Дело о Красной Шапочке - Анна Велес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спокойно, – прозвучал знакомый голос. – Это я.
Большим и страшным оказался Эйз. Истра вцепилась в лацканы его сюртука.
– Ты меня напугал, – призналась девушка.
– Ничего удивительного. – Он казался сердитым. – Ты побежала в лес ночью одна! О чем ты думаешь? Тут убийца бродит. А если бы это был не я, а он? Так нельзя! Я за тебя волновался.
– Прости, – машинально отреагировала сыщица, сама оглядываясь по сторонам. – Я думала только о Клэр. А… Как ты тут оказался? Ты же не за мной шел, не по Тропе?
– Ты отлично соображаешь! – Начальник вернулся в свое обычное дружелюбно-милое состояние. – Я решил сократить путь. Прошел по охотничьей дорожке. Ты же о ней знаешь?
Истра кивнула. Королевская Тропа спускалась по склону от ворот. Ее проложили еще сто или больше лет назад, когда королевские выезды на охоту были настоящим парадом. По Тропе могла и карета проехать. Позже такое развлечение двора вышло из моды. А настоящие любители охоты отправлялись из Замка в Лес через небольшую калитку в стене. Этот выход располагался уровнем ниже, дорожка начиналась за Бастионом, вела в Лес более коротким путем, и только тут соединялась с Тропой.
– Слушай… – Истра посмотрела на Эйза немного обеспокоенно. – Ты сократил путь и догнал меня здесь… Но ведь тело Ии нашли там, дальше, и дорожка тоже идет дальше. Там небольшая развилка. Один путь ведет сюда, а второй дальше, почти под самыми нашими заборами.
Начальник понимающе кивнул и наконец-то отступил от своей напарницы. Истра подавила вздох облегчения. До этого момента он стоял слишком близко, и это было… приятно, что смущало. Но ведь сейчас совсем не время о таких вещах задумываться.
– Посмотрим, куда мы выйдем по той дорожке, – решил Эйз. – Давай руку.
И он повел девушку за собой. В целом пусть это снова немного смущало и было неуместно, Истра была своему начальнику благодарна. С ним не так страшно в лесу, да и идти, опираясь на его руку, проще. Почему она не подумала сменить туфли на ботинки?!
– Когда я уходил, – между тем рассказывал по дороге следователь, – в Зале не было не только Клэр, но и ее братьев тоже. Может быть, нам повезло и твоя подруга с ними? Что-то ее напугало, и братья просто забрали ее домой.
– Слабо верится. – Беспокойство за Клэр вспыхнуло с новой силой. – Она слишком наивна. Пусть и дочь Главы Стаи. Она единственная из нас попалась Дису, она верит в красивые сказки. Нет, я не думаю, что Клэр могла так поступить. Скорее все выглядело совсем иначе. Меня долго не было в Зале. А кузен Гринт – завсегдатай балов. Он наверняка давно знает, что мы всегда приходим втроем, и он мог сказать Клэр, что именно я в опасности. Подруга понеслась в лес. Хорошо, если Сол и Гис присматривали за сестрой и побежали следом. Но…
Они уже слышали шум впереди. Очень нехороший шум. Человеческая речь и… угрожающее волчье рычание.
– Только не это! – Истра снова забыла о неудобной обуви и возможной опасности для себя, она выпустила руку своего начальника и рванула бегом вперед, туда, где между деревьев уже виднелось яркое светлое платье.
Эйз бежал следом за ней. По бездорожью, просто по мху и траве. Их предположения не оправдались, дорожка не вывела их прямо к месту преступления.
Вырвавшись из кустов, следователи оказались на небольшой поляне, буквально в нескольких метрах от Королевской Тропы. Это место было чуть ближе того, где нашли труп Ии. На поляне стоял высокий мужчина в красивом вечернем камзоле, украшенном бордовыми вставками по черному. Его рыжеватый чуб, так хорошо знакомый всем любительницам танцев, здесь казался просто темным. Маска прикрывала верхнюю часть лица, но это не имело значения. Кузен Гринт прижал Клэр спиной к себе и держал у ее горла нож с тонким узким лезвием. А вокруг них на некотором расстоянии кружили волки. Около полудюжины зверей. Истра узнала Главу Стаи даже в его втором обличье. Как и всех троих его сыновей.
– Остановитесь, – предупредила она, видя, что оборотни готовы напасть. – Он успеет быстрее любого из вас.
– Верная мысль, мастресса Истра. – Королевский кузен произнес это наигранно бодро, но все же не трудно было понять, что он нервничает. Или зол.
– Вы знаете меня. – Сыщица аккуратно продвинулась вперед, стараясь встать между людьми и волками. – И так же хорошо знаете мою подругу. Клэр не сделала вам ничего плохого. Ее шантажировали и использовали, как и вас. Она не участвовала во всей этой истории.
– Это уже не имеет значения, – безразлично и холодно сообщил кузен Гринт.
– То есть для очередного убийства даже не нужен повод? – Эйз опять стал суровым и деловым следователем. Он стоял сейчас рядом со своей напарницей. – Но это уже не останется безнаказанным.
– Я представитель Королевской Семьи, – напомнил Его Светлость. – И по закону никто не имеет права применять против меня силу.
– Боюсь, если вы нанесете вред дочери Главы Стаи, оборотням будет уже наплевать на законы, – честно предупредил следователь.
– Стая защитит любую свою представительницу, – подтвердила Истра. – Это их закон чести, и если с Клэр что-то случится на глазах ее отца и братьев, они не будут мешкать. Но все же… Ваша Светлость, зачем совершать то, что не имеет смысла?
– Ты обвиняешь меня в глупости? – зло осведомился Гринт. – Ты считаешь, что твоя должность дает тебе такое право?
Истра испугалась. Не его слов, не того, что навлечет на себя гнев королевского кузена и нарушит там еще какой-нибудь закон. Она боялась за подругу. Гринт может убить Клэр просто в наказание сыщице. Девушка только открыла рот, чтобы хоть как-то попытаться его успокоить, возможно, даже извиниться, когда за ее спиной раздался шорох шагов и другой голос, тоже злой и решительный, произнес:
– Не она, так я тебя в этом обвиню. – Лейнард встал с другой стороны от Истры, кивнув в знак поддержки ей и Эйзу. – У меня на это право есть.
– Тебе нечего здесь делать, – теперь Гринт говорил спокойнее, но тон его стал приказным. – Младший сын, бесполезный для трона. Ты даже не понимаешь, что все эти куклы покушаются на честь Королевской Семьи.
– Ты серьезно думаешь, что твои слова произведут на меня хоть какое-то впечатление? – усмехнулся Лейнард. – Хоть раз такое случалось? Гринт, ты никогда не мог пропустить ни одной юбки. Это твоя суть, и не надо теперь прикрываться нашей семьей и ее честью. Ни одна из девушек, которых ты втянул в эту грязную историю, не виновата. Ты уронил нашу