- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дефрагментация мозга. Софтостроение изнутри - Сергей Тарасов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3
Научно-Исследовательский Институт.
4
Конструкторское Бюро.
5
Конструкторско-Технологический Центр.
6
Вычислительный Центр.
7
Высшие учебные заведения.
8
Неформальное название учебных заведений.
9
Оригинальное немецкое название: Bedingungsloses Grundeinkommen.
10
Вычислительный Центр Коллективного Пользования.
11
Центр Обработки Данных (англ. Data Center).
12
«With today's news, the companies are reinforcing their commitment to the Java community, which comprises more than six million developers worldwide» // IBM Taps Boom in Linux Growth by Expanding Commitment to Partners, Linux and Open Source, december 2005.
13
От англ. framework. В рамках объектно-ориентированного подхода – библиотека классов с двусторонним (взаимным) управлением потоком исполнения программы. Более общее значение – каркас, предоставляющий стандартные службы, библиотеки и компоненты для разработки программ в рамках накладываемых им ограничений.
14
От англ. mainframe – классическая большая универсальная ЭВМ.
15
Коэффициент интеллекта (англ. intelligence quotient).
16
От англ. «reverse engineering» – восстановление общих проектных решений и концепций по имеющейся частной их реализации.
17
Англ. Drag and drop.
18
Международный стандарт, регламентирующий кодификацию валют.
19
Грабли – синоним скрытой ошибки в программе. «Наступить на грабли» в программистском фольклоре означает выявить скрытую проблему за собственный счёт.
20
SSIS – SQL Server Integration Services, служба управления пакетами обработки данных, внешних по отношению к СУБД. По сути, среда для быстрой визуально-скриптовой разработки программ-конвертеров данных.
21
От английского «Business Intelligence» – служба предприятия, занятая аналитической обработкой данных.
22
Возможность разделения визуальной части и бизнес-логики по разным файлам. Одна из ключевых концепций в ASP.NET.
23
От англ. «MVC, Model-View-Controller» – концепция построения приложений графического интерфейса пользователя. Развитие концепции, полностью исключающее связь модели и вида – MVP, Model-View-Presenter.
24
От английского термина «applet» – приложеньице.
25
«Java Runtime Environment is found on over 700 million personal computers», пресс-релиз Sun, 2007.
26
«Java runs on more than 850 million personal computers worldwide, and on billions of devices worldwide», пресс-релиз Oracle, 2011.
27
От англ. RIA – Rich Internet Applications.
28
«In Q1 2005 48 % of business PCs ran Windows 2000, 38 % ran Windows XP», исследование AssetMetrix, 2005.
29
Windows Presentation Foundation – технология Microsoft построения Windows-приложений с богатыми возможностями отображения информации и графики.
30
От англ. unicode – международный стандарт кодирования символов, позволяющий представить знаки практически всех известных алфавитов, включая иероглифы.
31
American Standard Code for Information Interchange – американская стандартная таблица кодов печатных символов.
32
См. пресс-релиз компании Microsoft «Our strategy with Silverlight has shifted».
33
В языке C нет понятия модуля, поэтому этот показатель несколько ниже.
34
Ф. Брукс описывает софтостроение по принципу «операционной бригады» в своей книге «Мифический человеко-месяц»[0].
35
Rational Unified Process – итеративная тяжеловесная методология софтостроения от компаний Rational и IBM.
36
От англ. design pattern – шаблон проектирования.
37
От англ. refactoring – реструктуризация и факторизация программного кода. В экстремальных методиках при отсутствии концепции системы и анализа предметной области формально требуется постоянный рефакторинг кода, при помощи которого предполагается чудесным образом прийти к хорошему решению ничего не проектируя.
38
Термин широко используется в автоматизации предприятий и происходит от «лоскутного одеяла» – разрозненного набора программ и пакетов, решающих локальные задачи подразделений.
39
API (Application Programming Interface) – интерфейс программирования приложений, функциональность, которую предоставляет модуль, компонент или библиотека программисту.
