- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ведьма для наследников дракона (СИ) - Власова Ксения
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничего, — солгала я, надеясь, что память тела не подведет в такой ответственный момент.
Выходить на «бис» с этим номером я не намерена.
Джози выдохнула с облегчением и, сверяясь с книгой, которую не отдавала мне ни под каким предлогом, расставила всех нас по нужным местам. Когда мне достался центр пентаграммы, я не удивилась. И правда, кого еще приносить в жертву, если не меня?
— Начинайте! — скомандовала Джози.
Ее голос окреп, а к ней самой явно вернулась смелость. Теперь она напоминала опытного дирижера, который не только вел за собой остальных музыкантов, но и следил, чтобы они не сильно лажали.
Томас негромко зачитал заклинание со своего листа. На последнем слове бумага в его руках загорелась и осыпалась на пол черным пеплом. Тот, как шустрая змейка, обежал все углы пентаграммы, а затем исчез. Я неуверенно расправила свой лист, стараясь уловить смысл непонятных слов, но мне не пришлось долго мучиться. Когда я, готовая вступить со своей частью, откашлялась, из глубины библиотеки появился Таркер. Звук его шагов приглушил толстый ворс ковра, поэтому при виде вытянувшегося лица Джози мне захотелось прокричать: «Сюрприз! Сюрприз!»
— Читайте! — закричала она. — Скорее читайте!
— Не вздумайте, — ровно сказал Таркер.
— Я и не собиралась.
Словно возмутившись таким ответом, свечи мигнули и погасли. Джози вскрикнула, а затем вдруг, ничего не объясняя, бросилась наутек. Я, чисто на инстинктах, метнулась за ней.
Я уже почти ухватила ее за длинную косу, когда она резко затормозила и попятилась. Заметив причину ее испуга, я, забыв про азарт погони, тоже остановилась: Джози медленно, но верно обступала стена огня. Странным образом пламя, облизывающее пол и книжные стеллажи, ничему не вредило, хотя было реальным: его жар опалял лицо и заставлял щуриться.
— Ух ты! — воскликнул Томас.
Я оглянулась в его сторону и увидела, как к его уху склонилась Хлоя и принялась что-то нашептывать. Он деловито кивал, не отрывая любопытного взгляда от нас с Джози. Кажется, я обеспечила детей эмоциями на год вперед: тут тебе и страшный ритуал, и заговор, и предательство… Так и вижу, как спустя годы близнецы вспоминают этот день (пардон, ночь!) с умилением: «помнишь, это случилось в тот же год, когда мы едва не спалили компаньонку нашей гувернантки».
Таркер шагнул из полумрака и оставленной вдалеке пентаграммы, как ангел возмездия. Его черные глаза впились в Джози, а огонь, окруживший ее, расступился, чтобы пропустить его. Клянусь, ему для полноты картины не хватало меча и крыльев. Правда, учитывая его взгляд, не предвещающий ничего хорошего, цвет оперения наверняка оказался бы темным.
— Томас, Хлоя, — не оборачиваясь, бросил он. — Возвращайтесь к себе. Я скоро приду.
Это прозвучало так многообещающе, что Джози побелела и снова заметалась по импровизированной клетке.
— Ну, папа! — заныла Хлоя. — Нам тоже интересно!
— Мы тихонечко посидим, — поддакнул ее брат.
— Ты нас и не заметишь! — дуэтом пообещали близнецы.
Вместо ответа Таркер все-таки обернулся. В его глазах вместо зрачков плясало пламя.
Детей как ветром сдуло. Правда, бесстрашная Хлоя буркнула что-то по поводу сказки на ночь, но уже за порогом. Я негромко кашлянула и начала пятиться.
— Знаете, я тоже, пожалуй, пойду. Уже так поздно…
Конечно, я не боялась Таркера, но мне абсолютно точно стало не по себе. Таким я его еще не видела. Он словно застыл в каком-то пограничном, близком к обороту состоянии: в глазах плескался огонь, черты лица исказились и стали хищными, мышцы рук вздулись, натянув пиджак, а из-за спины будто вот-вот вырвутся крылья.
— Останьтесь, — коротко приказал он.
Именно что приказал, и я подчинилась. Мысленно выругавшись, конечно.
«Не злись, он действительно на грани».
Я встрепенулась, заслышав Коша.
«Почему? Что происходит?»
«Он принял твой совет и… все пошло немного не по плану».
