Наследие - Александр Светлый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я пришёл к регенту Болю по очень серьезному и срочному делу, а он расселся в кресле, как жирный боров и шуточки шутит. Я его развеселое настроение сейчас подпорчу! Недолго думая, я направился через весь зал к креслу на помосте.
— Герцог, вы наверное, из-за своего преклонного возраста уже не соображаете или случайно забыли, что вы — лишь советник у моего трона, а наследник короля Праха и единственный правитель здесь я. Вы должны меня направлять и одергивать, если я совершаю по неопытности ошибки. Я не давал вам разрешение единолично заниматься делами моего Королевства, растрачивать мою казну на всё это, — жестом указав в сторону стоек со стягами и родовыми щитами рода де Боль, сказал я.
— Что?! — искренне удивившись, возмутился мужчина.
— То, регент де Боль. Слуга забыл о своем месте? По какому праву вы заняли особняк герцога Сиги Вермухта? Он является собственностью королевской семьи, в которую герцог также входил. И вообще, с чего вдруг вы тратите на себя и свою охрану деньги из моей казны. Все эти траты я приказываю немедленно возместить или вы окажетесь там же, где схваченный мною предатель.
Побагровев от распирающего его гнева, герцог все же не нашёл чем ответить и просто клацнул зубами, подтянув отвисшую челюсть, а я продолжил, раз ему нечего сказать.
— Вы будете неплохо смотреться на дыбе. Ой, прошу прощения, неуместная шутка, дорогой герцог де Боль. Хотя, пока вы не вернете в мою казну всё, что потратили на себя за неделю, я все же подержу вас в темнице. Палач туда заглянет только если ваши родные не управятся в срок и не покроют созданные расходы. Я проверю по амбарным книгам о какой сумме идет речь.
— Ваше Высочество, вы мне угрожаете? — холодно глянув на меня, но не изменив своей надменной позы, спросил старик.
— Нет, герцог, просто предупреждаю, что вас ждут веселые деньки в темнице, а если и после выхода оттуда вы будете устраивать какие-то тайные собрания без моего ведома, делить что-то из моих владений, договариваться у меня за спиной с вашими сообщниками, то вечно голодные обитатели псарни опять плотно пообедают, а всё, что в них не влезет я выставлю на кольях у городских ворот. Да, казну вашей семьи я тоже временно объявляю арестованной. Думаю, вы уже потрудились пополнить её за счет моей. Такое я терпеть не намерен.
Лицо мужчины стало бледным, а затем опять багровым, после чего пошло пятнами. Я лишь озвучивал мысли наугад, но что-то из сказанного попало в точку и заставило мужчину заволноваться.
— И кто же в столице и во всем Тарте осмелится арестовать регента де Боля? — с ухмылкой осматривая лица слуг и прикормленных гвардейцев из личной стражи, спросил старик, — или может, принц, вы привели с собой армию наемников, которые настолько смелы и сильны, что осмелятся поднять оружие на законного регента-правителя, несмотря на присутствие королевской гвардии?
— Если ваши гвардейцы не хотят умереть здесь и сейчас, а если я все же сохраню им жизнь, последовать за вами в темницу для общения с палачом, то они, конечно, могут попытаться не подчиниться мне. В отличие от вас, жалкий герцог, я не формальный, а настоящий маг и некоторым из ваших гвардейцев уже известна моя сила. Да, вижу знакомые лица. Удивлен, что они осмелились и дальше оставаться в гвардии, после того, как были замешаны в сговоре с предателем. Вы же обещали разобраться и очистить ряды гвардии от предателей, но раз они всё ещё здесь, то это наводит на мысль, что вы и сами, герцог де Боль, были в этом замешаны.
Герцог не подал и вида, что его как-то задели обвинения, а лица нескольких стражей, которых я ранее уже встречал в школе магии у входа сокровищницу помрачнели. Они опустили глаза и боялись встретиться со мной взглядом.
— Я достаточно услышал пустых угроз, Ваше Высочество. Вы наверное очень устали. Мои слуги проводят вас в одно спокойное и тихое место под полом этого просторного зала. Там вы сможете спокойно отдохнуть и выкинуть из головы все странные мысли, что вас посетили в долгом уединении. Уверен, это ваша матушка Сирана нашептала вам всяких глупостей обо мне и других ваших верных слугах. Мы все служим на благо Тарта и продолжим это делать, как бы плохо о нас не отзывались. Всё, принц, вы нас потешили, но вам пора отдохнуть. Да, капитан Гатц, сопроводи и госпожу Сирану в наш уютный уголок для впечатлительных особ. Но прикройте ей уши и лицо, не нужно шума, по-тихому. Будет лучше нашей ушастой гостье напомнить, что люди были к ней очень добры, но может быть и по-другому.
— А что с принцем?
— Туда же. Ему будет полезно узнать, где он окажется, если продолжит настаивать на том, что это он тут правитель. Хочу, чтобы он уяснил, полукровки не имеют права открывать рот, даже если они ублюдки с примесью королевской крови.
Герцог сделал жест, приказывая страже вывести принца. На подземных этажах особняков обычно находились пищевые и винные склады, но я бы не удивился, если бы у Сиги Вермухта там нашлось место и для собственной темницы, пыточной и чего-то подобного.
Ко мне двинулись стражники регента. Четверо. Трое из тех, кого я спугнул ранее от сокровищницы замерли на месте, не решаясь выполнять приказ. Во всяком случае, лезть на рожон они точно не собирались. Заняли выжидательную позицию, чтобы точно оказаться на стороне победителя.
Я не стал тратить энергию на контроль поля Ци и обошелся простым ускорением с дробящей ладонью. Причем, мне не пришлось атаковать всех четверых. Достаточно было разорвать взрывной техникой доспехи ближайшего стража и остальные тут же замерли на месте. Они такое уже видели, если участвовали в сборе трупов, оставшихся после атаки отряда из Кру. От гвардейца, которого я атаковал осталась только нижняя половина. Верх вместе с металлом доспеха, руками, ногами и головой рваными ошметками раскидало по залу. После такого кто угодно будет шокирован.
— Остальная стража может присоединиться к своему растрепанному товарищу, для меня это пара пустяков, или сложить своё оружие и доспехи в том углу. Разумеется, предварительно проводив вот это существо в кресле