Бешенство - Герритсен Тесс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он ездил в Виклин?
— Сейчас мы это проверяем. Мы не знаем только, зачем он потом поехал сюда. А вы знаете?
Она покачала головой.
— Когда вы в последний раз видели доктора Брэйса?
— Вчера вечером.
Шиэн вздернул бровь.
— Он приезжал в Спрингер?
— Нет. Я была у него дома. Он помогал мне найти кое-какие медицинские записи.
— Вы встретились, чтобы взглянуть на медицинские документы?
— Да. — Тоби посмотрела на Дворака. — Это было сразу после нашей с вами встречи. Вы сообщили мне диагноз Ангуса Парментера. Мне стало интересно, страдал ли Гарри Слоткин болезнью Крейцфельда-Якоба. Поэтому мы с Роби смотрели амбулаторную карту Слоткина.
— Какой болезнью? — заинтересовался Шиэн.
— Крейцфельда-Якоба. Это смертельное инфекционное заболевание мозга.
— Ладно. Значит, вы встречались вчера вечером с доктором Брэйсом. А что потом?
— Мы поехали в Казаркин Холм, посмотрели медицинские карты. Затем разъехались по домам.
— Вы никуда не заезжали? Доктор Брэйс не заезжал к вам?
— Нет. Я добралась домой примерно в половине одиннадцатого, одна. После этого он мне не звонил, и я ему тоже не звонила. Поэтому не знаю, по какой причине он хотел встретиться со мной.
Раздался стук. «Сколько еще народу может уместиться в этой комнате?» — удивилась Тоби, открывая дверь. Это была Вэл.
— У нас больной. С левосторонней слабостью и нарушением речи. Давление — двести пятьдесят на сто тридцать. Он во втором кабинете.
Тоби оглянулась на Шиэна.
— Мне нечего больше сказать вам, детектив. А теперь извините, мне нужно работать.
На следующее утро в восемь часов Тоби подъехала к дому, остановила машину рядом с темно-синим «Саабом» Джейн и выключила мотор. Она слишком вымоталась, чтобы выходить из машины и встречаться с Элен прямо сейчас, поэтому она сидела в автомобиле, глядя, как опавшие листья летят по лужайке. Это была одна из худших ночей в ее жизни: сначала смерть Роби, затем череда тяжелых пациентов — инсульт, инфаркт миокарда, эмфизема в последней стадии, настолько критической, что пациенту потребовалась интубация. Вдобавок ко всему общая сутолока — полицейские постоянно бродили туда-сюда со своими дребезжащими рациями. «Прошлой ночью было полнолуние?» — вдруг подумала Тоби. Какое-то безумное смещение планет потопило ее неотложку в хаосе. Да еще этот детектив Шиэн, нападавший на нее при каждой возможности, чтобы задать «всего лишь один» вопрос.
На машину налетел ветер. Печка была выключена, и поэтому Тоби начала замерзать. В конце концов именно холод и погнал ее из машины в дом.
Там Тоби встретил запах кофе и приятный звон фарфора из кухни.
— Я пришла! — крикнула она и повесила куртку в шкаф.
Джейн появилась на пороге кухни, улыбаясь тепло и гостеприимно.
— Я только что сварила кофе, выпьете чашечку?
— Если выпью, не усну.
— Ой, он без кофеина. Я подумала, что вы не захотите натуральный.
Тоби улыбнулась.
— В таком случае спасибо, с удовольствием.
Бледный утренний свет проникал в окно; они сидели за кухонным столом и пили кофе. Элен еще не проснулась, и Тоби чувствовала некоторую вину из-за того, что была рада этой отсрочке, наслаждаясь моментом отдыха. Она откинулась на спинку стула и вдохнула пар, поднимавшийся из чашки.
— Райское ощущение.
— Всего-навсего обжаренные зерна «Колумбии».
— Да, но мне не пришлось ничего молоть и наливать. Я могу просто сидеть и пить.
Джейн сочувственно покачала головой.
— Судя по всему, ночь выдалась тяжелая.
— Такая тяжелая, что я даже не хочу об этом говорить. — Тоби поставила чашку и потерла лицо. — А как прошла ночь у вас?
— Несколько суматошно. Вашей маме никак не спалось. Она все время бродила туда-сюда по дому.
— Боже мой! Почему?
— Она говорила, что должна забрать вас из школы. И повсюду искала ключи от машины.
— Она же сто лет не водила машину. Понятия не имею, с чего она вдруг взялась искать ключи.