Я не на шутку испугалась.
«Подожди, какой совет?!»
Но Кош исчез. Вместо него до меня донесся ход мыслей самого Таркера, и это было так неожиданно, что я едва не села прямо на пол.
Да что вообще происходит?
— Значит, ты хотела поменяться с ней местами. Я заметил, как ты немного подкорректировала ритуал, добавив в него одно, но весьма значительное изменение, — в интонациях Таркера появились рычащие нотки, но сам он при этом казался абсолютно спокойным. От этого контраста по спине побежали мурашки. — Расскажи мне правду.
Джози вскинула подбородок, будто собиралась гордо отмолчаться, а затем громко разревелась и спрятала лицо в ладонях.
— Да, хотела! — закричала она. — И все бы получилось, если бы вы не вмешались!
— Ты же понимала все последствия? — сдержанно поинтересовался Таркер. Он больше не надвигался на нее, а застыл в паре шагов. Под его ботинками скользило пламя. — Ты хотела стать причиной чужой смерти?
Джози убрала руки и зло взглянула на меня. От такой неприкрытой ярости я едва не отступила назад.
— Какое мне до этого дело? — вдруг раздраженно выплюнула моя компаньонка. Ее палец уткнулся в мою сторону. — Она жаждала вернуться домой, и я бы помогла ей.
— Звучит неплохо, — зловеще согласился Таркер. — Вот только ты собиралась сделать это не из альтруистических соображений. Я слышал, какое заклинание ты выбрала. Твоей целью было занять освободившееся тело леди Рейс.
Лицо Джози сделалось пунцовым, оно больше не выглядело милым. Тонкие девичьи пальцы с аккуратным маникюром сжались в кулаки.
— Да, я бы пошла на это! — Она снова сорвалась на крик. — И мне все равно, куда при этом денется эта самозванка или настоящая леди Рейс! Это мой шанс… был.
Из ее горла вырвался всхлип. Мое сердце сдавила жалость, но тут я вспомнила, что по ее плану мне пришлось бы очнуться в гробу и заново пережить смерть. Что-то мне подсказывало, что в этот раз она была бы более болезненной, чем в предыдущий.
— Никто не любит бастардов, — вдруг прошептала Джози и вызвала в моей памяти воспоминание о дне моего знакомстве с ней. Так вот почему уже тогда эти слова показались мне такими искренними и горькими. — Чем я хуже леди Рейс? Только тем, что моя мать была обычной горничной, а не знатной дамой. Но в моих жилах тоже течет благородная кровь, как и в ваших!
Я вздрогнула, думая, что она бросила это мне, но Джози с ненавистью и обидой смотрела на Таркера. Понадобилась пара секунд, чтобы до меня дошло: если я, настоящая я, вызываю у нее лишь равнодушие, то Эшли и Таркер — гнев. Им, по ее мнению, досталось то, чего ее лишили. И она, пускай неумело, пыталась восстановить справедливость.
Все бы ничего, но меня при этом снова вычеркнули из уравнения, как досадную нелепость.
— С этим разобрались. — Казалось, Таркера вообще не задела открытая неприязнь. Я принялась обходить его, чтобы увидеть его лицо и убедиться в этом. — Значит, лорд Рейс не имеет отношения к ритуалу, верно?
Джози нахмурилась, явно удивленная таким вопросом, а затем кивнула.
— Отлично, теперь расскажи мне, что он тебе поручил?
Я встала немного в отдалении. С этого ракурса я могла рассмотреть и Таркера, и Джози. На лице последней появилось глуповатое, какое-то бессмысленное выражение. Я растерянно почесала кончик носа и перевела взгляд на застывшего напротив нее Таркера.
«Не смотри в глаза!»
Я торопливо уставилась в пол, успев заметить, что огонь в глазах Таркера потух, уступив место гипнотическому сиянию. Оно подчиняло, подавляло и заставляло быть откровенной.
«Что это?»
«Ментальная магия как она есть. Не думал, что ему удастся послать приказ, а смотри-ка! Смог».
В голосе Коша прозвучали гордость и восхищение, и я невольно улыбнулась, правда, все также изучая пол.
— Лорд Рейс велел следить за его дочерью и напоминать ей о важности миссии, на которую ее отправили.
— Ты в курсе миссии?
Джози, как болванчик, кивнула.
— В общих чертах. Ей нужно спровоцировать вас, чтобы развязать войну между нами и драконами.

