- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Слишком много клиентов (сборник) - Рекс Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так, – бросил я, – можете отцепиться от нее.
Кремер отдернул руки и шагнул назад.
– Ладно, мисс Джей, – произнес он, – и чего вы хотели этим добиться?
Она попыталась обернуться.
– Отпустите, – потребовала она. – Вы сломаете мне руку.
– Вы хорошо будете себя вести?
– Да.
Я отпустил, и ее начало трясти, но затем она распрямила плечи и застыла.
– Пожалуй, я потеряла голову, – сказала Лора Джей Кремеру. – Не ожидала вас застать здесь. На меня иногда такое накатывает, просто теряю голову.
– Плохая привычка, мисс Джей. На какое время у вас назначена встреча с Ниро Вульфом?
– У меня не назначена встреча.
– Зачем же вы к нему пришли?
– Я пришла не к нему, а к Арчи Гудвину.
– Зачем?
Прежде чем она успела ответить, из-за спины Кремера раздался голос:
– Ну что там еще? – Вульф сподобился выйти на порог кабинета.
Кремер проигнорировал его.
– Так зачем вы пришли к Гудвину? – повторил он.
– Кажется, я знаю, – вмешался я. – По личному делу. Сугубо личному.
– Точно, – поддакнула Лора. – По личному.
Кремер взглянул на меня, потом снова на нее. Конечно, он задавался вопросом, не отвезти ли нас в участок. Может, там парочка специалистов выбьет из нас суть этого самого личного дела? В итоге он решил ничего такого не делать и воззвал ко мне:
– Ты слышал, как я сказал Вульфу, что он знает закон. К тебе относится то же самое.
С этими словами он прошагал к двери, открыл ее и вышел прочь.
– Ну? – настаивал Вульф.
Я дернул ручку, дабы убедиться, что дверь заперта, и повернулся к нему:
– Мисс Джей пришла ко мне. Я отведу ее в гостиную.
– Нет. В кабинет.
Вслед за этим он протопал на кухню.
Я позволил себе мысленно ухмыльнуться. Благодаря тому что я передал боссу подкрепленное чеком предложение Лили о работе в присутствии Кремера, он и впрямь начал трудиться. Когда мы с Лорой войдем в кабинет, он выберется из кухни и расположится возле глазка в стене. В кабинете смотровое отверстие замаскировано изображением водопада, на уровне глаз справа от вульфовского стола. С другой стороны, в небольшом закутке в конце прихожей, глазок закрывает панель, отодвинув которую можно не только слушать, но и наблюдать происходящее в кабинете. Как-то я простоял там три часа с блокнотом, записывая разговор Вульфа с казнокрадом.
Лора подобрала с пола свою сумку, большую, из серой кожи, которую бросила во время нападения на Кремера. Я провел ее в кабинет, принял у нее жакетку и положил на диван, поставил для посетительницы кресло перед своим столом, развернул свое и уселся. Потом оглядел ее.
Она представляла собой жалкое зрелище. Я бы даже не узнал ее, в особенности потому, что прежде видел разодетой по-ковбойски, а теперь на ней было простое серое платьице с черным пояском. Щеки у нее запали, волосы спутались, глаза покраснели и опухли. Даже представить было нельзя, что лихая наездница способна так опуститься.
– Прежде всего, – начал я, – зачем? Зачем надо было на него набрасываться?
Она сглотнула.
– Просто потеряла голову. – Еще одно судорожное движение горла. – Я должна поблагодарить вас за помощь. Спасибо, что пришли на выручку, когда он спросил меня, зачем я к вам явилась. Я даже не знала, что́ ему ответить.
– Всегда пожалуйста. И что же вы ответите, если об этом спрошу я?
– Я пришла кое-что выяснить. Выяснить, передали вы им то, что Кэл рассказал вам вчера. Должно быть, передали, раз его арестовали.
Я покачал головой:
– Его задержали, как важного свидетеля, потому что веревка была его и он обнаружил труп. Я обещал Кэлу, что никому не передам рассказанного, и обещание свое держу. Если бы я рассказал полиции, у них появился бы мотив, да такой, что о лучшем они и мечтать не могли бы. Кэла сразу же обвинили бы в убийстве.
– Так вы не рассказали? Поклянетесь, что нет?
– Я клянусь только на свидетельской трибуне, а я пока не на ней. Я никому не рассказывал, но теперь столкнулся с проблемой. Мисс Роуэн наняла Ниро Вульфа расследовать убийство, и он потребует от меня полного отчета о происшедшем вчера у нее на квартире. И из-за своего обещания я не смогу передать ему рассказ Кэла. Поэтому мне придется предупредить его, что я кое-что опущу, а это ему не понравится. Если бы можно было поговорить с Кэлом, я заручился бы его разрешением рассказать все мистеру Вульфу, но это невозможно.
– Значит, вы даже Ниро Вульфу не рассказали?
– Нет.
