На волне Знаменитых Капитанов - Владимир Крепс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гулливер:
Это все не имеет большого значения, любезные друзья. Я в этом убежден. Несомненно другое: юные следопыты отправились на поиски сокровищ…
Дик Сенд:
Ошибаетесь, капитан Гулливер. Старая тетка с огорчением воскликнула: «Поздно, ребята, поздно!» А Женя Кудрявцев с огорчением добавил: «Мы прекращаем поиски..»
Мюнхаузен:
Я понимаю, почему он так сказал. Видимо, в самом деле поздно. Все ясно: сокровища похищены, и сарай на Пушкинской, двадцать – пуст!
Артур Грэй:
Вам все ясно?' А по-моему – сплошной туман. С редкими просветами. Видно только одно: без нас дело не обойдется!.. Они говорили – поздно и невозможно. Но мы, знаменитые капитаны, – создание дерзкой мысли и фантазии. И не раз обгоняли ветры и ураганы, пространство и время!..
Робинзон Крузо:
Клянусь тайфунами и цунами, мы можем успеть. Но к чему?. Зачем нам эти неведомые богатства, когда страницы наших романов переполнены драгоценными грузами погибших кораблей, сундуками с дублонами, бочонками с пиастрами…
Капитан корвета «Коршун»:
Вы правы, капитан Крузо… Знаменитым капитанам не нужны ни деньги, ни драгоценности… Но наш долг – немедленно отправиться на поиски и передать сокровища капитана Ермакова законным владельцам!..
Мюнхаузен (смеясь):
Да-а… надо прежде всего отыскать клад, а наследники всегда найдутся!..
Тартарен:
Медам и месье, скорее в путь!.. Самым экстренным образом! Ни минуты не медля!.. За мной!..
Дик Сенд:
А куда?. Почти в каждом городе найдется Пушкинская, двадцать…
Тартарен:
Превосходно… Превосходно… Но в каком городе родился капитан Ермаков?
Дик Сенд:
К сожалению, город не упоминался… А возможно, я не расслышал…
Тартарен:
Но, может быть, мсье Ермаков-младший, то есть Алеша, еще гостит у мадам Аглаи?. Дайте мне его на пять минут, и я узнаю все! Все!..
Дик Сенд:
Это было бы замечательно, но, к моему глубокому сожалению, молодой биолог, прихватив заветное письмо, утренним самолетом вылетел в порт Лагос… Там стояло на рейде научно-исследовательское судно «Восход»… Он спешил, чтобы успеть уйти в плавание…
Капитан корвета «Коршун»:
Каким курсом, Дик?
Дик Сенд:
Прямым курсом на экватор. Он еще говорил, что готовится к первой встрече с Нептуном!..
Мюнхаузен:
Остается одно – вылететь и нам в Лагос. На турбовинтовом ядре!.. Надо найти Алешу Ермакова – это раз! Завещание дяди – это два!.. И несметные сокровища – это три!
Неожиданно раздается удивленный свист на мелодию Гриффина.
Артур Грэй (тихо):
Мне кажется… это свистел человек-невидимка…
Гулливер (смеясь):
Вам померещилось, любезный Грэй, Ведь у него столько дел в романе Уэллса…
Артур Грэй:
Но каких дел! Позвольте напомнить… когда Гриффину понадобились деньги, он ограбил родного отца. Деньги были чужие, и старик застрелился.
Капитан корвета «Коршун» (с тревогой):
А вдруг человек-невидимка слышал наш разговор о кладе старого моряка?. .
Робинзон Крузо:
Где мой мушкет?. Человек, который погубил отца, не задумываясь, прирежет любимца Тараскона…
Тартарен:
Почему меня, мсье Робинзон?. Какие основания? (В сомнении.} Пожалуй, на всякий случай я достану из саквояжа парочку пистолетов…
Мюнхаузен:
Ба!.. Зачем вы тратите драгоценное время на разные миражи и привидения? Давайте-ка лучше поспешим на поиски клада, пока его не нашли другие.
Капитан Немо:
Мой «Наутилус» много раз плавал в Гвинейском заливе и проходил на траверзе Лагоса.
