- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гробница императора - Стив Берри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Линю еще не приходилось слышать об этом.
– Излишки реактивов никак не удавалось откачать, поэтому врачи использовали полотенца и ватные тампоны, стараясь втереть жидкость обратно в тело. Один из них надавил слишком сильно, и лопнула кожа на правой щеке. В конце концов пришлось распороть пиджак и брюки по швам, чтобы одеть мертвеца в костюм.
Линь недоумевал, зачем старик рассказывает ему все это.
– Но наши врачи не были полными тупицами, товарищ министр. Прежде чем накачать тело формальдегидом, они сделали его полный восковой слепок. – Высохшие пальцы левой руки указали на саркофаг. – И именно его вы сейчас видите перед собой.
– Это не Мао?
Председатель Госсовета покачал головой:
– Мао больше нет, его нет уже много лет. А это – лишь иллюзия.
* * *Малоун прошел следом за Кассиопеей и Пау Венем до конца причала. Стефани держалась рядом с ним.
– Ты понимаешь, что это чистой воды безумие, – тихо промолвил он.
– Иван утверждает, что они постоянно пересекают границу незамеченными. Как правило, от побережья на север. Сейчас единственное отличие будет заключаться в том, что половину полета придется совершить над территорией Вьетнама.
– И это должно поднять мне настроение?
Стефани улыбнулась:
– У тебя все получится.
Малоун указал на Пау.
– Брать его с собой – это тоже безумие.
– Он будет вашим проводником.
– Нам нет никакого дела до тех целей, которых добивается Пау. Сомневаюсь, что от него будет какой-либо толк.
– Поскольку ты это знаешь, будь готов.
Малоун покачал головой:
– Мне следовало бы продавать книги.
– Как твое бедро?
– Болит.
– Мне нужно отправить одно сообщение, перед тем как мы отправимся в путь, – окликнула Кассиопея, остановившись на конце причала.
Она уже объяснила, что сосед Льва Соколова согласился взять на себя роль посредника. Сейчас ей нужен был только переносной компьютер, который предоставила Стефани, и канал спутниковой связи, обеспеченный Иваном.
Кассиопея положила компьютер на тонкий брус ограждения, и Малоун помог ей удерживать его в равновесии. Она ввела адрес электронной почты, затем напечатала сообщение.
Я ЧИТАЛА МЫСЛИ МАО, НО НЕ МОГУ НАЙТИ ЕГО СЛОВА ОТНОСИТЕЛЬНО ЕДИНСТВА. НЕ МОГЛИ БЫ ВЫ МНЕ ПОМОЧЬ?
– Здорово придумано, – одобрительно произнес Малоун.
Он знал, что в Китае Интернет подвергается строгой цензуре. Ограничен доступ к поисковым системам, блогам, дискуссионные странички – все, что позволяет открытый обмен мнениями. Также применялись фильтры, которые просеивали весь поток цифровой информации, входящий и выходящий из страны, в поисках всего подозрительного. В настоящий момент полным ходом шло создание собственного интранета, исключительно для Китая, контролировать который станет гораздо проще. Малоун читал об этом грандиозном предприятии, которое стоило огромных денег и требовало решения сложнейших технических проблем.
– Я взяла «Маленькую красную книжку» и разработала шифр, – объяснила Кассиопея. – Цитаты Мао ни у кого не должны вызвать подозрение. Сосед Соколова обещал регулярно проверять электронную почту.
«Изречения председателя Мао Цзэдуна» – или, как ее окрестили на Западе, «Маленькая красная книжка» – была самой массовой книгой в истории. Общий ее тираж составил почти семь миллиардов экземпляров. В свое время такая книга должна была быть у каждого китайца, но теперь все эти экземпляры стали библиографической редкостью. Малоун купил один экземпляр несколько месяцев назад на ежемесячной букинистической ярмарке в Роскильде, для одного из своих постоянных клиентов.
Компьютер пискнул, извещая о поступлении сообщения.
ЗАДАЧА КАДРОВ И ПАРТИИ – СЛУЖИТЬ НАРОДУ. ЕСЛИ У НИХ В СЕРДЦЕ НЕТ ПОСТОЯННО ИНТЕРЕСОВ НАРОДА, ИХ РАБОТА БЕСПОЛЕЗНА.
Кассиопея встревоженно оглянулась на Малоуна:
– Это неправильный ответ. То есть случилась какая-то неприятность.
– Твой посредник может уточнить, в чем дело? – спросила Стефани.
Кассиопея покачала головой:
– Не сможет, не скомпрометировав себя.
– Она права, – вмешался Пау Вень. – Я сам также использую подобный метод шифрования, общаясь со своими друзьями в Китае. Власти пристально наблюдают за киберпространством.
Малоун передал компьютер Стефани.
– Нам нужно трогаться в путь. Но сначала я хочу кое-что сделать.
