Большая книга сказок со всего света - Галина Шалаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ключ легко повернулся в замке, и Ганс переступил порог загадочной комнаты. Сердце его замерло от страха и нетерпения. Первое, что он увидел, была куча костей. Бедный юноша совсем перепугался. Он уже хотел выбежать из комнаты, но тут заметил в глубине полку с книгами. Ганс любил читать и решил, что книги помогут ему скоротать время. Открыв первую попавшуюся, он обнаружил, что это был учебник магии. В книге подробно описывалось, как превратиться в то или иное животное, птицу, да и вообще в любой предмет. Что за чудесная находка! Кому же не пригодится такая наука! Ганс засунул волшебную книгу в карман и поскорее покинул подземный дворец.
Дома родители спросили его, где он взял богатую одежду, которая была теперь на нем.
– Купил на заработанные деньги, – небрежно ответил Ганс.
– Ах ты, лгун! – закричал на него отец. – Как мог ты заработать столько денег за такое короткое время? Убирайся из моего дома, бесчестный вор!
– Я вернулся только для того, чтобы помочь вам, – обиженно ответил Ганс. – Я уйду, если ты гонишь меня, но завтра утром у твоего порога будет сидеть огромная собака. Не прогоняй ее, а отведи во дворец герцога. Тебе дадут за пса десять фунтов. Да смотри, не отдавай им поводка!
И действительно, на следующее утро у дверей дома сидела огромная собака. Старому Питеру не очень-то хотелось вести ее к герцогу, он опасался какого-нибудь подвоха, но жена уговорила его пойти и продать собаку. Питер отправился во дворец и продал пса за десять фунтов. Он не забыл наставлений сына и забрал собачий ошейник с собой. У ворот его уже ждала Кэтрин.
– Ну, Питер, продал ты собаку? – спросила она.
– Да, Кэтрин. Мне дали за нее десять фунтов, как и говорил наш сын, – ответил Питер.
– Вот видишь! – воскликнула его жена. – А ты не хотел идти! Если бы не я, не было бы у нас этих десяти фунтов. Я всегда даю тебе хорошие советы!
– Ерунду говоришь! – рассердился Питер. – Женщины всегда считают себя умнее всех. Я бы и без твоего совета продал собаку. Иди спрячь деньги да не болтай так много.
На следующий день Ганс опять объявился в родительском доме. Однако отец его ничуть не смягчился.
– Убирайся, мошенник! – снова закричал он. – Наживем мы с тобой себе неприятностей.
– Но я еще мало помог вам, – возразил юноша. – Завтра у вас во дворе будет стоять огромная корова, какой у самого короля никогда не было. Отведи ее в королевский дворец да попроси тысячу фунтов. Только не забудь снять у нее с шеи веревку и принести ее домой. И еще, не ходи обратно по дороге, а пойди лесом.
Проснувшись на следующее утро, супруги действительно увидели у себя в окне огромную коровью морду. Ростом корова была почти что с их дом. Кэтрин нарадоваться не могла на животное, думая, сколько денег оно принесет им.
– Но как же ты повяжешь ей на шею веревку? – спросила она мужа.
– Сейчас увидишь, жена, – ответил Питер.
Он взял лестницу, прислонил ее к коровьему боку, забрался наверх и перекинул веревку корове через шею. Убедившись, что узел хорошо затянут, он повел корову в королевский дворец. У ворот они встретили самого короля, который совершал утренний осмотр своих владений.
– Я слышал, что принцесса выходит замуж, – сказал Питер королю. – Не желает ли ваше величество купить у меня эту прекрасную корову? Больше нее вы не найдете во всем свете.
Король действительно никогда не видел таких огромных животных. Он охотно заплатил тысячу фунтов, и старый Питер пошел домой, не забыв прихватить с собой веревку. Потом король приказал мяснику зарезать корову к свадебному пиру. Мясник взял свой топор и хорошенько размахнулся, но вдруг корова превратилась в белую голубку и улетела прочь. Мясник так удивился, что застыл с топором в руках, словно каменное изваяние. Некоторое время спустя, однако, он пришел в себя и рассказал королю о случившемся. Тот сразу понял, что дело нечисто, и приказал догнать Питера и призвать его к ответу. Но Питер уже скрылся в лесу, и его не нашли. Переждав опасность, он пришел домой с тысячей фунтов в кармане. Кэтрин чуть не плакала от радости, увидев такое богатство.
– Теперь мы сможем построить новый дом, – все повторяла она. Но Питер сурово оборвал ее, сказав:
– Нет, люди подумают, что деньги достались нам нечестным путем. Спрячем их и посмотрим, что будет дальше.
Несколько дней спустя Ганс снова появился в родительском доме.
– Опять ты здесь! – закричал на него отец. – Деньги мы получили, но чувствует мое сердце, попадем мы с тобой в беду!
– Не бойся, отец, – ответил Ганс. – Завтра у твоих ворот будет стоять конь. Поезжай на нем на рынок и продай за тысячу фунтов. Да не забудь снять уздечку и принести ее домой.
И правда, наутро у ворот дома Питера и Кэтрин появился прекрасный чистокровный скакун.
– Осторожно, Питер, – сказала Кэтрин, – как бы конь не ударил тебя копытом.
– Я и не таких коней объезжал! – ответил ей Питер сердито, хотя раньше он никогда не сидел в седле.
Животное, однако, стояло очень тихо, и Питер целым и невредимым добрался на нем до городского рынка. Многие предлагали за коня хорошую цену, но Питер не уступал ни фунта, требуя свою тысячу. Наконец какой-то седобородый старик предложил заплатить за коня требуемое. Увидев его, конь принялся ржать и брыкаться.
– Забирай покупку, но уздечку я не продаю, – сказал Питер.
– Я дам тебе за нее сто фунтов, – предложил старик, вынимая кошелек.
– Нет, не могу, – ответил Питер.
– Пятьсот фунтов!
– Нет.
– Тысячу!
Услышав это, Питер не устоял. Как можно не продать какую-то уздечку за тысячу фунтов! Он взял у старика деньги и отдал ему коня, сдерживать которого он уже не мог.
Кэтрин, конечно, была счастлива увидеть не одну тысячу фунтов, а целых две. Питеру ничего не оставалось, как уступить ее просьбам и купить новый дом и большой участок земли.
Тем временем старик сел на спину своему приобретению и поскакал к кузнецу, чтобы тот сделал коню новые подковы. День был жаркий, и кузнец предложил старику сначала промочить горло. Тот привязал коня к забору и пошел в дом. Мужчины выпили и разговорились, а конь все стоял на солнцепеке. Тут мимо проходила служанка кузнеца. Ей стало жалко бедное животное, и она принесла ему воды. К ее великому удивлению, конь заговорил с ней человеческим голосом.
– Сними с меня уздечку, и ты спасешь мне жизнь, – сказал он.
– Я не могу, – ответила служанка, – твой хозяин страшно на меня рассердится.
– Он ничего тебе не сделает, а меня погубит.
Служанка сняла с коня уздечку, но тут она увидела нечто еще более необычайное. Конь превратился в белого голубя и улетел прочь. В этот момент старик вышел на крыльцо. Увидев голубя, он превратился в сокола и погнался за ним. Они летели над лесами и полями, пока не добрались до королевского дворца. В это время в саду гуляла принцесса со своими придворными и слугами. Голубь превратился в золотое кольцо и упал к ногам принцессы.
– Смотрите, колечко! – воскликнула принцесса. – И откуда бы ему тут взяться!
Подняв кольцо с земли, она надела его себе на палец. Вы, конечно, догадались, что и собакой, и коровой, и конем, и голубем, и кольцом был не кто иной, как Ганс. Пришлось старому колдуну убраться восвояси ни с чем, Гансу он уже ничего не мог сделать.
– Как странно, – сказала принцесса, – это кольцо мне так подходит, словно его для меня и сделали.
Тут кольцо увидел король.
– Кольцо и гроша не стоит, дорогая моя, – сказал он, – можно подумать, у тебя мало других украшений.
– Ну и пусть, оно мне нравится, – ответила принцесса.
Как только принцесса осталась одна, кольцо соскользнуло у нее с пальца и превратилось в юношу. Можете себе представить, как испугалась принцесса, да и кто бы не испугался! Ганс поскорее снова превратился в кольцо, а потом – опять в человека. Так он превращался до тех пор, пока не убедился, что принцесса немного пришла в себя.
– Прости, что испугал тебя, – сказал Ганс. – Мне пришлось искать спасения у тебя на пальце, потому что за мной гнался один старый колдун, который собирался убить меня.
– Что ж, оставайся пока здесь, раз тебе грозит опасность, – сказала принцесса.
Итак, Ганс остался во дворце. Они с принцессой очень подружились. Правда, в человека он превращался только тогда, когда в комнате никого, кроме нее, не было.
Все шло отлично, пока однажды в комнату, где Ганс беседовал с принцессой, внезапно не вошел король. Ганс быстро превратился в кольцо, но было уже поздно.
Король страшно рассердился.
– Вот почему ты отказалась выйти замуж за стольких знатных и богатых принцев и королей! – закричал он.
Не дожидаясь ответа, король приказал запереть свою дочь в каменной садовой беседке и морить ее голодом до тех пор, пока она не образумится.
Вечером того же дня бедную принцессу отвели в беседку, а дверь завалили камнями. Прошла неделя. Король решил, что пора повидаться с непослушной дочерью. Завал перед дверью разобрали, но, к своему великому удивлению, король обнаружил, что беседка пуста, а в полу зияет огромная дыра, в которую пролезли бы два человека сразу.