Под давлением - Сергей Викторович Головин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
смеяться.
* * *
– Браун, я бы никогда не разрешил тебе снова работать в гараже, но у большого Боба не хватает времени обслуживать автомобили, а с
другими он отказывается работать.
Крис стоял в кабинете Дюкса и выслушивал все, что тот о нем
думал. Босс был по большому счету зол на него, но все же допустил
его снова в гараж.
168
– Я вас понял, сэр! Как ваш автомобиль?
– Я спрятал его от тебя подальше. А теперь проваливай. Сегодня
выходной день.
– А почему бы нам не сделать два выходных?
– Пошел вон, Браун!
Крис, рассмеявшись, вышел из кабинета директора, откуда
прямиком отправился на игровую площадку. Бакстер сразу же по-
дозвал его, как только заметил. Большая компания темнокожих
парней занималась на тренажерах. Крис, поздоровавшись с каж-
дым лично, присел на свободную скамейку, где сидели Тайлер и
Бакстер.
– Как ты? – поинтересовался Тайлер.
– В порядке.
– Позанимаемся?
– Нет, я вчера все сделал.
– Был у босса? – указывая рукой на кабинет директора, спросил
Тайлер.
– Да! Дюкс мне пригрозил пальцем, чтобы я так больше не де-
лал. Говорит, что закроет в карцер пожизненно. Мне кажется, он
протянет ноги быстрее, чем я, поэтому мне не стоит об этом пере-
живать.
– По моему, вообще не стоит переживать!
– Пойдем в бокс, а то Медведь скучает там.
Через десять минут трое парней присоединились к одинокому
Бобу, который собирался ремонтировать машину.
– О чем ты думаешь? – спросил Крис Бакстера, который молчал, наверное, уже полчаса, что было на него не похоже.
– Скажи мне, за что ты сел?
– Эй, ниггер, это не принято спрашивать, и ты это знаешь, – вме-
шался Тайлер, который сидел рядом и смотрел, как Боб ковыряется
в двигателе.
169
– Он не мог убить своего брата, он не убийца вообще, разве это
не видно? Медведь, ты с ним здесь больше всего времени прово-
дишь, скажи.
– Это не мое дело, – ответил Боб.
– Откуда ты знаешь, что произошло с моим братом? – удивленно
спросил Крис.
– У нас тут есть и глаза и уши, мы про каждого можем узнать, –
сказал Тайлер.
– Это меня не удивляет. Вы действительно хотите знать, как я
попал сюда?
– Мы – нет. Он – да! – почти одновременно ответили Боб с Тайле-
ром, указывая пальцами на Бакстера.
– Да что, я сразу крайний?
– Я расскажу вам, как есть. Только утверждать что-либо или до-
казывать я не буду вам.
Крис рассказал события того дня с самого начала. В своем мо-
нологе он временно переместился в прошлое, в тот самый момент.
Он хотел бы помешать тогда, предотвратить все. Но жаль, что мысли
прошлого не реализуются никогда.
– Черт. Да ты же невиновен, – сказал Бакстер.
– Можешь так и считать теперь, – со смехом ответил Крис.
Боб и Тайлер поддержали его смехом, но этот смех не был ис-
кренним.
– Да что тут смешного. Парню всю жизнь сидеть за кого-то.
– Ты думаешь, он первый? – перебил его Тайлер.
– Я не думаю. Я знаю, что многие попадают на этот срок по ошиб-
ке, но, как правило, это уже отъявленные преступники.
– Я ничего не смогу доказать, Бак. Ты думаешь, я не ломал голо-
ву? А после того, как я покалечил того гомосексуалиста, шантажиро-
вал директора тюрьмы – мне вообще ничего не светит. Я уже здесь
себе добавил сам.
170
– Я знал случаи, когда выходили из пожизненного.
– А из двух?
– Этого вот я не знаю. Кстати вы знаете, почему в штатах дают
несколько пожизненных сроков, а не один?
Все пожали плечами.
– Я слышал байку, – продолжил Бакстер, – что однажды один
отбывающий пожизненное заключение умер в тюрьме, заснул летар-
гическим сном. Доктор констатировал смерть, сделали выписку, его
выкатили из тюрьмы, чтобы передать тело родным, а он возьми и
очнись. Как встанет, да как закричит: «Будьте вы все прокляты!»
– Эй, не преувеличивай, – перебил его Тайлер.
– Ну так вот. Парень-то живой оказался, по закону он был мертв, второй раз его посадить не имели право. Все!
– Классно. Что с ним потом было, неизвестно? – спросил Тайлер.
– Ему дали двадцать пожизненных через неделю.
Все громко засмеялись.
– Тайлер, а ты за что сел? Ты тоже ведь не убийца, не грабитель, –
начал снова Бакстер.
– Рот у тебя не закрывается. Тебе бы на телевидении передачу
вести.
– Да брось. Мы все здесь свои.
Тайлер молчал некоторое время, прежде чем заговорить. Никто
не говорил ни слова, пока он не начал рассказывать.
– Я всегда занимался спортом. Мне с детства нравилась борь-
ба, бокс. Мне приходилось драться все детство. У нас мальчишки во
дворе дрались каждый день. Мне приходилось тоже. Я вырос, не за-
бросил спортзал. Я ходил в него каждый день, и мне не надоедало.
Однажды я возвращался домой с тренировки. Я всегда ходил между
домами, так было ближе. Еще вдалеке я заметил какое-то движение
впереди. Там часто ошивались бездомные, и я решил обойти их, свернув в другой двор. Но что-то остановило меня, я не стал сворачи-
вать. Я пошел туда, где лежало это тело.
171
Когда я подошел ближе, то от увиденного выронил сумку из
рук.
Тайлер вновь сделал небольшую паузу.
– Я всю жизнь соблюдал закон и никогда не думал, что смогу
переступить через него. Тот, кто издалека мне показался пьяницей, оказался на самом деле насильником, который душил пакетом де-
вочку. На ней уже была разорвана одежда. Этот урод даже не заметил
меня.
– Что потом? – перебивая, спросил Бакстер.
– Потом я помню только то, что в госпитале мне вытаскивали
пулю и перебинтовывали руку, которую я сломал.
– Ты не помнишь, что было?
– Нет.
– А что с тем насильником?
– Он умер на месте от внутреннего кровотечения.
– Бог мой. Ты забил его руками. Так это правда.
– Я не знаю, где правда. Я много думал об этом. И знаешь? Я ду-
маю, хорошо, что так получилось. Останься он в живых – он мог быть
оправдан. Я все равно бы сел, а той девочке уже причинили боль.
Все четверо молчали около десяти минут. Каждый из них думал
о том, почему не принято спрашивать, за что сел.
– Что ты так туда смотришь, – спросил Крис Тайлера, который
неотрывно наблюдал за тем, как Боб ремонтирует машину.
– У меня дома своя автомастерская, досталась от брата, но толь-
ко она пустует, там некому работать, а я не умею. Вот я думаю.
– Даже не думай, ниггер. Это не для тебя, ты теперь жулик и