- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Завязать след: Часть 1 - Лилиана Карлайл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жаль это слышать, красотка, но я не удивлен. Мы можем заехать к тебе вечером? Мы неподалеку.
Она посылает смайлик в ответ, и на мгновение в мире все становится на свои места.
Спустя несколько часов все изменилось.
Я подъезжаю к ее дому, страшась предстоящего разговора.
Лэндон говорит, что все пройдет хорошо.
Но я ее знаю.
Это будет нехорошо, и она не захочет слушать.
Но сейчас нам нужен единый фронт, когда мы будем разговаривать со Скайлар.
В идеальном мире я бы всегда держал ее при себе. Увез ее из Айлтона и запер в своей квартире, где она будет принадлежать только мне.
Но это эгоистично, и я бы свел ее с ума.
Лэндон уравновешивает нас, как бы мне ни было неприятно это признавать.
Я еще не дошел до конца подъездной дорожки, когда заметил перемену в ее запахе.
Оно слегка прокисло.
Она расстроена, и я чертовски ненавижу это.
К тому времени, как я подхожу к ее двери, я чувствую соленый запах ее слез.
Когда она открывает со слезящимися глазами, я не могу удержаться и заключаю ее в объятия.
— У тебя есть мы, — бормочу я, когда она кладет мою голову мне на грудь. — Я здесь.
Я позволяю ее запаху заземлить меня, и выпячиваю грудь, издавая для нее тихое мурлыканье.
Она вздыхает в моих объятиях, затем отходит от двери, чтобы я мог войти. Лэндон сидит на диване с желтым макароном в руке и кружкой перед ним на кофейном столике.
— Только что воспользовалась моим френч-прессом. Хочешь немного? — спрашивает она с выражением поражения на лице. Она выглядит бледнее, чем раньше, и темные круги под глазами вернулись.
— Что этот мудак тебе сказал? — Требую ответа я, следуя за ней на кухню. Я с тревогой наблюдаю, как она наливает большую чашку кофе, затем молча протягивает ее мне. Вздыхая, она садится на диван рядом с Лэндоном.
Я сажусь с противоположной стороны от нее, так что она оказывается зажатой между нами.
— У него очень пораженческий настрой, — говорит Лэндон. — Он не очень надеялся, когда обсуждал Эйприл.
— Нет, — хихикает Скайлар, уставившись на кофейный столик. — Он сказал, что она, вероятно, мертва.
Я сжимаю и разжимаю кулаки. Вот ублюдок.
Есть способ подойти к этим темам, и теперь, когда Винсенту стало не пофиг, я могу только представить, что этот кусок дерьма сказал ей.
— Я пообещала себе, что не буду плакать, — добавляет она, вытирая лицо. — Вполне возможно, что она ушла. Просто… он так негативно отнесся к этому. Он даже не хотел пытаться. — Ее голос срывается, и она стонет. — Черт, — бормочет она, качая головой. — Что с ним такое? И он сказал, что вы, ребята, даже не друзья?
Я обмениваюсь взглядом с Лэндоном, и он приподнимает бровь, как бы говоря, я не тот, кто собирается ей рассказывать.
Это история, которую даже я не хочу рассказывать.
— Одно дело вышло боком, — говорю я, изо всех сил стараясь быть кратким. — И после этого он досрочно ушел на пенсию. У нас были некоторые разногласия.
Она поднимает на меня взгляд, ее голубые глаза сияют. — Он все еще придурок, — бормочет она. — Я чуть не вылила на него свой горячий кофе.
Лэндон кривит губу. — Я бы с удовольствием стал свидетелем этого, — посмеивается он.
Мы замолкаем, и я расслабляюсь на ее диване, потягивая свой кофе. Это спокойный момент после напряженного дня, и я хочу наслаждаться ее ароматом и обществом, пока могу.
— Ну что ж, — говорит она. — Я могла бы организовать больше поисков. И когда я вернусь завтра на работу, я составлю планы с остальными. Мне просто нужно продолжать идти вперед, чтобы не развалиться на части.
Она делает глубокий вдох, откидывается на спинку дивана и кладет ноги на кофейный столик.
Зрелище восхитительное. Она в розовых спортивных штанах и серой толстовке, а на ее носках нарисованы разноцветные печенья.
Я не хочу портить этот момент.
— Милая, — начинает Лэндон, его взгляд также падает на ее носки. — Нам нужно поговорить с тобой об этом.
Лэндон сказал, что все будет в порядке. Мы заставим ее понять.
В конце концов, мы отличные переговорщики.
Она напрягается и садится прямо. В ее аромате, который снова начал подслащиваться, появляется кислинка. — О чем? — она поворачивается к нему. — Что происходит?
— В соседнем городе пропали две Омеги, — медленно произносит Лэндон. — И все больше случаев передозировки препаратом «Омега».
— И? — резко бросает она, ее тон резок.
Я просто знаю, что ей не понравится то, что он собирается сказать.
— Мы не думаем, что тебе пока стоит возвращаться к работе, — продолжает он.
30
СКАЙЛАР
Я непонимающе уставилась на Лэндона, моргая.
— Что? — Наконец спрашиваю я, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Ривера. Выражение его лица такое же серьезное, как и у Лэндона, и я понимаю, что в этой ситуации у меня нет союзника.
— Дома тебе безопаснее, — стоически говорит Ривер. — Что-то происходит, но мы не уверены, что именно. Но три Омеги, пропавшие меньше чем за месяц, — это гребаный красный свет.
— Хорошо, — медленно говорю я. — Я буду более бдительной. Однако я не останусь дома. Мне нужно быть на работе. Я нужна в кафе.
— У тебя есть целый штат сотрудников, которые, я уверен, смогли бы тебя прикрыть, — мягко говорит Лэндон. — И технически, ты все еще приходишь в себя после сотрясения мозга.
Я недоверчиво смотрю на него. — Ты не беспокоился о моем сотрясении мозга, когда у меня была Течка. О чем ты говоришь?
Во мне клокочет паника.
— О чем ты говоришь? — Ривер прерывается. — Конечно, мы беспокоились по этому поводу. Мы всегда беспокоимся о тебе, — напряженно говорит он. — И прямо сейчас тебе нужно выслушать нас.
Мне нужно встать с дивана.
Они не могут заставить меня остаться дома.
Я не могу быть заперта в этом доме одна, расхаживать туда-сюда, ничего не делая.
Я встаю и поворачиваюсь к ним лицом. — Я слушаю, — тихо говорю я, переводя взгляд с Лэндона на Ривера. — И я знаю, что это опасно. Но кто-нибудь всегда будет провожать меня до машины. Я буду держать при себе перцовый баллончик. Я сделаю все, что угодно. Но вы не можете помешать мне ходить на работу.
Альфы смотрят друг на друга, безмолвно общаясь.
— Кроме того, что насчет Девин? Ты ничего не говорил о том, что ей нужно остаться дома, верно? — Требую я, начиная нервно расхаживать по комнате. — Если бы это было серьезной проблемой, разве не ввели