Дик Сенд:
Капитаны! Прошу проследовать на страницы романа Жюля Верна «Восемьдесят тысяч километров под водой»! За мной, друзья.
Шелест страниц. Звучит музыка путешествий.
Капитан Немо:
Лагос!.. Я вспоминаю берег лагуны и острова. Мосты над заливом… от островов к материку… Старинный город… известный под этим названием еще с пятнадцатого века. Когда-то это был один из крупных центров торговли «черным деревом» – так работорговцы называли свой живой товар. Но как изменились времена!.. Ныне Лагос – столица свободной и независимой Нигерии. Лишь недавно эта страна славилась пальмовыми орехами и какао, а теперь это один из крупных центров добычи «черного золота» – нефти на африканском континенте…
Тихо звучит африканская мелодия.
Гулливер:
Достопочтенные капитаны, мы уже в Гвинейском заливе… Если я не ошибаюсь…
Капитан Немо:
Включить подводные прожекторы!..
Тартарен:
Ах. медам и месье!.. Какие причудливые колонии кораллов… Мне кажется, что мы плывем через сказочные леса…
Артур Грэй:
Лиловые… зеленые… красные… синие созвездия коралловых цветов…
Гулливер:
Любезный Артур Грэй, я вас должен разочаровать… это вовсе не цветы, а полипы. Действительно, эти коралловые существа по форме напоминают цветы с шестью или восемью лепестками. Но это не благоухающие лепестки, а щупальца, с помощью которых полипы добывают себе пищу.
Мюнхаузен:
Вам известно, Гулливер, меню этих хищных цветов?
Гулливер:
Известно. У кораллов меню такое же, как у китов. Те и другие питаются планктоном – микроскопическими инфузориями, рачками, бактериями и тому подобными мельчайшими живыми организмами.
Капитан Немо:
Кораллы!.. Класс морских беспозвоночных животных. Науке известно около шести тысяч видов кораллов… Они создают гигантские рифы, представляющие опасность для кораблей, особенно в тех местах, где рифы скрыты под водой.
Капитан корвета «Коршун»:
Мне хотелось бы добавить… Иногда коралловые сооружения вырастали на основаниях, залегающих на глубине более тысячи метров…
Капитан Немо:
А-а, вы имеете в виду Маршалловы острова?
Артур Грэй:
Но как ни сильны коралловые колонии, образовавшие даже архипелаги, – им угрожает опасность. В аварийном положении находятся Гавайские острова, Каролинские, Марианские…
Робинзон Крузо:
Клянусь коралловыми бусами, я не могу понять, что же угрожает этим архипелагам?. Землетрясения? Извержения подводных вулканов?.
Артур Грэй:
Морские звезды!.. Да, да, не удивляйтесь! Эти прожорливые хищники размножаются в тропических морях в неисчислимом, количестве. Морские звезды пожирают кораллы, разрушая банки, рифы и целые острова…
Дик Сенд:
А почему же этого не было раньше?
Артур Грэй:
Есть разные точки зрения. Одни ученые это приписывают атомным взрывам в теплых морях, начиная с кораллового атола Бикини… Другие валят все на рыбаков, которые глушат рыбу динамитом в коралловых бухтах… ну а третьи безуспешно взывают к совести промышленников, добывающих раковины…
Дик Сенд (в изумлении):
Атомные взрывы, динамит, промышленники? Не ясно!..
Артур Грэй:
Видите ли, по тем или иным причинам почти уничтожен «пожиратель морских звезд» – моллюск. Я думаю, что больше всего тут повинны хозяева морских промыслов. Ведь на спине моллюска красуется драгоценная раковина. Так нарушен природный баланс животного мира теплых морей. Раковины грузятся в трюмы… Морские звезды продолжают свое пиршество.. А жители коралловых островов шлют сигналы бедствия!..
Гулливер:
Достопочтенный капитан Немо, судя по приборам, мы подходим к линии экватора – строго на юг -. от порта Лагос…
Капитан Немо (командует):
Все по местам ! Прожекторы гасить! Готовиться к всплытию! Продуть цистерны!
Гул продуваемых цистерн. Всплеск воды.
Капитан Немо:
Капитаны! Прошу подняться на верхнюю палубу…
Стук башмаков по металлическому трапу.
Артур Грэй: