- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Охота на древнего - Нина Новолодская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Держи! Не смей отпускать! — приказ Фреи прозвучал четко, перекрывая шум и гул голосов в голове.
Верховная ведьма стояла в центре, воздев руки к потолку. Ее прекрасное лицо скрывала откуда-то появившаяся маска «Страха», пугая жутким, перекошенным оскалом. Сила, что продолжала бушевать внутри круга и биться о тела замыкавших его ведьм, ревела словно дикий зверь, пыталась вырваться на волю, дёргая и взъерошивая их волосы: то отбрасывая спутанные пряди назад, то вновь скрывая лица. Таранила то одну ведьму, то другую, но не могла вырваться на свободу.
С каждой секундой безумная пляска силы набирала обороты, норовя смести со своего пути все что можно, и каждый раз проигрывала.
Наконец безумный танец стихии практически сошел на нет, превратившись из дикого урагана в сильный, но покорный шторм. Алекс чувствовала его порывы, но понимала, что теперь эта мощь подчинилась ведьмам, не проиграв битву, но затаившись.
Фрея запела что-то на незнакомом языке высоким голосом, так непохожим на ее собственный. Слова звучали неразборчиво, но фраза повторялась снова и снова. И вот голос верховной изменился, как и тембр. Фрея повторила загадочную фразу низким, бархатным баритоном. Потом снова, и Алекс показалось, что это уже не верховная ведьма, а Мередит, стоявшая где-то рядом, кошачьими нотками в своем голосе взывает к кому-то по ту сторону тьмы.
Алекс скосила глаза направо, затем налево, переводя взгляд с одной прекрасной девушки на другую. Она не могла разглядеть их лиц, хотя теперь в мареве, наполнившем круг силы, черты обрели четкость. Губы шевелились, вторя словам Фреи, а глаза были закрыты.
Голос верховной ведьмы поднимался все выше, заглушая общий шум и гул. Раз за разом повторяющиеся слова сливались в одну монотонную фразу. Неожиданно Фрея замолчала, вместе с ней затихли и ведьмы, весь зал в одну секунду погрузился в абсолютную тишину, а затем Фрея закричала, жутко и отчаянно.
— Са-а-арим! — Ее голос сорвался, переходя на хрип.
Руки верховной упали и повисли плетьми вдоль тела, запрокинутое к потолку лицо застыло уже знакомой маской «Страха», а косички тяжелым водопадом упали на плечи и спину. Фрея дернулась, и в следующее мгновение от ее тела отделилась и взмыла вверх призрачная фигура какого-то неведомого существа.
Полупрозрачная тень метнулась под своды зала, пытаясь вырваться из ловушки ведьмовского круга, затем рванулась вниз, стараясь разорвать удерживающие ее силы. Демон метался внутри границ круга, ища слабое место и желая вырваться на свободу.
Джек стоял, боясь пошевелиться и хоть на секунду оторвать взгляд от происходящего в центре зала. Он видел, как дернулась Алекс, словно ее ударило током, как она застыла, точно так же, как в самом начале этого странного и пугающего ритуала. А затем началось что-то невероятное. Пространство внутри границ круга наполнилось белесым туманом, что спустя ещё несколько мгновений словно живое существо уплотнился и начал метаться от одной ведьмы к другой. Пару раз он подлетал и к Алекс, бросаясь к ее груди, будто пытался выбить из круга. Джеку казалось, что туман живой и ищет слабое звено, коим, по сути, его напарница и являлась. Но девушка крепко стояла на ногах, не отступая и не делая и шагу назад.
Неожиданно все стихло, а живой туман, опустившись на каменный пол, собрался у ног верховной и окутал ее голые лодыжки, впитываясь в темную покрытую золотистыми искрами кожу. Женщины затянули какую-то тихую мелодию, еле ворочая языками и неразборчиво напевая. Фрея вскинула руки, выкрикивая странные непонятные фразы на неизвестном языке. С каждым разом ее голос становился все громче, ее трясло, и детективу казалось — еще немного, и женщина упадет без чувств. Но вот она, срывая голос, выкрикнула какое-то слово и застыла словно сломавшаяся кукла, запрокинув голову и обессиленно опустив руки.
— Т-ш-ш, — прошептал Вэлмар над самым ухом и вцепился в плечо Солье.
Джек гулко сглотнул, осознав, что инкуб стоит слишком близко. Жар от его тела ощущался спиной, каждый мускул звенел натянутой струной, дыхание сбилось. Сейчас эта близость не казалась Джеку чем-то отвратительным и отталкивающим, в отличие от тех откровенно похабных взглядов, коими тот то и дело ласкал его фигуру ранее. Сейчас от столь тесного соседства двуликого Джеку становилось на удивление легче, словно они единое целое, ощущают друг друга и готовы броситься вперед по малейшему знаку.
— Что это? — Джек охнул и отшатнулся, практически заваливаясь на стоящего за его спиной инкуба. — Черт подери, что это?
Голубовато-серебристая тень отделилась от тела Фреи и рванула к потолку.
— Дух, — прошептал Вэлмар. — Дух, демон, призрак: Вы называете их поразному. Но суть одна, он с той стороны, куда никто из нас не рвется:
Джек осторожно отстранился от инкуба, на этот раз ощутив, что границы его личного пространства нарушены. Он проследил за тем, как дух, перестав метаться в границах ведьмовского круга, опустился обратно, вновь сливаясь с телом верховной ведьмы. Женщина вздрогнула, словно обретшая жизнь механическая кукла, и согнулась пополам. Затем распрямилась и размяла шею, покрутив головой в разные стороны, продолжая скрывать лицо за водопадом волос.
Подняв ладони на уровень лица, пошевелила пальцами, потом размяла плечи. Джек забыл как дышать, окончательно осознав, что именно тут происходит.
— Он что, вселился в нее? — Детектив не мог оторвать глаз от странной и пугающей картины.
— Можно сказать и так, но по сути, — продолжал шептать инкуб, пуская мурашки по шее Солье, — Фрея предоставила свое тело ему в пользование.
Джек скосил взгляд, пытаясь увидеть лицо Вэлмара. Что-то странное сквозило в его голосе. Благоговение или уважение, и Джеку до чертиков хотелось узнать, что это.
— Но дух: — Джек с трудом протолкнул ком в горле. — Это же душа: то есть она: у нее что, нет души? Как он смог:
— Нет, конечно! — Вэлмар хмыкнул. — У Фреи есть душа, но она, скажем так, немного подвинулась в сторону. Все эти прекрасные девушки, — голос двуликого окрасился какими-то медовыми нотками, — и их столь же прекрасные тела:
— Короче, — буркнул Джек, лишь усилием воли удержавшись от того, чтобы не застонать.
— Короче, детектив Солье, — тут же сменил тон Велмар. —

