Пришелец в земле чужой - Роберт Хайнлайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я подожду, — умиротворенно согласился Майк.
— А пока ты ждешь, не сомневайся, что ты человек. Человек, рожденный женщиной самому себе на беду. Ты когда-нибудь поймешь это во всей полноте и засмеешься, потому что человек — это животное, которое смеется само над собой. Вполне возможно, что твои марсианские друзья тоже люди в этом смысле слова.
— Да, Джубал.
Харшоу решил, что беседа окончена, и почувствовал облегчение. Такого смущения он не испытывал давно, с того дня, когда отец — непоправимо поздно — стал объяснять ему, как живут и рождаются птицы, пчелы, цветы. Но человек с Марса не уходил.
— Брат мой, Джубал, — заговорил он, — ты спрашивал меня, кто сотворил мир, а у меня не было слов, потому, что я неправильно понял тебя. Я не знал, что это вопрос. Я искал слова.
— Ну?
— Ты сказал: Бог сотворил мир.
— Нет, нет! — запротестовал Харшоу. — Не я! Так говорят религии. Я сказал, что сам не пойму всей глубины, но что принято говорить «Бог».
— Да, Джубал, — подтвердил Майк, — правильное слово — «Бог». Ты понял.
— Должен признаться, что не понял.
— Понял, — настаивал Смит. — Я объясню. У меня не было слова. Ты понимаешь. Энн понимает. Я понимаю. Трава под моими ногами понимает и радуется. У меня не было слова. Теперь оно есть. Это слово — «Бог».
— Дальше.
— Ты есть Бог, — Майк торжественно ткнул пальцем в Харшоу.
Джубал закрыл лицо руками.
— Господи, что я наделал! Майк, ты перепутал! Ты меня не понял! Забудь все, что я сказал. Завтра начнем сначала.
— Ты есть Бог, — повторил Майк невозмутимо. — Бог — тот, кто умеет понимать. Энн есть Бог, я есть Бог. Счастливая трава — тоже Бог. Джилл понимает красоту, Джилл тоже Бог. Все, что умеет думать и творить, — он защебетал что-то по-марсиански и улыбнулся.
— Умница, Майк. Подожди минутку. — Энн, ты слышала?
— Слушала, босс.
— Запиши. И дальше будешь записывать. Я непременно должен над этим поработать, — тут Джубал глянул в небо. — О, Господи! Генеральный штаб и вся королевская рать! Энн, настрой сигнализатор на сигнал «человек погиб» и держи палец на кнопке… Может, они не сюда.
Харшоу снова взглянул в небо, по которому с юга летели две машины.
— Боюсь, что к нам. Майк! Прячься в бассейн, на самую глубину. И сиди тихо, не выходи, пока за тобой не придет Джилл.
— Иду, Джубал.
Майк побежал к бассейну, прыгнул в воду и исчез. Прыгал он, старательно вытягивая ноги.
— Джилл! — закричал Джубал, — несколько раз прыгни в воду — и на берег! Ларри, ты тоже! Я хочу, чтобы было непонятно, сколько человек купается в бассейне. Доркас! Выйди на берег и опять нырни! Энн! Нет, у тебя сигнализатор.
— Я надену плащ и выйду к бассейну, босс. Может, поставить задержку сигнала?
— Да, на тридцать секунд. Плащ наденешь, если они приземлятся. Не хочу заранее паниковать, — он приставил ладонь козырьком ко лбу. — Одна садится. Здоровенная, как экскаватор. Поди ж ты, я думал, они начнут с переговоров.
Одна из машин зависла над садом и стала искать место для посадки. Вторая тем временем кружила над усадьбой на малой высоте. Машины были большие, на отделение солдат. На бортах можно было различить знаки Федерации — стилизованные изображения Земли.
Энн положила на землю сигнализатор, надела плащ, подхватила сигнализатор и выпрямилась, держа палец на кнопке.
Приземлилась первая машина, борт ее открылся, и Джубал, воинственный, как китайский мопс, бросился навстречу непрошеным гостям. Из машины вышел человек, и Джубал закричал:
— Снимите вашу бочку с моих роз!
— Джубал Харшоу? — спросил человек.
— Велите вашим ослам поднять эту мусорку в воздух и отогнать ее прочь из сада — в поле! Энн!
— Иду, босс!
— Джубал Харшоу, у меня есть ордер на ваш арест!
— Да пусть у вас будет ордер на арест хоть самого короля Англии! Уберите ваш металлолом с моих цветов! А потом я начну против вас дело, — тут Джубал взглянул на человека и узнал его. — Ах, это вы! Хейнрик, вы родились дураком или вас в детстве плохо учили? И когда этот шакал в форме научился летать?
— Ознакомьтесь, пожалуйста, с ордером, — терпеливо проговорил капитан Хейнрик. — Затем…
— Ваша телега взлетит, наконец, с моих клумб? Я потребую возмещения ущерба, и вы до конца жизни не расплатитесь!
Хейнрик заколебался.
— Живо! — завопил Джубал. — Пусть ваши олухи возьмут ноги в руки! Вон тот идиот с лошадиными зубами наступил на «Элизабет Хьюит»!
Хейнрик обернулся к своим людям.
— Эй, там, осторожнее с цветами! Пескин, не топчите куст! Роджерс, поднимите машину в воздух и выведите ее из сада, — он вновь обратился к Харшоу. — Вы удовлетворены?
— Машина еще не поднялась. И ущерб пока не возмещен. Предъявите удостоверение личности, покажите его Беспристрастному Свидетелю. Громко и четко назовите ваше имя, звание, организацию, в которой служите, и табельный номер.
— Вы знаете, кто я. У меня ордер на ваш арест.
— А у меня есть право сделать вам пробор пистолетом, если вы откажетесь действовать по закону! Я не знаю, кто вы. Вы похожи на чучело, которое я видел по телефону, но я не обязан вас узнавать. Вы должны себя назвать. По форме, указанной во Всемирном кодексе, параграф 1602, часть II. Только тогда вы можете предъявить ордер. Это касается и остальных обезьян, в том числе питекантропа, который ведет машину.
— Это подчиненные мне полицейские.
— Я не знаю, кто они. Они могли купить костюмы у прогоревшего театра. Соблюдайте закон, сэр! Вы пришли в мой дом, утверждая, что вы нарушители порядка, и вы должны доказать мне обратное. В противном случае я имею право применить силу, чтобы изгнать вас из моих владений, что я и сделаю через три секунды.
— Не советую.
— Да кто вы такой, чтобы советовать мне? Вы ущемляете мои человеческие права, вы осуществляете против меня агрессию, вы угрожаете мне оружием. Ведь ваши подчиненные забавляются именно огнестрельным оружием. Вы преступник, а я честный гражданин! Да я вашу шкуру у порога положу, буду ею ноги вытирать! — Харшоу потряс в воздухе кулаком. — Вон из моих владений!
— Ладно, доктор, пусть будет по-вашему, — Хейнрик побагровел, но голосом владел по-прежнему.
Он показал удостоверение личности сначала Харшоу, который мельком взглянул на документ, затем Энн. Потом назвал полное имя, звание, место службы, табельный номер. Затем приказал проделать то же самое солдатам и пилоту. По окончании церемонии Харшоу любезно обратился к капитану:
— Чем могу быть полезен вам, капитан?
— У меня на руках ордер на арест Джилберта Берксвита.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});