- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
План гоблина - Ник Авадхута
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Комендант рассмеялся и жестом предложил мне присесть.
— Ситуация с представителем Гильдии Купцов складывается довольно сложная. С одной стороны, именно они обязаны обеспечить транспортировку и сбыт лунного серебра. Но с другой стороны, охрану им обеспечивает королевская гвардия. До сего момента эта система худо — бедно работала, но сейчас стала видна её неэффективность. Гильдия обвиняет гвардию в недостаточно хорошей охране и получает в ответ обвинения в бездарности при планировании транспортировки груза. Эта премия господину Терциниусу — способ Гильдии Купцов выразить оценку своей и нашей деятельности. А армия, увы, не в состоянии выделить большую сумму на вознаграждение. Деньги то идут не к нам, а в казну государства и кошельки купцов.
Я скорбно покивал головой и решил сменить тему разговора.
— Предлагаю всё‑таки сконцентрироваться не на наших былых заслугах, а на грядущем. Одной из целей моего пребывания здесь является восстановление поставок драгоценного металла. — Начал плести я кружево слов и недомолвок. — Но суть моего влияния состоит не в выяснении того, кто и как справляется со своими обязанностями. Думаю, господин Тайный Следователь справится с этим лучше меня. Я должен взглянуть на ситуацию со стороны, что называется незамыленным взглядом, и предложить решение, которое не пришло бы в голову тем, кто погряз в этой проблеме. Поэтому, я крайне слабо представляю себе суть возникших у вас затруднений. Не могли бы вы вкратце описать причины невозможности перевести лунное серебро с рудника в город?
Комендант немного помолчал и начал издалека.
— Капитан Крафт рассказывал, что вы находитесь здесь по личному поручению короля, и даже продемонстрировали ему какие‑то бумаги, суть которых он объяснить отказался, аргументируя некоторой договорённостью с вами. Не могли бы вы показать эти бумаги мне?
— Конечно. Но тоже с некоторыми обещаниями с вашей стороны. — Согласился я. — Капитан несколько неправильно понял мои слова. Я не знаком с Некроцием Дариусом Вторым лично, хотя и действую в его интересах. Этот документ лишь показывает степень доверия короля моим способностям. Я прошу вас не разглашать содержимое этого документа. Исключением может быть только разговор с официальными лицами, обязанными сохранить всю эту информацию в тайне по роду своей деятельности.
— Обещаю.
Я достал из рюкзака королевскую грамоту и развернул её, дав коменданту возможность тщательно изучить текст, подпись и все прочие признаки подлинности.
— Ну что ж. Его величество действительно высоко ценит вас, так что я последую его примеру. — Капитан посмотрел в зал, наполненный людьми. — Началось всё около полугода назад. В один далеко не прекрасный день стандартный караван, перевозящий лунное серебро, бесследно исчез. Его следы буквально оборвались на одном из поворотов дороги.
— То есть исчезло и всё перевозимое им серебро? — Уточнил я.
— Нет, серебро не исчезло. Дело в том, что при перевозке мы пользуемся специальными сейфами, сделанными колдунами Чёрного Магриба. Если попытаться взломать такой сейф, или если хранитель сейфа даст специальную команду, то заложенные в него заклинания уничтожают лунное серебро, обращая его в банальную глину.
Мне почему‑то подумалось, что колдуны Чёрного Магриба — те ещё затейники. Наверняка, они не уничтожают настолько ценный товар, а телепортируют его к себе, выдавая взамен грязь из ближайшей канавы.
— При срабатывании этого заклинания, оно также выдает сильный магический импульс, который и был уловлен специальным артефактом примерно в то время, когда исчез караван. Все поиски оказались безуспешны. Ни людей, ни вещей не было найдено. Маги не смогли телепатически связаться со своими коллегами из каравана. Не стоит упоминания и то, что никто из них не возродился на точке воскрешения.
Да уж. Ситуация действительно странная.
— Спустя месяц мы отправили с рудника ещё один караван. В нём было в четыре раза больше охраны, боевая звезда магов… Все они также бесследно исчезли. Мы поддерживали постоянную телепатическую связь с одним из магов каравана. Она оборвалась неожиданно, раз и навсегда. Сейф сработал через неделю после исчезновения каравана.
— А вы пытались сменить маршрут следования? — Задал я вопрос замолкшему коменданту.
— Увы, это физически невозможно. Местность рядом с рудником представляет из себя отвесные скалы, в которых выдолблена дорога, шириной в три метра. Такая местность идёт на протяжении примерно пятнадцати километров. Оба исчезновения произошли в разных местах, но на этом участке пути.