Иван вот уже несколько минут разговаривал по сотовому телефону, отойдя в сторону. Малоун приблизился к нему как раз в тот момент, когда он завершил разговор.
– Ты больше ничего не хочешь нам сказать?
– Ты не любишь меня очень, да?
– Даже не знаю. Попробуй сменить душевное состояние, подбери себе новую одежду, сядь на диету, поменяй свою позицию, и тогда, быть может, наши взаимоотношения улучшатся.
– Я имею работу, которую я должен выполнить.
– Как и у меня. Но ты мне мешаешь.
– Я даю тебе самолет и дорогу в Китай.
– Виктор Томас. Где он? Я по нему соскучился.
– Он тоже выполняет работу.
– Мне нужно кое-что узнать, и ты в кои-то веки скажи мне правду.
Иван молча ждал.
– Виктор отправился в Китай, чтобы убить Карла Тана?
– Если представится возможность, это будет очень хорошо.
– И Соколова? Он должен убить и Соколова?
– Совсем нет. Этот мы хотим получить обратно.
– Соколов слишком много знает? Быть может, что-то такое, о чем вы не хотите распространяться?
Иван лишь сверкнул глазами.
– Так я и думал. Похоже, Соколов в Китае не сидел сложа руки. Скажи, если Виктор не сможет вывезти Соколова или если, Боже упаси, мы доберемся до Соколова раньше его, какой у него приказ?
Иван ничего не ответил.
– Опять же, как я и полагал. Я окажу всем нам любезность и никому не скажу о нашем разговоре. – Малоун обвел рукой стоящих на дощатом настиле. – Она не допустит, чтобы с Соколовым случилось что-то плохое.
– Она ничего не решает. Гораздо лучше, когда мы думаем, что Соколов мертвый. Теперь решать должен Виктор.
– Мы позаботимся о том, чтобы он принял правильное решение.
Малоун направился к остальным. Кассиопея уже забралась в кабину гидросамолета. Пау последовал за ней.
– Хитрая бестия, – вполголоса произнес Малоун, обращаясь к Стефани.
– Следи за ним, Коттон.
Малоун указал на Ивана.
– А ты следи за ним.
Он забрался в кабину. Два кожаных кресла стояли рядом. Одно заняла Кассиопея, на скамейке позади устроился Пау. Приборная панель размещалась только слева, поэтому Кассиопее открывался вид в переднее стекло. Застегнув ремни безопасности, Малоун изучил органы управления, отметив, что максимальная скорость составляла около двухсот километров в час. Один топливный бак в днище фюзеляжа, под дверью кабины вмещал триста двадцать литров. Во втором дополнительном баке в хвосте было еще шестьдесят литров. Общая дальность полета около полутора тысяч километров. Достаточно для перелета в один конец, как и сказал Иван. Хотелось надеяться, в этих словах не было скрытого контекста.
– Я так понимаю, ты знаешь, что делаешь? – спросила Кассиопея.
– Учиться никогда не поздно. Например, можно начать сейчас.
Она вопросительно посмотрела на него.
– В чем дело? – спросил Малоун.
– Ты ведь сможешь управлять этой штуковиной, правда? – Ее голос был затуманен сомнением.
Коттон установил ручки газа, отрегулировал состав горючей смеси. Взглянув на положение воздушных заслонок, убедился в том, что они закрыты. Щелчок тумблером – и два двигателя с ревом ожили. Малоун поиграл с составом горючей смеси, до тех пор пока вращение винтов не стало ровным. Затем передвинул рычаги управления рулями высоты и закрылками.
– Без проблем.
Похоже, Кассиопея не разделяла его уверенность.
Гидроплан потихоньку относило в сторону. Схватив штурвал, Малоун направил самолет на открытое пространство, разворачивая его носом к югу, чтобы легкий ветерок, на который он обратил внимание еще на берегу, дул в хвост.
Коттон дал газ, увеличивая мощность двигателей до ста восьмидесяти лошадиных сил.
Гидросамолет заскользил по водной глади. Органы управления сразу же стали тугими, и Малоун крепче стиснул штурвал.
Этот взлет с воды станет для него первым. Ему всегда хотелось выполнить это.
Потребовалось меньше пятисот метров, чтобы крылья поймали воздушный поток и гидросамолет оторвался от воды, медленно и плавно, словно поднятый краном. Впереди простиралось открытое море. Выполнив разворот влево, Малоун взял курс на северо-запад, возвращаясь к береговой линии. Самолет откликался на органы управления довольно вяло, однако никаких проблем это не должно было создать. Малоун напомнил себе, что это не «Орион П-3», и даже не «Сессна» или «Бичкрафт». Этот крылатый танк был предназначен лишь для коротких перелетов над морем.
– Взгляни на карту, – обратился Коттон к Кассиопее.

