Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы слышали о нем, — кивнула Полгара.
— Я никогда его не видел, но мне говорили, что у него очень странные глаза. Среди его последователей была молодая гролимская жрица по имени Зандрамас. Тогда ей, наверное, было всего шестнадцать, и она, по слухам, была очень красива. Нарадас восстановил старые формы культа, и алтарь гемилского храма обагрился кровью. — Наброс поежился. — Кажется, юная жрица проявляла особый энтузиазм, участвуя в гролимских жертвенных ритуалах — то ли из-за фанатизма и природной жестокости, то ли зная, что это лучший способ привлечь внимание нового верховного жреца. Впрочем, ходили слухи, что она использует и другие способы. Зандрамас раскопала какой-то фрагмент в книге Торака, из которого следовало, что обряд жертвоприношения нужно совершать обнаженными. Говорят, что у нее потрясающая фигура, и думаю, сочетание ее наготы и вида крови воспламенили Нарадаса. Я слыхал, что в святилище храма во время ритуала творилось такое, что невозможно описать в присутствии дам.
— Думаю, это можно опустить, Наброс, — чопорно произнесла Полгара, покосившись на Эрионда.
— Все гролимы считаются чародеями, — продолжал Наброс, — но насколько я понял, даршивские гролимы не были сильны в колдовстве. Нарадас еще мог кое-что проделывать, но большинство его последователей ограничивались шарлатанством — ловкость рук и тому подобные трюки. Как бы то ни было, вскоре после того как Нарадас укрепил свое положение, до нас дошли сведения, что Торак убит. Нарадас и его подчиненные пришли в отчаяние, но в Зандрамас произошли глубокие перемены. Она вышла из гемилского храма словно в трансе. Мой друг из министерства торговли был там тогда и видел ее. Он говорил, что ее глаза остекленели, а на лице было написано выражение сверхчеловеческого экстаза. Добравшись до окраины города, она сбросила одежду и нагой побежала в лес. Мы решили, что она окончательно спятила и что больше мы ее не увидим.
Однако некоторые путешественники говорили, что видели ее в пустыне на границе Ликандии. Иногда она убегала от них, а иногда заговаривала с ними на языке, который они не могли понять. Тем не менее они внимательно слушали — возможно, потому, что на ней все еще не было никакой одежды.
Однажды, спустя несколько лет, Зандрамас снова появилась у ворот Гемила. На ней была черная гролимская мантия из атласа, и она вроде бы полностью контролировала свои поступки. Зандрамас пришла в храм и стала искать Нарадаса. Верховный жрец с отчаяния пустился в жуткий загул, но, поговорив с Зандрамас наедине, пришел в себя. С тех пор он стал ее последователем и выполнял все ее распоряжения.
Некоторое время Зандрамас провела в храме, а потом начала странствовать по Даршиве. Сначала она разговаривала только с гролимами, но потом снизошла до общения и с обычными людьми. Она говорила им одно и то же — что грядет новый бог Ангарака. Постепенно слухи о ее поведении дошли до Мал-Яска, и Урвон направил в Даршиву несколько могущественных гролимов, чтобы остановить ее. Не знаю, что именно произошло с ней в лесу и в пустыне, но это наполнило ее какой-то необычайной силой. Когда гролимы Урвона пытались помешать ей проповедовать, она просто уничтожала их.
— Уничтожала? — удивленно воскликнул Белгарат.
— Это единственное слово, которое кажется мне подходящим. Некоторых из них поглотил огонь. Других разнесло на мелкие кусочки молнией, которая ударила с безоблачного неба. Однажды земля разверзлась, поглотила пятерых гролимов и соединилась вновь. С этого времени Урвон начал воспринимать Зандрамас всерьез. Он посылал в Даршиву все больше гролимов, но она уничтожала их всех. Даршивские гролимы, ставшие ее последователями, обрели подлинное могущество, поэтому им уже было незачем прибегать к шарлатанским трюкам.
— А те, кто не подчинились Зандрамас? — спросила Полгара.
— Никто из них не выжил. Насколько я понял, некоторые гролимы пытались притвориться, будто верят ее словам, но, думаю, Зандрамас видела их насквозь и принимала соответствующие меры. Хотя, возможно, в этом не было нужды — она проповедовала настолько вдохновенно, что никто не мог устоять. Вскоре вся Даршива — как гролимы, так и светские люди, — лежала у ее ног.
Из Даршивы Зандрамас направилась на север — в Ренгель и Воресебо, — вербуя своими проповедями множество новых сторонников. Верховный жрец Нарадас слепо ей подчинялся, проповедовал столь же красноречиво и вроде бы обладал почти такой же силой, как и она. По какой-то причине Зандрамас до недавнего времени никогда не пересекала реку Маган и не появлялась в Пельдане.
— Итак, она подчинила себе Ренгель и Bopeсибо, — сказала Полгара. — Что дальше?
— Право, не знаю. — Наброс пожал плечами. — Около трех лет назад она и Нарадас исчезли из виду. Думаю, они отправились на запад, хотя я в этом не уверен. В своей последней проповеди Зандрамас возвестила, что собирается стать невестой нового бога, о котором она говорила. Месяц назад ее войска перешли Маган и вторглись в Пельдан. Вот и все, что мне известно.
— Благодарю вас, Наброс, — мягко произнесла Полгара. — Почему бы вам не поспать? А я оставлю для вас завтрак.
Мельсенец вздохнул; его глаза слипались.
— Спасибо, госпожа, — сонно отозвался он и через минуту уже крепко спал.
Полгара заботливо прикрыла его одеялом. Все отошли к огню.
— Все начинает сходиться, не так ли? — заговорил Белгарат. — Когда Торак умер, Дух Тьмы овладел Зандрамас и превратил ее в Дитя Тьмы. Вот что происходило в пустыне.
Глаза Сенедры сердито блеснули.
— Тебе лучше что-нибудь сделать, старик, — с угрозой сказала она Белгарату.
— Ты о чем? — Волшебник выглядел озадаченным.
— Ты слышал, что говорил этот человек? Он сказал, что Зандрамас намерена стать невестой нового бога.
— Да, я слышал, — мягко промолвил Белгарат.
— Надеюсь, ты не собираешься позволить ей это?
— Вообще-то нет. А что тебя так расстроило, Сенедра?
— Что бы ни случилось, — горячо воскликнула она, — я не хочу, чтобы Зандрамас стала моей невесткой!
Белгарат уставился на нее, а затем разразился смехом.
Глава 11
Во второй половине дня, когда бледные солнечные лучи пробились сквозь густой туман, Белдин вернулся назад.
— Примерно в лиге к западу отсюда туман рассеялся полностью, — сообщил он.
— И что там происходит? — осведомился Белгарат.
— Несколько военных отрядов движутся на север, — ответил Белдин. — А в целом в тех краях пусто, как в душе у купца. Прости, Хелдар, это просто старинное выражение.
— Все в порядке, Белдин, — великодушно промолвил Шелк. — Такие оговорки естественны в старческие годы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});