А пролететь по воздуху? Сплавиться по воде? Но эти варианты я решил приберечь на будущее.
— Послать третий караван так никто и не решился. Лунное серебро хранится на территории рудника, и там оно защищено настолько хорошо, что даже если взорвать всю гору, это не поможет добраться до него. Поэтому, неизвестный враг не нападает, а ждёт, когда мы сами привезём серебро ему в руки.
— А что если переправлять лунное серебро через портал?
— Невозможно. Лунное серебро разрушает магию. С приложением больших усилий можно построить портал, способный перемещать хорошо экранированное серебро. Но в окрестностях рудника настолько много лунного серебра, что одним своим существованием оно не даёт возможности установить точку привязки портала. По этой же причине там не работает магия левитации, так что передвижение по воздуху невозможно. — Ну вот, а я уже губу раскатал.
— Сплавить его по воде? — Решил я оторвать второе крыло своей мечте. Для симметрии. Комендант усмехнулся.
— Для этого вам потребуется как минимум устроить локальный потоп. В районе рудника не идут дожди и не бывает тумана. Это совершенно безжизненная земля, на которой не растёт и травинки. Как вы понимаете, в таких условиях никакие реки или даже ручьи не текут.
Похоже, с наскока эту проблему не решить. Тогда отложим этот квест на потом, когда я более — менее разберусь с другими направлениями.
— Спасибо, господин наместник. Вы смогли задать мне пищу для размышлений. У вас есть какие‑то вопросы ко мне?
— Учитывая вашу миссию, я, пожалуй, воздержусь. Интересно будет посмотреть на результаты вашей работы.
— В таком случае, не смею вас задерживать. — Я чуть поклонился и вышел в общий зал.
Буквально тут же мне навстречу устремился толстяк в нарядных одеждах. Что‑то в его облике напоминало мне о Терциниусе, но общее впечатление было положительным. Этакий весёлый колобок катился мне навстречу, размахивая полупустым бокалом в правой руке.
— Господин Нелепая Смерть, разрешите представиться, меня зовут Добронрав, я являюсь руководителем местного отделения Гильдии Купцов и рудника лунного серебра.
— Приятно познакомиться. — А вот и вторая нужная мне жертва. На ловца и зверь бежит.
— Я видел, что вы разговаривали с господином Наместником Короны. Не могли бы вы и мне уделить пару минут?
— С удовольствием. — Мы проследовали в соседний свободный альков. Я уже начинал чувствовать себя придворным интриганом времён какого‑то там Людовика. Альковы, ниши, тайные письма и отравленный кинжал под рёбра в качестве финала — романтика.
— Господин Нелепая Смерть, это правда, что вы являетесь тайным королевским агентом, призванным спасти нашу страну от неминуемого краха?
— Уважаемый Добронрав, ну как я могу согласиться с тем, что являюсь тайным агентом? Ведь тогда это уже не будет тайной, а потому воля Короля будет нарушена.
— Я понимаю… — Озадаченно потёр затылок купец. — А в чём состоит ваша тайная миссия? — Не унимался он.
Вот же жук. Тайных знаний ему захотелось. Щас будет.
— Боюсь, что если я расскажу вам об этом, мне придётся тут же вас убить. — Глаза Добронрава округлились то ли в натуральном, то ли в притворном ужасе. — Потому что ни одна живая душа не должна знать цели моего прибытия. Впрочем, могу сказать, что восстановление поставок лунного серебра является одной из целей моего нахождения здесь. — Купец хотел что‑то сказать, но я не дал вставить ему и слова. — И раз уж мы теперь связаны с вами этой смертельной тайной, я бы хотел попросить вас о небольшой ответной услуге.
Понимание того, что он влез в какие‑то смертельные тайны, похоже, выбило толстяка из равновесия. Он грузно сел на стул и ошарашенно посмотрел на меня. Верю. Верю!!! Как играет! Или он действительно всю жизнь мечтал попасть в шпионские игры? Впрочем, такого не бывает. Это ведь не торговец пирожками, а руководитель отделения Гильдии Купцов. Если бы он был наивным чудаком, то давно бы уже разорился.
— Дело в том, что моя тайная миссия должна оставаться тайной. А значит, следует ввести окружающих в заблуждение. И тут мне поможете вы. Если кто‑то спросит вас о причинах моего появления здесь, скажите им по большому секрету о том, что я должен проверить деятельность Гильдии Купцов и всю её бухгалтерскую отчётность.

