Кочевники - Александр Владимиров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Жаль, — вздохнул Чойжи, чем привлек внимание воина.
— Что жаль? — уточнил тот.
— Жаль, что хищники не напали на нас. Мне так хотелось испытать новый вариант хурдана в деле.
— А может и к лучшему, что мы без приключений добрались, а, батыр? Убили бы кого эти твари, и глядишь, миссия провалилась бы. А ведь нас специально для этих целей подбирали.
Чойжи вынужден был признать, что в этом воин был прав. Смерть того же Ван Тие Мина выгодна демонам, а не им. Вот только какой прок от мудреца? Неужели он окажется одним из тех, кто поднимет космическую арбу в небо? Что-то Чойжи в это не верил.
Они вернулись к юрте. Положили траву у входа и отошли. Ширэ Джиладкан выбрался из нее и попросил пока не входить.
— Если духи решат, что вы должны присутствовать позову.
Все сели напротив входа в юрту и стали ждать. Сначала в небо поднялся густой серый дым, и воздух наполнился запахом горящей травы. Потом оттуда донеслось пение. На этот раз дервиш читал свой стихи слишком громко.
— Если бы он всю дорогу, когда требовал ставить юрту, так поступал, мне бы точно выспаться не удалось, — прошептал Чойжи.
В этот раз ожидание длилось недолго. Неожиданно Ширэ Джиладкан вылез из юрты и произнес:
— Входите.
— Все сразу? — Переспросил астроном.
— Нет. Ты можешь остаться.
Китаец пожал плечами. Не то, чтобы он обиделся. Нет, конечно. Просто как-то не хотелось оставаться в стороне от остальных. К тому же, как частенько задумывался Ван Тие Мин, лично он совершенно по-другому мыслил, чем кочевники. Или те же арабы. Даже в любом чуде, китаец пытался отыскать философское зерно. Тие Мин прекрасно понимал, что сейчас территории подвластные предкам опасности для них не представляют. Если уж сами духи позволили им, как в свое время ханам, вторгнуться на их земли. А уж с космической арбой, чтобы она собой не представляла он, как-нибудь да разберется. Недаром ему все время дервиши всякие загадочные штуки носили. Для общавшихся с предками это была магия, а для него философия.
Арабы и кочевники проследовали в юрту. Чойжи втянул носом воздух. Так и есть, дышать в этом дыму можно было с трудом. Закашлял. Дервиш обошел очаг и встал по другую сторону.
— Сейчас мы проведем специальный ритуал, — пояснил он. — Садитесь все на землю.
Все выполнили его просьбу. Он же снял с посоха амулет и начал его раскачивать из стороны в сторону. Неожиданно Чойжи понял, что Ширэ Джиладкан решил их ввести в состояние транса с использованием ему одному известного метода. Таким образом, дервиш пытался их заставить отвлечься от мысли о смерти. Ведь Запретные земли невольно вызывали у них такие ассоциации.
— Прошу вас смотреть на мой амулет, — попросил дервиш. — Причем стараться не отводить от него взгляда ни на мгновение, иначе ничего не получится.
Затем он стал считать. Цифру за цифрой, пока присутствующие не ощутили, по мнению Ширэ Джиладкана тяжесть во всем теле. А затем неожиданно остановил амулет. Он тут же заметил краем глаза, что ни один из присутствующих не обратил на это ни какого внимания. Казалось, их глаза продолжали следить за качающимся маятником.
— Спать, — произнес он только одно лишь слов.
И Чойжи, как впрочем, и все остальные погрузился в бесконечную пустоту. Неожиданно тьма сменилась. В голове замелькали непонятные образы, надписи, видения. Все закружилось. И все это вращавшееся сейчас перед ними тянулось очень и очень долго.
Щелчок и глаза сами открылись.
Дервиш стоял перед ними. В руке он сжимал посох, а его амулет висел у него на шее.
— Теперь вы готовы, — загадочно проговорил Ширэ Джиладкан.
— Я узнаю место, — вдруг проговорил дервиш, когда они через два дня перехода вышли на огромную поляну.
— Ты уверен, уважаемый? — Полюбопытствовал Чойжи.
— Уверен. Именно это место я и видел в видении. Там, — он показал рукой в сторону зарослей, — долен течь небольшой ручеек. Я слышал прекрасно его звонкий голос. А вон там, — Ширэ Джиладкан указал в противоположную сторону, — должен быть вход в пещеру.
Батыр подозвал братьев-близнецов.
— Проверьте! — приказал он.
Братья синхронно кивнули и направились в разные стороны. Удивительно, но после того транса, что устроил им дервиш в юрте, страх перед Запретными землями куда-то улетучился. Правда, когда те захотели, было оставить свои караджаду в гавшаге, Чойжи настоял, чтобы те взяли оружие. Мало ли какие существа, кроме предков в этих местах обитали. Дервиш сначала воспротивился, но батыр все равно настоял на своем. Ширэ Джиладкан очень надеялся, что этим поступком они не разгневали предков. Ведь прекрасно было известно, что ни «Шедшие в последний путь», ни избранники на власть, отправляясь сюда, не брали оружие.
