Неосторожное сердце - Энн Хампсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мюриел отстранилась от него. На ее лице появилось озадаченное выражение.
— Какое отношение моя любовь имеет к твоей работе? Эндрю не ответил на ее вопрос.
— Я решил свои проблемы, задав два простых вопроса, — сказал он. — «Любит ли она меня?» и «Смогу ли я прожить без нее?» На первый вопрос я ответил «да», а на второй — «нет». После этого все стало ясно как день. Письмо я сожгу… не распечатывая.
— Эндрю! — Мюриел вскочила, побелев как полотно. — Ты знаешь про это письмо?
— Окно было открыто, — сказал он тихо. — Я как раз шел через сад…
Кровь прилила к лицу Мюриел; она отступила на шаг.
— Ты слышал, как Кристин читала… читала… — У нее перехватило дыхание, она не могла говорить дальше.
— Да, Мюриел, я слышал, как Кристин читала отрывок из письма.
— И все же ты?.. Но ты не можешь! Ты должен ненавидеть меня! Ни одна приличная девушка не написала бы такое. Что ты подумал, когда услышал это?
— Я был готов задушить тебя, — признался Эндрю. — Но что-то более сильное, чем гнев, заставило меня все спокойно обдумать, чтобы не сделать что-нибудь такое, о чем я потом стал бы жалеть. Со мной уже так бывало, и когда-нибудь я расскажу тебе об этом. Поэтому я и ушел в кабинет. Я представил себе, что произойдет, если я позволю своему гневу одержать верх над собой. Мы поссоримся, я наговорю тебе всякого, о чем тут же пожалею; ты уйдешь, возможно, насовсем. Я представил себе, как изведусь, пока буду искать тебя — а я непременно нашел бы тебя, моя любовь, потому что знаю, что без тебя никогда не буду счастлив. И все показалось мне таким глупым и ненужным: ведь я уже задал себе эти два вопроса и получил на них ответ.
Мюриел готова была расплакаться.
— Ты не можешь любить меня после того, что я написала… не можешь!
Он протянул ей руку.
— Иди сюда, а потом уж суди, люблю я тебя или нет. Мюриел отвернулась, опустив голову.
— Мне так стыдно…
— Тогда я сам подойду к тебе. — Он положил ей руки на плечи и мягко повернул к себе. — Во время круиза мы оба натворили такого, чего потом стыдились, но все уже в прошлом. И у нас есть будущее. — Он нежно поцеловал ее и крепко прижал к груди. Потом он подвел ее к камину и положил подушку на ковер рядом с креслом.
— Садись, дорогая.
Мюриел опустилась на подушку и положила голову ему на колени.
— Я этого не заслуживаю. Я была такая…
— Я думаю, любимая, мы оба должны забыть прошлое, — сказал Эндрю и добавил: — Я рад, что мы оба поехали в этот круиз, но теперь я еще долго-долго буду отдыхать на суше. Новый круиз только напомнит мне о моем отвратительном поведении.
— Я никогда не буду звать тебя в морской круиз, — горячо пообещала Мюриел.
Минут через десять в кабинет вошла миссис Берк, чтобы пожелать Эндрю доброй ночи.
— Не засиживайтесь долго, — сказала она, направляясь к двери. — Мюриел, наверное, устала.
— Мы сейчас пойдем спать, — сказал Эндрю. — Мы обсуждали наше свадебное путешествие, но пока ничего не решили. — Он улыбнулся матери. — Может, ты что-нибудь посоветуешь?
— Конечно, — ответила она, искренне стараясь дать полезный совет. — Что может быть романтичнее морского круиза?.. Или вы забыли, где познакомились?