Нас немного - Дэвид Вебер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Сомневаюсь в этом. - Женщина покачала головой. - Единственное, что приземляется, - это грузовые шаттлы. Они забирают припасы и снова отправляются в путь. Иногда экипажи заходят выпить, но они не задерживаются надолго. И они единственные, кто приземляется. Другие тоже спрашивали о работе, но они не нанимают. Ты ведь знаешь, что они делают, верно?
- Нет, - сказал Джулиан.
- Они ждут, чтобы увидеть, кто победит в Империал-Сити. Похоже, есть часть парламента, которая действительно разозлилась из-за того, что происходит с императрицей.
- Что происходит? - спросил Поэртена с едва заметным акцентом.
- Да, в новостях говорят, что все замечательно, - отметил Джулиан.
- Да, ну, они бы это и говорили, не так ли? - барменша покачала головой.
- Единственный, кто видит императрицу в эти дни, эта змеиная задница Эйдула, - сказал один из завсегдатаев, сползая со стула. - Даже премьер-министра не пускает к ней повидаться. Они говорят, что похоронили ее. Она больше не контролирует себя.
- Черт, - сказал Джулиан, качая головой. - Ублюдки. Называть Эйдулу змеиной задницей оскорбительно для змей.
- Да, но у него есть сила, не так ли? - ответил завсегдатай. - Флот на его стороне. По крайней мере, большая его часть. И у него есть друзья среди лордов, и все такое.
- Я не давал своей клятвы принцу Джексону и его приятелям, когда служил, - сказал Джулиан. - Я поклялся в этом перед Конституцией и императрицей. Может быть, адмиралы запомнят это.
- Конечно, они запомнят, - насмешливо сказал один из других выпивох. - В твоих мечтах! Офицеры все за Эйдулу. Он купил их, и они это знают. Я слышал, однажды он наступил на сьердо, и оно его не укусило из профессиональной вежливости.
В группе раздался смешок, но он звучал устало.
- Ну, только потому, что другие спрашивали, это не значит, что мы не должны, - сказал Джулиан со вздохом. - Если они не будут нанимать, это сделает кто-то другой. Есть здесь поблизости место, где можно переночевать?
- Отель дальше по дороге, в нескольких кварталах, - сказала барменша. - По вторникам, пятницам и субботам вечером у нас бывает развлекательная программа вживую. Стриптизерши в субботу. Не будь чужаком.
- Мы вернемся, - сказал Джулиан, допивая свое пиво одним большим глотком. - Давайте пойдем осмотримся, ребята.
- Ты вернешься, - сказал завсегдатай, который проскользнул мимо. - Здесь не на что особо смотреть.
- И по стаканчику для твоих друзей, - добавил Джулиан, кладя кредитный чип на поцарапанную крышку бара. - Увидимся позже.
- Итак, что вы думаете? - спросила барменша после того, как квартет ушел.
- Они не космонавты, - ответил завсегдатай, потягивая дешевое виски. - Двигаются не как надо. Стрижка слишком короткая. Если у этого парня есть документы об увольнении, то они из морской пехоты, а не из флота. Вероятно, случайные мускулы. Думаешь, они планируют напасть на Хулио?
- Сомневаюсь в этом, - нахмурившись, сказала барменша. - Но Хулио, как правило, нанимает на работу. И даже если это не так, он захочет узнать о них. Я лучше сообщу ему.
- Если хочешь рискнуть, в заведении есть скидка, - сказала барменша. - Нужно иметь ее, чтобы расплатиться с местными властями.
Поэртена оторвал взгляд от своей руки и пожал плечами.
- Сколько?
- Четверть кредита за руку, - ответила она. - И вот почему, - добавила она, когда в дверь бара вошел невысокий бледнокожий мужчина.
Новоприбывшему было, по-видимому, около тридцати стандартных лет, гладкие черные волосы и тонкие усики. Он был одет по последней местной моде - красная рубашка из кислотного шелка, черные брюки, болеро и галстук. Линия болеро была слегка подпорчена выпуклостью, которая могла быть игольником или маленьким шариковым пистолетом. За ним последовали еще трое, все крупнее, один из них совсем массивный. Короткие куртки, которые они носили, все оттопыривались на правом бедре.
- Привет, Хулио, - сказала барменша.
- Кларисса, - ответил мужчина, кивнув. - Надеюсь, у тебя все хорошо?
- Достаточно хорошо. Хочешь, как обычно?
- И по одной для мальчиков, - сказал он, подходя к столу, за которым играли Поэртена, Денат и один из постоянных посетителей. Сена сидела неподалеку, читая то, что выглядело как дешевый роман, но на самом деле было мардуканским переводом полевого руководства имперской морской пехоты по тактике проникновения, и потягивая мардукскую кружку пива.
- Не возражаешь, если я присяду?
- Продолжим, - ответил Поэртена. - Давай.
- Два короля, - сказал местный житель.
- Бьют мою пару восьмерок, - сказал Поэртена, и местный игрок забрал банк.
- Сделки с новым человеком, - продолжил "армаганец" и передал колоду Хулио.
- Семикарточный стад, - сказал бледнокожий мужчина, умело тасуя карты.
Перед самой сдачей Денат протянул свою массивную руку и положил ее поверх карт.
- На Мардуке, - торжественно произнес он, - мошенничество считается частью игры.
- Убери от меня свою руку, если не хочешь ее съесть, - угрожающе сказал Хулио.
- Я хотел бы знать, так ли это здесь, - сказал Денат, не поднимая руки. - Мне сказали, что это не так, поэтому я не подсовывал никаких карт. Кроме того, это трудно в защитном костюме. Я просто хочу знать, это местный обычай - жульничать?
- Ты хочешь сказать, что я жульничаю? - спросил Хулио, когда самый массивный охранник выступил вперед. Его движение заставило Сену отвлечься, и она небрежно оторвала взгляд от своего руководства, затем вернулась к чтению.
- Я просто задаюсь вопросом вслух, - ответил Денат, игнорируя охранника. - Если это не принято, возможно, вы хотели бы вытащить ту карту, которую засунули в рукав, и снова перетасовать.
Хулио поднял одну руку к охраннику, а затем снял бубнового туза с манжеты того же запястья.
- Просто проверяю, - сказал он, убирая его обратно в колоду. - Хулио Монтего.
- Денат Корд, - сказал Денат, когда завсегдатай бара отодвинулся от карточного стола.
- Я просто собираюсь... - сказал старик.
- Да, почему бы тебе этого не сделать? - согласился Хулио, даже не отводя взгляда от мардуканца, чтобы посмотреть на него.
- Как я уже сказал, на Мардуке у