- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Маленький отель на Санторини - Юлия Валерьевна Набокова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тебе плохо? – волнуюсь я.
– Малыш пинается, – она слабо улыбается. – Футболистом будет. Хочешь потрогать?
Не то чтобы я хотела, но мне неудобно ей отказать. Я кладу руку на живот и через велюровую кофту чувствую толчок в ладонь.
– Это была пятка, – гордо говорит Ирина.
Вот оно – то чудо материнства, о котором мечтала моя бабушка и которого ей пришлось ждать много лет.
– Я тебя утомила, – я убираю руку с ее живота, – тебе лучше прилечь.
– Да, давай продолжим потом. – Ирина возвращает мне дневник и поднимается из-за стола.
Я убираю дневник в сумку, выхожу из таверны, но иду не в бабушкин отель, а дальше по улице. Высматриваю сувенирную лавку с вывеской с синим котом, которую держит лучший друг моего отца с женой. У меня есть вопросы, на которые они могут дать ответы.
Лавка совсем рядом с отелем бабушки, в каких-то ста метрах. Я взволнованно останавливаюсь у уличной витрины. Делаю вид, что рассматриваю яркие открытки с видами Санторини, а сама украдкой поглядываю в глубь зала. Там, за кассой, сидит крепкий мужчина лет пятидесяти в черной футболке. Вероятно, это и есть Лукас.
– Вы что-то хотели? – окликает меня по-английски женский голос, и из лавочки выходит статная женщина такого же возраста. А вот и Ангелики.
За тридцать лет со свадьбы она изменилась, но я вижу сходство с юной невестой со снимка. Его я захватила с собой – как повод для разговора. Женщина приветливо мне улыбается. Она явно прожила счастливую жизнь и все еще хороша собой.
– Да, я бы хотела купить открытку, – я не глядя беру со стойки открытку и направляюсь к кассе.
Женщина следует за мной. Лукас поднимает курчавую голову, отрываясь от газеты со сканвордом.
Я кладу открытку на кассу:
– Калиспэра, Лукас.
Он удивленно приподнимает густые брови, не узнавая меня, и что-то спрашивает по-гречески, но я его не понимаю.
– Калиспэра, Ангелики, – я поворачиваюсь к его жене, которая стоит у меня за спиной.
– Калиспэра, – настороженно отвечает она, в ее глазах мелькает проблеск узнавания.
– Я дочь Костаса, – представляюсь я по-английски. – Вероника.
Супруги переглядываются. Наверняка они уже слышали о моем приезде от соседей.
– А вы его лучшие друзья, не так ли? – Я достаю из сумки их свадебную фотографию и кладу на кассу.
Лукас берет ее, смотрит и возвращает обратно, не произнося ни слова. Он вообще понимает по-английски? Похоже, беседовать придется через его жену. Ангелики едва бросает взгляд на снимок и поджимает губы – как будто ей неприятно вспоминать о том, что связано с Костасом в день их свадьбы.
– Мой муж и твой отец были друзьями, – говорит она по-английски, – но после его переезда в Афины мы редко общались.
– Когда вы видели его в последний раз?
Ангелики бросает взгляд на мужа, который молча наблюдает за нами, и отвечает:
– В феврале, когда он приезжал на Санторини.
– Вы знаете, зачем он приезжал?
– Какие-то дела с отелем, – Ангелики пожимает плечами. – Костас собирался встретиться с Манолисом.
При упоминании о недобросовестном управляющем я напрягаюсь:
– И он встретился?
Что, если это Манолис сбросил отца со скалы, когда тот уличил его в растрате?
Ангелики качает головой.
– Манолиса не было на острове, он уезжал к родным на Крит.
Похоже, и эта ниточка ведет в никуда.
– Вы знаете что-то о том, как погиб мой отец? – с отчаянием в голосе спрашиваю я.
Кто, как не лучший друг, может что-то выяснить? Но Ангелики не сообщает мне ничего нового.
– Он упал со скалы в море. – Она сочувственно вздыхает. – Мы соболезнуем тебе, Вероника.
Лукас берет открытку с Санторини, которую я принесла на кассу, и вопросительно смотрит на меня из-под кустистых бровей. Разговор окончен – ясно дает понять он.
– Она ведь тебе не нужна? – мягко спрашивает Ангелики.
Я качаю головой, разворачиваюсь и выхожу из лавочки. Черно-белая кошка сидит напротив и смотрит на меня.
– Ты что, следишь за мной? – усмехаюсь я и иду обратно в отель.
Кошка провожает меня, как будто хочет убедиться, что я не сверну с пути. Я захожу в супермаркет, чтобы купить ей пакетик кошачьего корма, а заодно воды и еды себе. Но когда выхожу обратно с пакетами, кошки и след простыл.
День клонится к закату. По пути мне попадается пара молодоженов с девушкой-фотографом. Красивая миниатюрная невеста-брюнетка в белом платье принцессы, стройный элегантный жених в голубом костюме, оба мои ровесники и так и сияют от счастья. Я улыбаюсь им и прохожу в свой отель. Но только кладу покупки на стойку, как в дверь раздается громкий стук. Стефанос!
Я радостно бегу открывать, но на пороге стоит свадебный фотограф, а позади нее маячат молодожены.
– Добрый день! – по-английски обращается ко мне девушка-фотограф. – Простите, мы могли бы войти и сделать несколько снимков на вашей террасе?
– Да, конечно.
Я рада, если бабушкина терраса послужит красивым фоном для свадебного фотоальбома, и сторонюсь, приглашая молодоженов войти.
– Откуда вы?
– Из Франции, – воркует невеста с очаровательным французским акцентом.
Надо же, молодожены со всего света едут в Париж, чтобы провести медовый месяц в самом романтичном городе мира, а французы выбрали для свадебного путешествия греческий Санторини.
Я провожу счастливую пару и их фотографа на террасу, и они восторженно оглядываются. Фотограф деловито командует, куда им встать и как повернуться, а я остаюсь на рецепции, чтобы не мешать. Но любопытство не дает мне спокойно разобрать покупки, я то и дело поглядываю на открытую дверь террасы и ловлю моменты чужого счастья. Как счастлива невеста! Как влюблен жених! Этот день навсегда останется в их сердцах – и в кадрах в свадебном альбоме.
Я смотрю на молодоженов на моей террасе, мысленно дорисовываю над ними цветочную арку на фоне заката, и в моей голове вспыхивает бизнес-план. Я могла бы сдавать террасу под проведение свадеб!

