Осторожно! Некромант! Книга 2 - Виктор Молотов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почтовый ящик загудел, словно паровоз. Я аж с кровати подпрыгнул.
— Ёбушки-воробушки, ты что опять просил Пука свои настройки поменять?
— Вас плохо слышно, господин, — ответил почтовый ящик. — Говорите, увеличить громкость?
— Нет! Стоять! — крикнул я в ответ.
— Увеличиваю. Но предупреждаю, следующий звонок может вызвать землетрясение.
Я ударил себя ладонью по лбу. Вот же хитрожопый артефакт! Собственно, так выходит со всем, куда в качестве ингредиента попадает кусочек Петровича.
Я поменял настройки почтового ящика на более безопасные и пошёл встречать дорогого гостя.
Тут же обнаружил, что призраки уже успели пригласить Платинова в дом.
Дрожащий от страха мужчина сидел на диване и прижимал к себе чемодан, будто его хотели обокрасть.
— Дорогой друг! — встретил я его с распростёртыми объятиями.
— Акакий, а вы не предупреждали-ли, что здесь призраки оби-итают, — заикаясь, произнёс мой бизнес-партнёр.
— Так это мелочь. Мои слуги. Вы ещё нашего домашнего паука не видели. Пойдёмте, покажу.
— Пожалуй, откажусь, — ещё сильней побледнел Платинов.
— Как же вы сделки крупные совершаете, если всего лишь призраков испугались? — добродушно спросил я.
У меня не было цели задеть мужчину. Наоборот, я хотел, чтобы он скорее успокоился. Тогда мы без его заи-икания сможем поговорить о делах.
— Призраков просто никто не покупает, — попытался пошутить Платинов.
— А, понял! Вы хотите осмотреть мой дом на предмет артефактов, которые можно приспособить для массового производства?
Глаза мужчины загорелись. Он даже дрожать перестал.
Вот и настал тот момент, когда человеческая жажда наживы и природное любопытство объединились, чтобы победить страх.
— Да, но только если вы пообещаете не оставлять меня одного, — сказал Платинов, глядя на призраков.
Живые к нам заходили нечасто, поэтому при любой такой возможности привидения рекой стекались, чтобы поглазеть на гостей. Ну, и попугать их немного. Совсем чуть-чуть, как любил говорить наш местный маньяк.
— Конечно, ни на шаг от вас не отойду, — пообещал я. — Ну, максимум на три.
— На два! — ответил Платинов. Ну вот сразу видно торговец. И здесь умудряется получить выгоду.
— Хорошо, — с усмешкой ответил я, поскольку сейчас этот упитанный торгаш напоминал не солидного бизнесмена, а маленького ребёнка. — Тогда давайте начнём со двора.
Видимо, Платинову показалось, что это самое безопасное место, поэтому он охотно согласился.
Однако после того, как мы вышли из замка и попала на аллею мёртвых кустов, я начал рассказывать:
— Это мой сад! Обратите внимания, здесь нет ни одного зелёного листочка. Трое призраков специально следят, чтобы ничто не оживало.
— А за-зачем? — уставился меня непонимающе Платинов.
— Живых растений полно за забором. А здесь должна быть своя мрачная атмосфера.
Внезапно из плотно растущих кустов выскочил Пук и крикнул: «Бу!»
Платинов взвизгнул и подпрыгнул.
— Куст говорящий! — завопил он.
— Это скунс. Просто он такой же чёрный, как и ветки. Он у нас за туман отвечает, в котором легко и спрятался.
— Шеф, блин! Ты всю романтику человеческого страха портишь! — обиженно насупился Пук.
Я принюхался. Обычно туман пах землёй и утренней свежестью. Но появился ещё один.
— Пук, креветка ты копчёная, какого хр*на ты в туман мяты намешал?
— Я пытаюсь создать идеальный запах, — смутился Пук, — чтоб у наших гостей в носу свербило.
— И без этого свербит, — подметил Платинов.
— Нефиг портить то, что и так хорошо работает! Верни как было, — приказал я питомцу, и мы с гостем пошли дальше.
Прямо на погосте была припаркована избушка.
— Крестов тут нет, поэтому не очевидно, что здесь погост, — рассказывал я.
— А это что? — указал Платинов на жилище Анфисы.
— Да, это временная постройка, — махнул я рукой. — Стоит себе и стоит, правда, болото за собой всюду таскает. Оно как раз на заднем дворе, поэтому мы туда не пойдём.
— А саму избушку посмотреть можно? — с энтузиазмом спросил Платинов.
— Наверно, — пошёл я к дому Анфи.
Избушка меня узнала и демонстративно развернулась задом. Не простила за выбитую дверь.
— Так она ещё и двигается, — восторженно подметил Платинов.
— Угу.
Окно в избушке открылось, и оттуда выглянула Анфи:
— Чего надо? Я ещё не проснулась до конца.
— Мадам, а не хотели бы запатентовать ваш передвижной дом? — улыбчиво предложил мой партнёр.
Как и ожидалось, когда речь зашла о деле, он перестал бояться от слова совсем.
— Чё? Акакий, что за фигню он несёт? — буркнула ведьма.
— Не обращай внимания, — ответил я ей, а затем повернулся к Платинову. — Боюсь, что с этим артефактом мы не окупим наших вложений. Да и избушка выходит, обидчивая. На ремонт будет сложно договориться.
При слове «ремонт» избушка встала на обе куриных ноги и тут же перешагнула через забор.
— А ну уходите! — крикнула Анфи. — После вас ещё избушку успокаивать.
— Предлагаю вернуться в дом, — сказал я своему партнёру.
— Да, пожалуй.
Мы подошли к главным дверям замка, но стоило мне потянуться к ручке, как почтовый ящик выдал новую колкость:
— К кому припёрлись?
— Да ты совсем страх потерял? — ответил я. — Разберу тебя на мелкие артефакты и будешь знать.
— Покорнейше прошу прощения, хозяин, — начал извиняться этот металлический гад. — Без глаз сложновато определять гостей.
— Не п*зди, — резко ответил я. — Большие сись… кхм, ты прекрасно замечаешь.
— Ладно, подловил, — усмехнулся ящик, — проходите.
— Акакий, а что это за артефакт такой? — спросил Платинов.
— Да он всего лишь уведомляет о гостях и письма озвучивает, — ответил я и потянул дверь на себя.
Однако мужчина не стремился заходить внутрь. Платинов стал рассматривать почтовый ящик со всех сторон. И даже палец в отверстие для писем засунул.
И убрал его до того, как челюсти громко щёлкнули, пытаясь вкусить человеческой плоти.
— Хм, какой хищный ящик, — задумчиво протянул Платинов. — А зубы ему можно удалить?
— Э! Только попробуйте! — завопил ящик.
— Можно, но уже не в этом образце. Думаете, вещь будет пользоваться спросом? — уточнил я.
— Да, особенно если вы сможете научить его вежливости.
— Без проблем. Просто надо будет не из костей бомжа собирать, а найти, например, старые кости какого-нибудь аристократа.
—