– Вы обещаете мне, что не расскажете полиции? Не расскажете ни при каких обстоятельствах?
– Конечно нет. – Я не сводил с нее пристального взгляда. – Попробуйте поработать головой, если отыщете ее. Кэла могут обвинить в убийстве не только из-за меня. Полиция уже выяснила, что в воскресенье вечером Эйслер приводил к себе на квартиру женщину. Теперь они снимают там отпечатки пальцев. Если обнаружат ваши и узнают, что вы с Кэлом добрые друзья – а так оно и будет, – он увязнет по самые уши. И с моей стороны будет чертовски глупо дожидаться, когда меня приведут к присяге на суде.
Я воздел руку ладонью кверху.
– Понимаете, в чем еще проблема: вы думаете, будто Кэл убил Эйслера; я же уверен, что Кэл этого не делал. Вам должно быть стыдно за себя. Вы знаете Кэла два года, в то время как я познакомился с ним лишь на прошлой неделе, но я изучил его лучше вас. Меня можно одурачить, и подобное случалось, но когда он вчера отводил меня в сторонку и спрашивал, как бы ему спустить шкуру с одной гадины, то вовсе не намеревался совершить убийство. Убийство Уэйда Эйслера было задумано тем, кто украл веревку Кэла. Я не говорю уже о том, как выглядел и говорил Кэл, когда показывал мне труп. Если бы я допускал хоть какую-то вероятность того, что убийство совершено Кэлом, то не стал бы ничего утаивать, отчитываясь перед мистером Вульфом. Но я не могу дать обещание молчать об этом при любых обстоятельствах.
– Можете, если захотите, – отозвалась она. – Я не думаю, что его убил Кэл. Я знаю, что он не убивал. Это сделала я.
У меня так и округлились глаза.
– Что вы сделали? Убили Эйслера?
– Да. – Она сглотнула. – Неужели вы не понимаете, в чем дело? Конечно, я должна признаться, что убила Эйслера. Но когда меня арестуют, Кэл заявит, будто это он убил, поскольку я рассказала ему о случившемся в воскресенье вечером. Но я скажу, что ничего такого ему не рассказывала, и тогда мои показания опровергнут его, и полиция решит, что он просто пытается выгородить меня. Так что все зависит от вас. Вы должны дать обещание не открывать полиции того, что Кэл рассказал вам вчера. Потому что это я убила Эйслера, а с какой стати вам меня защищать? С чего вам переживать обо мне, коли я убила человека?
Я какое-то время разглядывал ее и наконец заговорил:
– Знаете, по крайней мере, вы ответили на мой вопрос, зачем надо было набрасываться на Кремера. Вы хотели внушить мне мысль, будто воплощаете собой наказание Господне. Не так уж и глупо, даже почти великолепно, но теперь послушайте меня. Возможно, вам и удастся скормить копам байку, будто это вы убили Эйслера. Во всяком случае, на какое-то время с толку вы их собьете. Но только не меня. Когда вчера я подошел к той будке и застал вас с Кэлом, первым же делом он выложил, что вы думаете, будто это он убил Эйслера. Теперь же вы…
– Кэл ошибался. Как же я могла думать, что он убил Эйслера, если знала, что это сделала я?
– Чушь. Я не только слышал, что́ он сказал, но и видел его лицо, и видел ваше. Вы по-прежнему считаете, что убийство совершил Кэл, и ведете себя как полоумная.
Она опустила голову и закрыла ладонями лицо, сдавив грудь предплечьями. Плечи у нее затряслись. Я заговорил резче:
– Самое худшее, что вы могли бы сделать, это попытаться убедить копов, будто Эйслер убит вами. Они запутают вас уже через десять минут. И где тогда окажется Кэл? Но, возможно, вам следует рассказать им о воскресном вечере, умолчав, естественно, что вы говорили об этом Кэлу. Если они обнаружат в квартире Эйслера ваши отпечатки, вам придется дать им объяснения. И лучше предоставить эти объяснения прежде, чем их потребуют. Это будет не трудно, просто расскажите о происшедшем.
– Полиция не найдет моих отпечатков, – произнесла Лора Джей. Во всяком случае, так мне показалось. Она не оторвала руки от лица, и фраза прозвучала невнятно.
– Вы сказали, что полиция не найдет ваших отпечатков? – переспросил я.
– Да. Я уверена, что не найдет.
Я так и вытаращился на нее. Не столько из-за слов, сколько из-за тона – ну, или не тона, по-прежнему приглушенного, а чего-то такого. Назовите это безумным предчувствием – а что его вызывает, сказать точно ведь никогда нельзя. Оно было столь диким, что я едва не упустил его, вот только упускать предчувствия не стоит.
– Вы не можете быть уверены, – возразил я наконец. – Вы наверняка к чему-то да прикасались. Я был на вечеринке в той квартире. Когда вы вошли, останавливались в холле с мраморными статуями?