40
От англ. openspace – большое офисное помещение, зал без перегородок с расположенными в нем рабочими местами.
41
См. публикацию «Objects Have Failed» (2000 г.) и материалы конференции OOPSLA (Object-Oriented Programming, Systems, Langauges and Applications) по данной теме в 2002 г.
42
Оберон – семейство языков программирования высокого уровня, разработанных Никлаусом Виртом и его школой.
43
Объем активного словаря образованного человека оценивается в среднем в 5–10 тысяч слов. «Сколько слов в русском языке?», Наука и жизнь, 2004, № 11.
44
См. данные TIOBE Programming Community Index.
45
Система Управления Базами Данных.
46
Structured Query Language – язык структурированных запросов, также имеет название «сиквел», идущее от первой версии языка SEQUEL. Первый стандарт принят в 1986 г.
47
Unified Modeling Language – унифицированный язык моделирования, эклектичное объединение графических нотаций разных авторов, использовавшихся ими в софтостроительных проектах на основе ООП.
48
В софтостроении, как инженерной дисциплине, различают концептуальный, логический и детальный (физический) уровни проектирования.
49
Object-Relational Mapping – объектно-реляционная проекция.
50
От англ. domain layer – слой объектов предметной области, часто называемых также бизнес-объектами.
51
Жаргонное название SQL-запроса. – Примеч. ред.
52
Hibernate Query Language – SQL-подобный язык запросов, используемый в Hibernate/ Nhibernate.
53
noSQL – Not Only SQL, обобщённое название СУБД, не базирующихся на реляционной модели, интерес к которым возрос в последние годы прежде всего из-за сложности горизонтального масштабирования в традиционных РСУБД.
54
Domain Driven Design – концепция разработки прикладных программ на основе домена – слоя объектов предметной области.
55
Create-Retrieve-Update-Delete – базовый набор манипуляций бизнес-объектами: «создать», «выбрать», «модифицировать», «удалить».
56
DataSet – набор данных, в узком значении – двумерный динамический массив, заполняемый табличным результатом запроса к РСУБД.
57
LINQ – Language Integrated Query, технология Microsoft на основе SQL-подобного встроенного языка для манипуляции объектами в. NET-приложениях.
58
От англ. Declarative Referential Integrity – декларативная ссылочная целостность, один из важнейших механизмов поддержания базы данных в непротиворечивом состоянии.
59
От англ. SCRUM – одна из популярных методик так называемой «гибкой разработки».
60
АСУП – Автоматизированная Система Управления Предприятием, англ. ERP – Enterprise Resources Planning.
61
XSLT – англ. eXtensible Stylesheet Language Transformations – декларативный язык преобразования XML-документов. Стандартизован консорциумом W3C.
62
Одна из метрик, обеспечивающая количественную оценку логической сложности программы.
63
DAL – Database Access Layer, слой абстракций для доступа к данным.
64
От англ. startup – новообразованное инновационное малое предприятие, термин чаще всего употребляется в наукоемких областях деятельности.
65
Миссия – временная работа консультанта на площадке заказчика.
66
Оперативное Запоминающее Устройство, англ. RAM – Random Access Memory.
67
Например, «Does IT Matter? Information Technology and the Corrosion of Competitive Advantage» (Есть ли толк от ИТ? Информационные технологии и выветривание конкурентных преимуществ), издательство Harvard Business Review, 2004 г.
68
ЭВМ Единой Серии, относились к классу больших универсальных ЭВМ.
69
Система Малых ЭВМ.
70
Английский термин last mile или last kilometer – канал, соединяющий конечное оборудование клиента с узлом доступа оператора связи.
71
НИОКР – Научно-Исследовательские и Опытно-Конструкторские Работы.
72
От англ. software as a service.
73
От англ. Common Object Request Broker Architecture – технологический стандарт разработки распределённых приложений, продвигаемый консорциумом OMG.