— Ну, она очень не хотела, чтобы вы долго ждали ее в школе. Она беспокоилась, что вы можете простудиться. — Джейн улыбнулась. — Когда я спросила, сколько вам лет, она сказала, что одиннадцать.
«Одиннадцать, — подумала Тоби. — В том году умер папа. В том году все свалилось на мамины плечи».
Джейн поднялась из-за стола и вымыла чашку.
— Во всяком случае я искупала ее вечером, так что можете не беспокоиться на этот счет. И мы хорошо перекусили в полночь. Я полагаю, она пробудет в постели еще некоторое время, а то и весь день. — Джейн поставила свою чашку в сушилку и повернулась к Тоби. — Думаю, она была замечательной матерью.
— Да, — пробормотала Тоби.
— Тогда вам повезло. Больше, чем мне… — Взгляд Джейн печально сполз на пол. — Но мы же не можем выбирать родителей, правда?
Она вздохнула, словно хотела сказать что-то еще, но затем просто улыбнулась и взяла сумочку.
— Увидимся завтра вечером.
Тоби слышала, как сиделка вышла из дома, закрыв за собой дверь. Без Джейн кухня казалась пустой. Безжизненной. Тоби вышла из-за стола и направилась к маминой комнате. Заглянув за дверь, она увидела, что Элен спит. А потом тихо вошла в комнату и села на кровать.
— Мама!
Элен перевернулась на спину. Ее глаза медленно открылись и посмотрели на Тоби.
— Мама, ты себя хорошо чувствуешь?
— Устала, — пробормотала Элен, — я сегодня устала.
Тоби положила руку на лоб Элен. Жара нет. Она откинула прядь серебристых волос с маминых глаз.
— Ты не заболела?
— Я просто хочу спать.
— Хорошо. — Тоби чмокнула Элен в щеку. — Тогда спи, я тоже пойду.
— Спокойной ночи!
Тоби вышла, оставив дверь в комнате Элен открытой. Она решила, что не будет закрывать дверь в свою спальню, чтобы слышать, если мама позовет ее. Она приняла душ и надела футболку, в которой обычно спала. Едва она села на кровать, зазвонил телефон.
Тоби взяла трубку.
— Алло!
Мужской голос, смутно знакомый, спросил:
— Могу я узнать, с кем говорю?
Изумленная такой наглостью, она ответила:
— Сэр, если вы не знаете, кому звоните, ничем не могу помочь. До свидания!
— Подождите. Это детектив Шиэн, полиция Бостона. Я просто пытаюсь выяснить, чей это номер.
— Детектив Шиэн? Это Тоби Харпер.
— Доктор Харпер?!
— Да. Вы набрали мой домашний номер, разве вы его не знали?
Последовало молчание.
— Нет.
— Откуда вы взяли этот номер?
— Повторный набор.
— Что?
— Я только что нашел сотовый в машине доктора Брэйса, он лежал под сиденьем, и нажал на повторный набор. — Шиэн помолчал. — Вы были последним человеком, которому он звонил.
Вики понадобилось полчаса, чтобы добраться до дома и остаться с Элен. Еще сорок минут Тоби пробивалась сквозь утренние бостонские пробки. Оказавшись на очередном допросе у детектива Шиэна, она чувствовала себя такой уставшей и раздраженной, что была готова вцепиться в любого, кто ее заденет. Что ей действительно было нужно — так это вернуться домой и улечься спать.
Вместо этого она позвонила Вики и сказала, что ей нужно заехать еще в одно место.
— Мама неважно выглядит, — заметила Вики. — Что с ней?
— Вчера все было прекрасно, — сказала Тоби.
— Ее недавно вырвало. Я дала ей попить сока, и, мне кажется, ей стало получше. Но она хочет спать.
— Еще какие-нибудь жалобы есть?
— В основном на расстройство желудка. Я думаю, тебе стоит сводить ее к врачу.
— Я сама врач.
— Ну конечно, ты знаешь лучше, — огрызнулась Вики.
Тоби повесила трубку, разозлившись на сестру и смутно встревожившись сообщением о болезни Элен. «Какой-нибудь желудочно-кишечный вирус, — решила она. — Мама поправится через пару дней».
Тоби вышла из полицейского участка и направилась прямиком на Олбани-стрит, в дом номер 720. Управление судмедэкспертизы.
Дворак, похоже, сразу распознал ее мерзкое настроение. Он вежливо проводил ее в свой кабинет, налил чашку кофе и поставил перед Тоби, не спрашивая, хочет ли она его пить. Она хотела, кофеин был ей необходим.