- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Клятва Грейсона - Миа Шеридан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты увлечена этим. Это замечательно. Это достойно восхищения. И это определенно звучит, как очень смелый проект. Ты помогла человеку, который помогает теперь многим людям. — Он посмотрел на меня взглядом, в котором читалось искреннее уважение. Мое сердце заполнила теплота, не смотря на клятву пытаться быть с ним более равнодушной. — Так ты помогла ему с постройкой госпиталя и вернулась домой?
Я пристально разглядывала свои ногти.
— Ну, почти. Я бы предпочла остаться до момента открытия, когда бы перерезали красную ленточку, но случился один неприятный инцидент.
Грейсон удивленно приподнял бровь.
— Инцидент?
— Ну, я бросила вызов вождю племени в состязании по бегу.
— Ну конечно, кто бы мог сомневаться.
Я отметила сарказм в его словах, а когда посмотрела на него, то увидела искорки веселья в его глазах, которые выглядели практически любовно, и мягко рассмеялась в ответ на его слова.
— Очевидно, вожди племени не любят проигрывать. Ну, в любом случае, я приняла умное решение, что для Котсо и его проекта больницы было бы гораздо лучше, если бы я держалась на расстоянии, в прямом смысле. Поэтому я вернулась домой раньше намеченного срока.
А про себя я добавила с меньшим энтузиазмом:
И приняла отчаянное решение, выйти за тебя замуж, Грейсон Дракон Хоторн, прежде чем смогла найти еще хоть какой-то выход.
Мы припарковали машину на парковке, в центре Напы и направились к итальянскому ресторанчику, который я видела ранее, но никогда мне не представлялось возможности пообедать там. Ресторан находился в огромном здании банка, который поражал воображение своими массивными колоннами, украшающими фасад здания.
— Я подумал, что это будет иметь смысл, — проговорил Грейсон довольным голосом, когда открыл для меня парадную дверь, — наше первое свидание в здании банка. Как-никак, все началось именно там…
Я приподняла в удивлении брови.
— И, правда, но только это не свидание. Это, скорее всего, дружеский ужин. А, если быть точной, то деловой.
Прежде, чем он смог ответить, администратор встретила нас.
— Грейсон Хоторн, — проговорил он. — У меня зарезервирован столик на 18:30.
Девушка посмотрела на него восхищенным взглядом, нервно приглаживая рукой свои черные волосы назад в очевидном жесте, который говорил, что она прихорашивается перед Грейсоном. Затем она развернулась, чтобы сопроводить нас до столика.
От меня не укрылись взгляды посетителей, пока мы направлялись к нашему столику, который располагался в дальней части обеденного зала ресторана. Некоторые женские взгляды были полны восхищения красотой Грейсона, но многие были осуждающими, я не могла не слышать шепот, который доносился со всех сторон, и этот шепот не носил положительный характер. Я нахмурилась, замечая, как стойко держится Грейсон, пока мы следовали за администратором.
Я вспомнила разговор двух девушек в магазине: «Тебе не нужно приводить его домой…», и нахмурила брови.
Как только мы уселись, нам принесли по бокалу вина, и Грейсон немого расслабился. Я огляделась вокруг, все отводили от нас глаза, никто не смотрел на нас. Хотя нас определенно обсуждали. Я напомнила себе, что Напа маленький городок. Все эти люди обсуждали Грейсона... Но, что самое ужасное, они его осуждали. Возможно, из-за преступления, что он совершил, а возможно, из-за причин, что привели его обратно в этот городок... А, может и то, что их семейный бизнес терпел крах. Мое сердце болезненно сжалось за него. Я прекрасно знала, каково это, когда тебя обсуждают... и когда тебя находят недостойным чего-либо.
Он, казалось, был практически неуязвимым для злого шепота, что гудел вокруг нас, но я видела, что он не был. Я посмотрела на него, сидя неподвижно и изучая усиленно меню, но клятва, которую я дала себе ранее о том, что нужно оставаться беспристрастной и равнодушной с ним, рассыпалась на осколки, как разбитое стекло.
— Мне кажется, — проговорила я мягко, протягивая руку через весь стол, чтобы накрыть моей ладью его, — иногда самое лучшее, что мы способны сделать, это улыбнуться. — Когда моя ладонь накрыла его, он слегка дернулся и поднял свои глаза, встречаясь со мной взглядом. Мое сердце пропустило несколько ударов, когда я заметила уязвимое выражение в глубине его глаз. Сейчас это был тот же мужчина, которого я видела в тот день снаружи банка. — Попробуй, — я приободрила его, склоняя голову к плечу и улыбаясь лучистой, широкой улыбкой.
Он сердито посмотрел на меня в ответ на мои слова, сжимая губы в тонкую линию.
— Это что, и есть твоя улыбка? Что, серьезно? Да ладно! — я изобразила дрожь от страха. — Знаешь, больше похоже на оскал сумасшедшей гиены. — Первую секунду он шокировано смотрел на меня, но затем откинул голову назад и звучно рассмеялся, и его улыбка была очень светлой, веселой и счастливой, и очень, очень, просто потрясающе красивой. Я усмехнулась в ответ. И внезапно, все напряжение, которое терзало нас, испарилось. Я убрала руку, но, даже тогда, мою кожу покалывало от ощущения тепла его руки. Мы быстро окунулись в простой и непринужденный диалог, говоря об обычных вещах. Я не хотела заканчивать разговор, потому что это значило бы разрушить чары добродушной дружбы, что успели окутать нас.
Когда десерт был подан, то к нашему столику бесцеремонно подошла женщина с сопровождавшей ее молодой девушкой, что нервно маячила у нее за спиной.
— Так я и думала, что это ты, Грей Хоторн, — проговорила женщина постарше. — Я немного сомневалась. Ты не показывался в приличном обществе после того, как ты... о, после твоего возвращения.
Она повернулась ко мне, протягивая руку.
— Я Диана Фернсби. Ты, наверное, одна из очередных девочек Грейсона, — проговорила она, и мне показалось на минуту, как будто с ее увеличенных хирургическим путем губ по капле стекает презрение.
— Вообще-то, Диана, — прервал ее Грейсон, — это моя жена, Кира Хоторн. — Я впилась в него взглядом и тяжело сглотнула, шок вверг меня в состояние онемения. Я не была готова услышать эти слова.
Она мгновенно побледнела.
— Твоя жена? А, почему это,

