Шахнаме: Иранская летопись Великой империи XII-XVII веков - Г. Носовский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сказал он, какое злодейство свершил, как милого сына в бою сокрушил… От горя тогда обезумел Ростем… Воскликнул он: "Каюсь я в тяжкой вине, и тяжкая кара ниспослана мне. Мной, старым, погублен мой сын молодой"…
К Хуману-вождю поскакал на заре. Ответил ему предводитель Хуман: "СОХРАБА ОБРЕК НА ПОГИБЕЛЬ ОБМАН Хеджира. Он, злобный, от сына-юнца умышленно скрыл исполина-отца. Ростема стремился Сохраб отыскать, а низкий решился Сохрабу солгать. ПРИЧИНА НЕСЧАСТЬЯ – КОВАРНАЯ РЕЧЬ, снести вероломному голову с плеч!" …
Собрался к властителю мчаться Ростем. Но… услышал печальную весть: "Сохраб из просторного мира ушел. Гроб нужен ему, не дворец, не престол! Позвал он отца, тяжко-тяжко вздохнул, со стоном ресницы навеки сомкнул"…
Тягчайшая это из тягостных бед – СТАТЬ СЫНОУБИЙЦЕЙ НА СТАРОСТИ ЛЕТ… По воле Могучего, юноша-сын покрыт багряницею, как властелин… А ставку погибшего в битве вождя сожгли, вековые обряды блюдя» [876:2г], с. 78-87. На рис. 5.6 приведена миниатюра «Ростем над поверженным Сохрабом» из Шахнаме.
Рис. 5.6. Ростем (то есть Иван Грозный) над поверженным Сохрабом (то есть Иваном Молодым). С рукописи Института востоковедения АН СССР. Взято из [876:2г], вклейка между стр. 88-89
После похорон Сохраба, Ростем мечется в страданиях. Вскоре о гибели сына узнает Техмине. Она кричит: «Мой витязь! Отца помышлял ты найти, но только могилу нашел на пути… Зачем не решился ты правду сказать, хранимый тобой амулет показать? Приметы отца от родимой своей ты слышал – зачем не доверился ей?» [876:2г], с. 94.
Техмине ненадолго пережила сына: уже на следующий год она умерла, тоскуя по Сохрабу [876:2г], с. 96.
Итак, перед нами следующее яркое соответствие.
□ Царственный отец Ростем и его царственный сын Сохраб окутаны ложью и коварным обманом. Их намеренно стремятся столкнуть в поединке. При этом то и дело упоминается «мать» Сохраба – Техмине, давшая ему некий амулет. Однако почему-то амулет не был показан сыном отцу, что и привело к трагедии.
Скорее всего, все это – преломленная версия истории Есфири. Отец и сын, то есть Иван Грозный и царевич Иван, столкнулись друг с другом, сами того не желая, «из-за женщины» Есфири (Елены Волошанки). Женщина была коварной и хитрой. Вся история оказалась темной и первоначально скрывалась от окружающих.
□ Обе версии четко утверждают, что отец убивает сына. Причем, сам того не желая. По русско-ордынским летописям, Грозный поражает сына в порыве гнева. По иранской версии, Ростем убивает Сохраба в воинском поединке, не узнав в нем своего сына. Согласно же Ветхому Завету, Аман (дубликат Ивана Молодого) был казнен царем Артаксерксом по наущению Есфири.
□ Обе версии подчеркивают, что в момент убийства сына отцом рядом нет других людей.
□ Русская и иранская версии единогласно сообщают, что несчастный отец был на грани безумия, когда осознал, что невольно совершил сыноубийство.
□ Русские источники сообщают, что Елена Волошанка вскоре погибла, см. книгу «Библейская Русь», гл. 7. Была казнена и Мария Стюарт – один из дубликатов Есфири, см. книгу «Реконструкция», гл. 4. Фирдоуси тоже говорит, что царица Техмине вскоре умерла.
Вывод. Мы обнаружили достаточно эффектный параллелизм между иранским рассказом и русско-ордынской (то есть библейской, ветхозаветной) историей Есфири.
Мы проанализировали первые сто страниц второго тома Шахнаме. Пойдем дальше.
5. ВТОРОЕ, ТРЕТЬЕ И ЧЕТВЕРТОЕ ЯРКИЕ ОТРАЖЕНИЯ ИСТОРИИ ЕСФИРИ В ШАХНАМЕ ОБЪЕДИНЕНЫ В ИЗВЕСТНОМ «СКАЗЕ О СИАВУШЕ»
Оказывается, редакторы Шахнаме прямо вслед за историей Сохраба и Ростема поставили еще три отражения истории Есфири, но уже «в другом облачении». Этот огромный раздел поэмы называется «Сказ о Сиавуше». Историки опять-таки считают этот сюжет очень-очень древним, из легендарной истории «Древнего» Ирана. Однако, как мы увидим, в действительности он относится ко второй половине XVI века. Новой эры, конечно.
Итак, получается, что в Шахнаме рядом помещены четыре дубликата-отражения одного и того же важного сюжета из истории Руси-Орды середины XVI века. Вряд ли это случайно. Наверное, редакторы поэмы Шахнаме еще помнили (хотя, быть может, уже смутно), что Сказ о Сохрабе и Сказ о Сиавуше – это, в общем, один и тот же рассказ. Потому и поставили их рядом. Но потом забыли про дубликаты и стали считать, что это – совсем разные сказания. В итоге одна и та же история «учетверилась».
