Карма любви - Карли Филлипс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэр был вовсе не удивлен. Женщина, которую он знал, говорила то, что считает нужным.
— На выходных мы поехали домой, он настоял на том, что поедет со мной. Пять минут с ним в моем доме, и я поняла, что с этим надо кончать. Я планировала подождать, пока мы вернемся в школу, но кое-что произошло. Я даже не помню, из-за чего заварилась каша. — Лисса покачала головой. — Помню только, что мы были вдвоем в доме и начали спорить. Я сказала ему, что все кончено. Это его вовсе не остановило, он заявил, что я принадлежу ему. Он подошел к двери и открыл ее. Я сказала ему, чтобы он убирался.
Дэр пробежал пальцами по ее руке, придавая ей мужество продолжать рассказ дальше.
— Он хлопнул дверью, повернулся и дал мне пощечину… — Она моргнула, как будто воспоминания все еще ошеломляли ее.
Дэр сжал челюсти, мечтая о том, чтобы его руки сейчас сомкнулись на шее этого ублюдка.
— Эй! — Он подождал, пока Лисса повернет к нему лицо. — Я могу выпустить наружу свои животные инстинкты, но никогда не трону тебя и пальцем. Никогда!
Лисса улыбнулась:
— Можешь мне не верить, но я всегда это знала. Просто на долю секунды, когда захлопнулась дверь и ты поднял руку, я оказалась в другом месте. Понимаешь?
Дэр кивнул:
— На прошлой неделе тебе многое пришлось пережить. Думаю, это не пошло тебе на пользу. Так что было дальше? Как твой брат помог тебе? — спросил он, потому что хотел поскорее закончить с этим.
Она склонила голову набок.
— Как ты узнал о Брайане?
— Просто догадался. Ты сказала, что Брайан никогда не причинит тебе вред, пьяный или трезвый, потому что он был там, когда…
Лисса кивнула:
— Он приехал домой пораньше и в первый раз увидел Тима. Брайан потом сказал мне, он что-то почувствовал и решил проверить меня.
В первый раз Дэр почувствовал что-то сродни уважению к другому мужчине.
— Я пыталась сопротивляться. Я не могла позволить ему изнасиловать меня, чтобы он доказал себе, что я принадлежу ему. — Ее передернуло от отвращения. — Мы разнесли всю прихожую, помимо прочего, сломали дорогущую лампу. Брайан шел из гаража, увидел всю эту сцену, и секундой позже он уже стоял, прижав Тима к стене, и душил его. — Она тяжело вздохнула. — Брайан сказал Тиму, что если он уберется и никогда больше не появится здесь снова, он позволит ему уйти.
— И Тим купился? — спросил Дэр.
Лисса кивнула:
— Очевидно, он был храбрецом, запугивая и контролируя меня, но когда ему пришлось иметь дело с мужчиной, он сдулся. Брат выпроводил его, Тим, видимо, чувствовал его пальцы на своей шее еще несколько недель, и в дальнейшем уже не показывал носу.
Дэр потер ладонью шею.
— А как твои родители отнеслись к этому?
— А ты догадайся, — сказала она с усмешкой. — Брайан послал меня в душ, а сам прибрался до того, как они вернулись домой. Он как будто знал, что они обвинят меня во всем. Так они обычно делали. Когда я спустилась вниз, он уже допивал бутылку лучшей папиной водки и убеждал их, что это он во всем виноват.
— Вот черт, — сказал Дэр.
— Вот именно, — подтвердила Лисса. — Я позволила ему сделать это. Я знала, что они будут кивать головами и говорить, что Брайан — это Брайан, так что я промолчала. Это был не лучший момент моей жизни. — Она посмотрела на Дэра. — Вот поэтому я так уверена, то Брайан никогда не причинит мне зла. И именно поэтому я сделаю все от меня зависящее, чтобы защитить его. Даже от него самого.
Лисса излила душу Дэру и остаток дня провела в компании его семьи. Они наслаждались барбекю, смеялись и подшучивали друг над другом, включая и Лиссу, как будто она была частью их семьи. Тесс вернулась домой, и Лисса с удовольствием наблюдала, как она общается с братьями. Тесс знала их очень хорошо и чувствовала, на какие кнопки нажать, чтобы свести с ума. Но также было понятно, что она любит их до беспамятства. У Тесс, может, и не было родителей в обычном смысле этого слова, но была семья, люди, на которых она могла положиться, а это было куда важнее.
Глядя на Дэра и его сестру, Лисса недоумевала, насколько он свободен в общении с Тесс. Итан определенно играл роль строгого папаши, Нэш все еще пытался найти свой подход к ней, а Дэр был чем-то средним между другом, которому она доверяла, и взрослым, которого она обожала.
— Она любит Дэра. И ради него она принимает участие во всех программах по борьбе с наркотиками, — пояснила Фейт.
— Ты за мной подглядывала, да?
Фейт закусила губу.
— Да ты в общем-то и не скрывалась. Но он отлично ладит с детьми.
Лисса вздохнула. Она ничего не понимала в этом, да и примера ей не с чего было взять.
— Я так рада, что ты здесь, — сказала Фейт и сжала ей руку.
Лисса натянуто улыбнулась.
— Я тоже, — искренне отозвалась она.
Каждый раз, когда Лисса находилась в кругу семьи Бэррон, ей было все легче и легче чувствовать себя частью их узкого круга и все меньше ей хотелось уходить от них.
Но ей правда нужно было идти.
Всякий раз, когда она была с Дэром, кто-то из них вскрывал свои душевные вены. Сколько еще нужно выстрадать до того, как он поймет, что они не могут быть вместе из-за ее брата?.. Ведь Дэр все равно уйдет, все мужчины в ее жизни бросали ее. А когда это случится, он заберет с собой всех этих прекрасных людей.
— А не очень грубо с моей стороны будет сообщить, что я должна идти домой? Я так устала.
Фейт улыбнулась:
— Что за глупости? Конечно, иди. Пройти через то, через что ты прошла… да каждый из нас был бы в упадке сил. Так что иди домой. Увидимся в четверг вечером у Бреттонов.
Лисса кивнула и спросила:
— Сделаешь мне одолжение?
— Ну конечно.
— Скажи Дэру, что я попрощалась. — Он был в бассейне с Тесс на плечах, и Лисса не могла сообщить ему о своем уходе, когда он находился в таком приятном расположении духа.
Фейт нахмурилась:
— Ты уверена, что не хочешь сказать ему сама?
— Он занят. — Лисса усмехнулась, глядя на брата с сестрой.
— Ладно, я ему передам. Береги себя.
— Непременно, — ответила Лисса.
Она вышла через ворота и направилась к машине.
Лисса рылась в сумочке в поисках ключей, когда кто-то дотронулся до ее плеча. От неожиданности она подпрыгнула и вскрикнула.
— Мисс Макнайт? — спросил мужчина в черной футболке и с тяжелой золотой цепью на шее. Он стоял слишком близко, и Лисса чувствовала себя не в своей тарелке.
Лисса прищурилась и крепче вцепилась в сумку. Она еще не нашла ключи, но попятилась к машине.
— Кто вы? — спросила она у мужчины с коротко остриженными темными волосами.
— Я друг вашего брата.
— И вы случайно наткнулись на меня? — Она покачала головой, скорее для того, чтобы скрыть страх, от которого вся тряслась. — Вы преследовали меня…