- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Леди с черным зонтиком - Мэри Бэлоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Может быть, сегодня ночью, в Воксхолле? Он вдруг понял, что ему надо посмотреть на себя в зеркало и потратить немного времени на то, чтобы поправить кружевные манжеты. Однако, оглядевшись вокруг, лорд Кинкейд с облегчением вспомнил, что уже несколько раз успел машинально проделать это. Усмехнувшись, он поднялся на ноги и не спеша пошел вниз.
* * *Итак, решено – они явятся в Воксхолл-Гарден по воде, потому что это куда романтичнее, чем ехать в экипаже через новый чугунный мост.
Хотя виконт мог гордиться своей предусмотрительностью, все же Джудит и Роуз не заметили бы его усилий, даже если бы их посадили на воздушный шар и таким образом доставили в увеселительный сад. Собираясь на обед, который давал лорд Кинкейд, они использовали каждый удобный момент, чтобы посекретничать.
– Он вернулся этим утром, – сказала Джудит, когда они на несколько минут смогли уединиться. – Наверное, летел, словно ветер, в Бат и обратно. Сегодня после ленча он пришел, чтобы спокойно все обсудить.
– И? – подбодрила ее Роуз.
В глазах Джудит появилось мечтательное выражение.
– Он сказал… О, он сказал такие замечательные слова, Роуз! Я просто не могу передать тебе. Эти слова прозвучат глупо, если сейчас повторить их вслух.
– Значит, ты дала согласие? – с нетерпением спросила Роуз.
– Нет… – На мгновение Джудит смешалась. – Я ничего не сказала – просто не смогла себя заставить сделать это. Всего несколько недель назад я была влюблена в лорда Пауэрса, а вот теперь люблю полковника. Как я могу доверять своим чувствам, Роуз? Я такая непостоянная. К тому же все это так неожиданно для меня. Но я на самом деле люблю его и хочу сказать «да».
– У тебя еще есть возможность сделать это?
– Конечно, – уверила ее Джудит. – Он сказал, что не торопит меня с ответом. О Роуз, я и вправду его люблю! Он так чудесно выглядит! А ты заметила, что когда он смеется, то у краешков его глаз появляются морщинки? К тому же у него военная выправка. И ничего, что он на двенадцать лет старше меня…
Когда они сели в лодку и начали переправляться через реку, Джудит вспомнила, что у ее подруги последние два дня оказались не столь приятными. Она сжала ее руку.
– Ты жалеешь, что отказала сэру Филипу? Он так красив и очень внимателен.
Роуз поспешила ответить, что чувствует только облегчение, потому что положила конец этому нежелательному ухаживанию, и если бы она сделала это позже, то нанесла бы более чувствительный удар ни в чем не повинному джентльмену.
– Он ведь и правда очаровательный и очень добрый, – сказала она.
* * *Входя в сад, лорд Кинкейд крепко взял Дейзи под руку, продолжая снисходительно выслушивать ее восторженные восклицания. Вечер привлек сюда множество веселящихся людей, тем более что на этот раз здесь были танцы и фейерверки, тогда как в обычные дни устраивали только концерты.
Виконт посмотрел на свою спутницу.
– Правда красиво? Нельзя побывать в Лондоне и не провести хотя бы один вечер в Воксхолле.
– Словно в волшебной сказке! – Дейзи, опираясь на его руку, даже чуть пританцовывала на ходу от возбуждения.
Во время обеда и по пути в Воксхолл она вела себя необычно спокойно. Подозрительно спокойно. Тот, кто не знал ее так же хорошо, как лорд Кинкейд, мог бы подумать, что это самая воспитанная леди из всей молодежи высшего общества. Но виконт ничуть не сомневался, что впереди его ждало еще не одно испытание.
Дейзи внимательно осматривалась вокруг, стараясь запомнить маршрут, который описал ей лорд Пауэрс, чтобы потом не опоздать на их рандеву. К сожалению – и об этом не надо было ей напоминать, – она не являлась тем человеком, который может все заранее продумать и рассчитать наперед.
У нее не было сомнений, что ей удалось заманить лорда Пауэрса в ловушку рассказами о своем богатстве, истинном и вымышленном. Но что, если он захочет обмануть ее? Может быть, он планирует встретить в Воксхолле и ее, и Джудит? А что, если встреча с Джудит у него назначена раньше, чем с ней? Дейзи виделось только одно решение проблемы – ей придется не спускать глаз с Джудит до того самого момента, когда уже и самой надо будет исчезнуть.
Но как долго она должна оставаться с лордом Пауэрсом? Ей хотелось только одного – встретить его, рассмеяться ему в лицо, плюнуть в глаза, а лучше даже – стукнуть, если представится возможность, и вернуться с чувством выполненного долга. И все же ради спасения Джудит она готова была сдержаться. Вот только достаточно ли такой короткой встречи? Поверит ли он ей? Надо ли ей уезжать с ним на целый час, как он предлагает, чтобы их отсутствие было замечено и ее объяснения казались более правдоподобными? И как примириться с мыслью, что ей придется находиться рядом с лордом Пауэрсом целый час в закрытом экипаже? О чем они смогут вместе говорить так долго? Может быть, ей все-таки придумать дядюшку в Ирландии и дедушку в Уэльсе?
Она даже не знала, как себя вести с ним – поплакать немного, прижать к губам платок или пошмыгать носом, сделать вид, что колеблется, умильно взглянуть на него, позволить ему поцеловать… Нет, только не это! Даже желание спасти Джудит не могло подвигнуть ее на такие жертвы. Она попросит его прийти на следующее утро за ответом, а потом соберет Джайлза, Джудит и всех, кто захочет насладиться этим зрелищем, послушать, как Пауэрс будет клясться ей в своей вечной преданности, и наконец с неизъяснимым наслаждением выскажет ему все, что о нем думает.
Что ж, вполне подходящая идея, подумала Дейзи. Но все же она должна держать Джудит под присмотром весь вечер, потому что лорд Пауэрс может посчитать, что лучше иметь маленькую птичку в руках, чем большую – в кустах.
Дейзи не сопротивлялась, когда лорд Кинкейд сел рядом с ней, танцевала с ним, улыбалась ему, думая при этом, как хорошо было бы скрыться в одной из темных аллей и остаться там с ним наедине, наслаждаясь музыкой. Однако она не могла даже мечтать ни о чем подобном – ведь ей никак нельзя было выпускать Джудит из виду.
Лорд Кинкейд, после того как протанцевал с Дейзи вальс, прижимая ее ближе, чем мог позволить себе в бальном зале, крепко держа ее за талию, вдыхая запах ее волос и глядя на ее красивое лицо с горящими глазами, тоже испытывал жгучее желание увести свою невесту в одну из отдаленных аллей. Когда он тихо, на ушко, предложил ей пройтись, она быстро огляделась и сначала отказалась, но потом вдруг крепче взяла его за руку и сказала, что в самом деле неплохо было бы немного погулять.
Однако Дейзи поставила его в тупик и сорвала его намерения, ускорив шаги и потянув его вслед за Джудит и полковником Эпплби, которые шли впереди них. Похоже, эта леди не более чувствительна, чем булыжник, подумал лорд Кинкейд, стараясь не скрипеть зубами слишком громко. Ему было совершенно ясно, что дела у Эпплби шли вовсе не так хорошо, как казалось. Джудит тоже не выказала особого удовольствия, когда, оглянувшись назад, увидела, что брат, следуя за ней, чуть ли не дышит ей в спину. Тут виконт снова невольно ощутил непреодолимое желание схватить Дейзи за шею.