Первым вернулся ни то Жаргал, не то Жиргал. Чойжи, как ни старался, но не одного внешнего отличия, пока те не начинали говорить найти не мог.
— Там действительно маленький ручеек, Чойжи, — проговорил он, опустив голову.
— Осталось, надеяться, что твой брат Жиргал обнаружит вход.
То, что перед ним сейчас стоял Жаргал, он догадался только по одному кивку. Его брат обычно голову ни когда не отпускал и предпочитал смотреть собеседнику прямо в глаза, а это Чойжи очень нравилось. Такому воину нечего скрывать. Он при желании может сказать собеседнику все, что о нем думает, не опасаясь, что тот затаит обиду. От такого всегда знаешь что ожидать. И если донесение Жаргала было дервишем ожидаемым, то информация от его брата подвергла Ширэ Джиладкана в ступор. Он даже сначала покраснел, затее побелел, и лишь потом, когда Жиргал закончил говорить, прошептал:
— Но, как же. Там ведь ручей. Я же прекрасно помню. Нет такого похожего на Ченгези места. Да предки дали бы знак, если мы по какой-то причине сбились с указанного ими маршрута.
— Ты не ошибаешься, старый друг? — Спросил Ван Тие Мин, присаживаясь на валявшееся около тропинки бревно.
— Нет. Да и другой тропинки здесь больше нет.
— А куда она ведет? — вдруг задал вопрос, молчавший до этого араб Касим.
— Этого не знает никто. Тропинка была здесь, — Ширэ Джиладкан на секундочку задумался, — с начала мироздания.
Чойжи сделал вид, что согласился с дервишем. Он прекрасно понимал, что тропинка тут не могла появиться сама собой. Батыр даже предположил, но вслух говорить об этом не стал, что та была протоптана теми, кто жил на этой планете до них. Правда это было очень давно, так как дорожка эта уже стала зарастать.
— Куда бы ни вела тропинка, — продолжал между тем Ширэ Джиладкан, — но я уверен, что мы пришли.
Он опустился на корточки и рукой коснулся травы, что росла в этих местах. Стал осматривать землю. Неожиданно он воскликнул:
— А все-таки я прав.
Ширэ Джиладкан подозвал Чойжи. Тот подошел к дервишу и опустился на колени.
Перпендикулярная тропинка ввела в ту сторону, где, по словам Ширэ Джиладкана находился вход в пещеру. В отличие от той дорожки, по которой они пришли сюда, эта совсем заросла травой, и если бы дервиш не знал, что ее нужно здесь искать, так точно отряд бы прошел мимо нее.
— Что же ты прав, уважаемый, — проговорил Чойжи поднимаясь. — Дорожка действительно существует и ведет как раз в ту сторону, в которую ты совсем недавно указал. Следовательно, мы движемся туда. Причем сделаем это так чтобы не сбиться с пути.
Дервиш заулыбался, поднялся и сделал шаг вперед. Чойжи же не покидала мысль, почему тропинка, приведшая сюда, в отличие от этой второй совершенно не заросла. Неужели по ней кто-то ходил? Может быть караваны, идущие в последний путь? Как бы то ни было, кто бы здесь не ходил, но сейчас они двигались за дервишем, след в след, словно боясь сойти с тропинки.
— Дальше стена, — проговорил Жиргал. — Она тянется в обе стороны, и складывается такое ощущение, что ее просто не обойти.
Действительно вскоре экспедиция разглядела препятствие в виде горной стены. Остановились. Дервиш посмотрел вверх и присвистнул.
— Неужели я все-таки ошибся? — пробормотал он.
— Я боюсь ты, уважаемый, начал терять чувство самообладания, — проговорил Чойжи. — Это мы были неуверенны, когда стояли на той тропинке. Но ты ведь нашел дорогу приведшую нас сюда. А теперь, еще ничего толком не проверив, опустил руки.
Ширэ Джиладкан еле сдержал гнев. Впервые в жизни ему сделали замечание, да к тому же по делу.
— Верно, сказал, — проговорил он. — Что-то я действительно сдался раньше срока.
Дервиш запустил руку за пазуху и достал амулет. Он был на удивление холодный. Предки ни за что не желали сейчас вступать с ним в контакт. Как будто совсем недавно сказали Ширэ Джиладкану все что хотели. Словно заставляя его подумать. Решить эту странную головоломку. Чойжи оказался первым. Не зная, отчего батыр подошел к каменной стене и провел по ней рукой. Казалось, он знал, что ищет. Ответ пришел откуда-то из подсознания. Вполне возможно, предположил Чойжи, это были последствия транса. О том, что эта информация была внедрена предками, с помощью амулета в головы воинов и арабов, он и предположить не мог.