Вкратце, суть «Сказа о Сиавуше» такова. Сначала повествуется о рождении Сиавуша. Как мы покажем, этот рассказ практически совпадает с известной библейской историей Сусанны, которая, в свою очередь, является одним из отражений истории Есфири, см. книгу «Библейская Русь», гл. 21:6.
А затем в «Сказе о Сиавуше» идет еще один дубликат. У отца Сиавуша есть жена Судабе, которая влюбляется в молодого царевича. Но он отказывается от ее любви, за что она платит ему ненавистью и уверяет отца-царя, будто Сиавуш напал на нее и хотел изнасиловать. Отец колеблется, не знает, чью сторону принять, устраивает Сиавушу смертельно опасное испытание, которое тот преодолевает с честью, оправдавшись, тем самым, перед отцом. Царь гневается на царицу. Однако затем Сиавуш все-таки будет убит.
Кроме того, в историю Сиавуша вплетен русско-ордынский сюжет о князе Курбском, предавшем Ивана Грозного. Наконец, кроме всего прочего, рассказано о неудачной Ливонской войне Грозного царя. А также о строительстве города Москвы, как столицы Империи.
Все эти обнаруженные нами факты категорически противоречат скалигеровской версии иранской истории, но прекрасно согласуются с нашей реконструкцией.
Перейдем к подробному анализу. «Сказ о Сиавуше» велик по объему, но очень интересен. Так что его исследование не будет скучным. В результате, мы познакомимся еще с одним свежим взглядом иранских летописцев на события русско-ордынской истории XVI века.
6. СЮЖЕТ О МАТЕРИ СИАВУША – ЭТО ВЕТХОЗАВЕТНАЯ ИСТОРИЯ СУСАННЫ. ТО ЕСТЬ ЕСФИРИ. ЭТО – ВТОРАЯ ПО СЧЕТУ «ИСТОРИЯ ЕСФИРИ» В ШАХНАМЕ
Библейский рассказ о Сусанне содержится в известной книге Даниила. Вот вкратце суть сюжета. Красивая и молодая Сусанна, жена Иоакима, приглянулась двум старейшинам-судьям, возжелавшим ее. Они тайком проникают в ее дом и требуют «удовлетворения». В противном случае (если она откажется) угрожают обвинить Сусанну в прелюбодеянии с неким юношей (чего на самом деле не было). Сусанна отказывается, рис. 5.7. Тогда ее облыжно обвиняют. Происходит суд, где пророк Даниил устанавливает истину, обвиняет обоих старейшин в похоти и лжи и спасает Сусанну.
Одно из ярких отражений этого сюжета есть в «древне»-индийской Махабхарате, см. нашу книгу «Казаки-арии: из Руси в Индию», часть 1, раздел 5. Мы уже отмечали, что история Сусанны была популярна среди художников XVI-XIX веков, рис. 5.8, рис. 5.9. Между прочим, это было бы странно, если бы речь шла всего лишь о неудавшемся соблазнении двумя мужчинами некоей красавицы. Но сейчас мы понимаем, в чем дело. На самом деле речь шла о знаменитой истории Есфири, которая очень нравилась многим западным европейцам эпохи Реформации.
Рис. 5.7. Сусанна (то есть Есфирь) и «старцы» (то есть Иван Грозный и его сын Иван). Доменикино (Domenichino). 1603 год. Взято из [981:1], с. 270
Рис. 5.8. Сусанна и старцы. Якопо Робусти (Тинторетто). Якобы около 1555 года. Музей Прадо. Взято из [689], с. 276
Рис. 5.9. Сусанна и старцы. Джованни Баттиста Пьяцетта. Начало ХVIII века. Взято из [194], с. 458. илл. 599
Вот что сообщает иранский Эпос. «Однажды… Тус, храбрый Гудерз и воинственный Гив к равнине Дагуй поскакали, решив охотой потешиться… Вблизи от туранских степных рубежей лесок заприметили взоры мужей. Гив с Тусом туда поскакали ВДВОЕМ, других обгоняя в усердьи своем… Вдруг взорам их дева предстала; смеясь, охотники к ней поспешили тотчас. Невиданной прелестью дева цвела… Красавицей витязи ослеплены. "Ответь, луноликая! – Тус ей сказал – Кто путь в эту рощу тебе указал?" Сказала: "Покинуть родительский дом пришлось мне, обиженной тяжко отцом"…
О роде и племени спрашивать стал красавицу Тус, и в ответ услыхал: "Сродни Герсивезу я, богатырю, восходит мой род к Феридуну-царю". Спросил: "Отчего же ты пешая шла? Почто провожатых с собой не взяла?"
Сказала: … "Была я в богатой короне, на ней немало блистало бесценных камней. Дорогой алмазов лишили меня, ножнами меча оглушили меня. Бежала я, душу спасая свою. Здесь, в роще теперь слезы горькие лью"…
Девица обоим по сердцу пришлась и Тус над собою теряет уж власть. "Добыча моя! – так он стал говорить…" Но Гив возразил: "Предводитель полков! Не разом ли мы обогнали стрелков?" Сильней горячится, упорствует Тус: "Я первый приблизился к роще, клянусь!"…