- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поцелуй страсти - Джейн Киддер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лицо Виктории омрачила тень беспокойства.
— Что за ужасную историю ты собираешься мне поведать?
— Погоди, дай собраться с мыслями. — Каролина прошла наконец в комнату и плюхнулась на постель.
Викторию охватило нехорошее предчувствие. Она плотно прикрыла дверь, вернулась к кровати и уселась рядом с сестрой.
— Ну же, — сказала она, всматриваясь в лицо Каролины, — выкладывай, что ты узнала?
Каролина отпила глоток воды из стоявшего на ночном столике стакана и начала:
— Помнишь, меня приглашала на чай Пруденс Хетуэй?
Виктория кивнула.
— Так вот. Хочу тебе сказать, что вечер не сложился с самого начала. Дамы глазели на меня так, словно у меня лицо было выпачкано в грязи. Я даже сходила в дамскую комнату, чтобы глянуть на себя в зеркало, но ничего особенного не обнаружила. Когда я возвращалась в гостиную, леди там трещали, будто стая сорок. Стоило мне войти, как они словно по команде замолчали. Отсюда я сделала вывод, что они говорили обо мне. Тогда я, призвав на помощь всю свою смелость, прямо спросила, о чем это они шептались в мое отсутствие.
Виктория на секунду прикрыла глаза и с силой сцепила пальцы, чтобы не было заметно, как у нее дрожат руки. Она уже почти не сомневалась, что знает, кого именно обсуждали дамы в салоне Пруденс Хетуэй.
— И что же тебе ответили?
— Они мне рассказали…
Виктория ждала продолжения, но на Каролину словно напал столбняк.
— Что? Что они тебе рассказали? — выкрикнула девушка, разозлившись на сестру за молчание.
— Рассказали, о чем сплетничали в мое отсутствие. И знаешь, Тори, этот рассказ не имел ко мне ни малейшего отношения, зато напрямую касался твоей особы.
— Не может быть! — воскликнула Виктория, хотя знала, что может — да еще как!
— Увы, — кивнула Каролина. — Они сказали, что по округе распространился слушок, будто вас с Майлзом при компрометирующих обстоятельствах застукал Хэррисон Гилфорд. И где? — подумать только — на конюшне!
— Я с самого начала знала, что Хэррисон Гилфорд молчать не станет, — пролепетала Виктория, пряча лицо в ладони.
— Тори! — выдохнула Каролина. — Ты что же — хочешь сказать, что эти слухи справедливы? — Последнее слово она произнесла громким голосом, едва не сорвавшись на крик. — Нет, я этому не верю! Ты и Майлз Уэл-сли? Боже мой, что скажет мама? А виконтесса? Но что ты теперь будешь делать? Этот слух мгновенно разнесется по всему графству, и тогда…
— Замолчи! — воскликнула Виктория, затыкая себе уши, чтобы не слышать пронзительного голоса сестры. — Ни слова больше, Кэрри, прошу тебя!
Каролина озадаченно посмотрела на сестру, которая прежде славилась своей выдержкой.
— Тори, почему ты на меня кричишь?
Виктория ответила ей затравленным взглядом.
— Прости, дорогая, но я не могу долее слушать о том, что говорят люди, о чем они будут говорить, что Должна говорить я и что скажет наша мать или мистер Уэлсли… Боже! Лучше умереть, чем все это выслушивать!
Виктория снова закрыла лицо руками, но на этот раз Каролина заметила, что плечи сестры содрогаются от рыданий.
— Не плачь, Тори, — попросила девушка. В ее глазах тоже заблестели слезы. — Ты что-нибудь придумаешь. Ты же всегда была мастерица на выдумки! Прежде всего тебе надо решить, как ты все это объяснишь маме.
— Нет, — сказала Виктория, поднимая на сестру покрасневшие от слез глаза. — Это объяснить невозможно.
Каролина поднялась с места, подошла к инкрустированному перламутром изящному бюро и, вынув из ящика белоснежный батистовый платочек, протянула его Виктории.
— Только не надо пороть горячку, дорогая. Мы с тобой вместе все обдумаем и решим, что сказать маме. Прежде всего скажи мне, как толковать слова Гилфорда «при компрометирующих обстоятельствах». Я догадываюсь, что примерно это значит, но мне хотелось бы услышать твое собственное объяснение.
— Это значит, что меня застали за делом, которым мне заниматься вовсе не следовало.
Глаза Каролины расширились от любопытства.
— Значит, вы с мистером Уэлсли занимались какими-то неприличностями?
— Да.
— Ах, как это все волнительно! Так чем же вы занимались?
— Мы целовались, — невнятно отозвалась Виктория — в этот самый момент она энергично сморкалась. — Мы с мистером Уэлсли целовались в стойле.
Каролина мечтательно закатила глаза.
— Ах, Тори, какая ты счастливица!
— Счастливица? — выдохнула Виктория. — Как только тебе такое пришло в голову? Из-за этого проклятого поцелуя я по уши в грязи. Можно сказать, я опозорила свою семью!
— Бедняжка, — произнесла Каролина, снова усаживаясь рядом с сестрой. — Ну да не стоит слишком уж ебя бичевать из-за какого-то поцелуя. Взять хоть меня, к примеру. Я уже не раз целовалась с мальчиками. Ничего в этом позорного нет. Может быть, это легкомысленно — с этим я еще, пожалуй, соглашусь, но не позорно. Возможно, причиной сплетен стало утверждение лорда Гилфорда, что вы целовались в конюшне среди бела дня. Это-то всех и смутило! — с авторитетным видом добавила она.
— Нет, — с несчастным видом покачала головой Виктория. — Всех смутило его утверждение, что мы с мистером Уэлсли лежали, обнявшись, на соломе на полу стойла.
После этого на лице Каролины проступило выражение неподдельного ужаса.
— Вы лежали на… соломе на… полу стойла? — запинаясь, переспросила она. — Как это… лежали? Вместе?
— Да, вместе! — взвизгнула Виктория, вскакивая с кровати и устремляясь к двери. — Мы лежали на соломе, обнявшись, и целовались! И, как назло, в этот момент в стойло заглянул Гилфорд!
— Ох, Тори, — вздохнула Каролина. — Трудненько тебе будет объяснять все это маме!
Виктория круто развернулась к ней.
— Я же говорила тебе, что это объяснить невозможно! Тем не менее это случилось.
— И что же ты сказала, когда увидела лорда Гилфорда?
— Ничего не сказала, — пробормотала Виктория. — Не успела. Между Майлзом и лордом Гилфордом завязалась драка.
— Они подрались?! — вскричала Каролина. — Об этом я ничего не слышала.
— Потому, наверное, что Майлз как следует отколотил Гилфорда. Уверена, что, когда Гилфорд рассказывал о происшедшем, эту часть он опустил.
— Значит, они дрались из-за тебя? — пролепетала Каролина, устремляя затуманенный взор к потолку. — Мистер Уэлсли дрался с лордом Гилфордом, чтобы защитить твою честь?
— Не думаю, что эта драка имела хотя бы поверхностное отношение к моей чести, — бросила Виктория. — Майлз отколотил Хэррисона за то, что тот позволил себе отозваться о нас… скажем так… не слишком лестно.
— Вот здесь ты и ошиблась! — воскликнула Каролина. — Гилфорд хотел вас оскорбить, а Майлз ему этого не позволил. Стало быть, он защищал не только свое, но и твое достоинство! Как все-таки это романтично! Хотя, конечно, и попахивает скандалом!
