ни один из солдат, чье доверие и уважение она

