Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Осторожно! Некромант! Книга 2 - Виктор Молотов

Осторожно! Некромант! Книга 2 - Виктор Молотов

Читать онлайн Осторожно! Некромант! Книга 2 - Виктор Молотов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 70
Перейти на страницу:
от Платинова не обойтись.

Почтовый ящик загудел, словно паровоз. Я аж с кровати подпрыгнул.

— Ёбушки-воробушки, ты что опять просил Пука свои настройки поменять?

— Вас плохо слышно, господин, — ответил почтовый ящик. — Говорите, увеличить громкость?

— Нет! Стоять! — крикнул я в ответ.

— Увеличиваю. Но предупреждаю, следующий звонок может вызвать землетрясение.

Я ударил себя ладонью по лбу. Вот же хитрожопый артефакт! Собственно, так выходит со всем, куда в качестве ингредиента попадает кусочек Петровича.

Я поменял настройки почтового ящика на более безопасные и пошёл встречать дорогого гостя.

Тут же обнаружил, что призраки уже успели пригласить Платинова в дом.

Дрожащий от страха мужчина сидел на диване и прижимал к себе чемодан, будто его хотели обокрасть.

— Дорогой друг! — встретил я его с распростёртыми объятиями.

— Акакий, а вы не предупреждали-ли, что здесь призраки оби-итают, — заикаясь, произнёс мой бизнес-партнёр.

— Так это мелочь. Мои слуги. Вы ещё нашего домашнего паука не видели. Пойдёмте, покажу.

— Пожалуй, откажусь, — ещё сильней побледнел Платинов.

— Как же вы сделки крупные совершаете, если всего лишь призраков испугались? — добродушно спросил я.

У меня не было цели задеть мужчину. Наоборот, я хотел, чтобы он скорее успокоился. Тогда мы без его заи-икания сможем поговорить о делах.

— Призраков просто никто не покупает, — попытался пошутить Платинов.

— А, понял! Вы хотите осмотреть мой дом на предмет артефактов, которые можно приспособить для массового производства?

Глаза мужчины загорелись. Он даже дрожать перестал.

Вот и настал тот момент, когда человеческая жажда наживы и природное любопытство объединились, чтобы победить страх.

— Да, но только если вы пообещаете не оставлять меня одного, — сказал Платинов, глядя на призраков.

Живые к нам заходили нечасто, поэтому при любой такой возможности привидения рекой стекались, чтобы поглазеть на гостей. Ну, и попугать их немного. Совсем чуть-чуть, как любил говорить наш местный маньяк.

— Конечно, ни на шаг от вас не отойду, — пообещал я. — Ну, максимум на три.

— На два! — ответил Платинов. Ну вот сразу видно торговец. И здесь умудряется получить выгоду.

— Хорошо, — с усмешкой ответил я, поскольку сейчас этот упитанный торгаш напоминал не солидного бизнесмена, а маленького ребёнка. — Тогда давайте начнём со двора.

Видимо, Платинову показалось, что это самое безопасное место, поэтому он охотно согласился.

Однако после того, как мы вышли из замка и попала на аллею мёртвых кустов, я начал рассказывать:

— Это мой сад! Обратите внимания, здесь нет ни одного зелёного листочка. Трое призраков специально следят, чтобы ничто не оживало.

— А за-зачем? — уставился меня непонимающе Платинов.

— Живых растений полно за забором. А здесь должна быть своя мрачная атмосфера.

Внезапно из плотно растущих кустов выскочил Пук и крикнул: «Бу!»

Платинов взвизгнул и подпрыгнул.

— Куст говорящий! — завопил он.

— Это скунс. Просто он такой же чёрный, как и ветки. Он у нас за туман отвечает, в котором легко и спрятался.

— Шеф, блин! Ты всю романтику человеческого страха портишь! — обиженно насупился Пук.

Я принюхался. Обычно туман пах землёй и утренней свежестью. Но появился ещё один.

— Пук, креветка ты копчёная, какого хр*на ты в туман мяты намешал?

— Я пытаюсь создать идеальный запах, — смутился Пук, — чтоб у наших гостей в носу свербило.

— И без этого свербит, — подметил Платинов.

— Нефиг портить то, что и так хорошо работает! Верни как было, — приказал я питомцу, и мы с гостем пошли дальше.

Прямо на погосте была припаркована избушка.

— Крестов тут нет, поэтому не очевидно, что здесь погост, — рассказывал я.

— А это что? — указал Платинов на жилище Анфисы.

— Да, это временная постройка, — махнул я рукой. — Стоит себе и стоит, правда, болото за собой всюду таскает. Оно как раз на заднем дворе, поэтому мы туда не пойдём.

— А саму избушку посмотреть можно? — с энтузиазмом спросил Платинов.

— Наверно, — пошёл я к дому Анфи.

Избушка меня узнала и демонстративно развернулась задом. Не простила за выбитую дверь.

— Так она ещё и двигается, — восторженно подметил Платинов.

— Угу.

Окно в избушке открылось, и оттуда выглянула Анфи:

— Чего надо? Я ещё не проснулась до конца.

— Мадам, а не хотели бы запатентовать ваш передвижной дом? — улыбчиво предложил мой партнёр.

Как и ожидалось, когда речь зашла о деле, он перестал бояться от слова совсем.

— Чё? Акакий, что за фигню он несёт? — буркнула ведьма.

— Не обращай внимания, — ответил я ей, а затем повернулся к Платинову. — Боюсь, что с этим артефактом мы не окупим наших вложений. Да и избушка выходит, обидчивая. На ремонт будет сложно договориться.

При слове «ремонт» избушка встала на обе куриных ноги и тут же перешагнула через забор.

— А ну уходите! — крикнула Анфи. — После вас ещё избушку успокаивать.

— Предлагаю вернуться в дом, — сказал я своему партнёру.

— Да, пожалуй.

Мы подошли к главным дверям замка, но стоило мне потянуться к ручке, как почтовый ящик выдал новую колкость:

— К кому припёрлись?

— Да ты совсем страх потерял? — ответил я. — Разберу тебя на мелкие артефакты и будешь знать.

— Покорнейше прошу прощения, хозяин, — начал извиняться этот металлический гад. — Без глаз сложновато определять гостей.

— Не п*зди, — резко ответил я. — Большие сись… кхм, ты прекрасно замечаешь.

— Ладно, подловил, — усмехнулся ящик, — проходите.

— Акакий, а что это за артефакт такой? — спросил Платинов.

— Да он всего лишь уведомляет о гостях и письма озвучивает, — ответил я и потянул дверь на себя.

Однако мужчина не стремился заходить внутрь. Платинов стал рассматривать почтовый ящик со всех сторон. И даже палец в отверстие для писем засунул.

И убрал его до того, как челюсти громко щёлкнули, пытаясь вкусить человеческой плоти.

— Хм, какой хищный ящик, — задумчиво протянул Платинов. — А зубы ему можно удалить?

— Э! Только попробуйте! — завопил ящик.

— Можно, но уже не в этом образце. Думаете, вещь будет пользоваться спросом? — уточнил я.

— Да, особенно если вы сможете научить его вежливости.

— Без проблем. Просто надо будет не из костей бомжа собирать, а найти, например, старые кости какого-нибудь аристократа.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Осторожно! Некромант! Книга 2 - Виктор Молотов торрент бесплатно.
Комментарии