- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Снова убивать - Рекс Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он молчал.
Нарушил молчание Скиннер:
– Вы рассказали нам прелюбопытную историю, мистер Вульф. У меня к вам есть предложение. Ваш человек останется здесь, чтобы мистер Перри не заскучал, а мы все перейдем куда-нибудь в другое место. Я хотел бы задать вам несколько вопросов.
Вульф покачал головой:
– Сэр, если позволите, мы сделаем это позже. Немного терпения, я все объясню. Во-первых, уточним хронологию. Надеюсь, она ясна? Мистер Перри убил мистера Уолша примерно в шесть часов тридцать пять минут и тут же направился к нам, по пути заскочив, может быть, даже в ту же аптеку, откуда сейчас нам звонил Сол Пензер. Думаю, это вполне вероятно, поскольку кабинки телефонов-автоматов стоят там возле второго входа и можно войти и выйти, не привлекая внимания. Оттуда он позвонил нам, изменив голос, и щелкнул резинкой. Обозначив таким образом время смерти мистера Уолша, через две минуты он уже звонил в нашу дверь. Разумеется, тело могли обнаружить раньше, в течение тех двадцати минут, пока он добирался до нас, но риск был невелик, и к тому же даже в этом случае все равно никто не смог бы на него указать. Так или иначе, ему повезло, и тело обнаружили в самый подходящий момент – когда приехал лорд Клайверс! Мне кажется маловероятным, чтобы мистер Перри знал время, когда лорд Клайверс пообещал Уолшу приехать, и даже что он вообще что-либо знал про их договоренность; скорее всего, это совпадение. Как же он вчера торжествовал, увидев вечернюю «Газетт»: ведь все мы больше гордимся удачей, нежели добродетелями. За нас само Провидение! Не так ли, мистер Перри?
Перри улыбнулся, глядя в лицо Вульфу. Улыбка вышла натянутой, но тем не менее это была улыбка. И он сказал:
– Продолжайте… Надеюсь, немного осталось. Согласен с мистером Скиннером: вы изложили забавную историю. – Он помолчал, немного пожевал губами и снова заговорил: – Полагаю, вы не ждете, что я стану оправдываться, но я намерен сделать именно это, и не только на словах. Вы помогали шантажировать лорда Клайверса, но это не мое дело. Я сейчас уеду к себе и позвоню своему адвокату. Я намерен привлечь вас за клевету и участие в сговоре, вас и вашего Гудвина. А также я намерен восстановить ордер на арест Клары Фокс, и уж на этот раз ее арестуют, можете мне поверить. – На секунду он стиснул зубы. – Это конец вашей карьеры, Вульф. Можете мне поверить.
Вульф бросил взгляд на окружного прокурора:
– Разумеется, я утомил вас, мистер Скиннер, но в конце концов, уверен, вы согласитесь с выбранным мной методом. Во-первых, нужна была оперативность, поскольку через несколько дней лорд Клайверс отплывает в Англию и скандал вокруг этого был бы нежелателен. Во-вторых, я намеренно показал мистеру Перри, сколько дыр ему нужно заткнуть, чтобы привести его в ярость и он сделал бы какую-нибудь глупость. Он ведь действительно верил, что ему все сойдет с рук. Но, как оказалось, ему придется объяснить многое. Уход с совещания; появление в гараже, где стоит машина мисс Фокс, которым сейчас занимается один из моих людей по имени Орри Кетер; визит Майкла Уолша; появление в здании, примыкающем к стройке, вчера в то же время, когда произошло убийство; пальто, которое он, скорее всего, использовал как глушитель; звонок из аптеки… Все это и еще десяток других мелочей, которые легко выяснит полиция и которые потому требуют незамедлительных действий, – это любого может вывести из себя.
Скиннер спросил недовольным тоном:
– Хотите сказать, это все, что у вас есть? И вы поставили его об этом в известность?
– Большего и не нужно. – Вульф вздохнул. – Поскольку все мы на данный момент понимаем, что Харлана Сковила и Майкла Уолша убил мистер Перри, не имеет значения, будет ли он осужден и наказан по закону.
– Тьфу, да он в самом деле спятил, – буркнул Кремер.
Скиннер и Хомберт оторопели. А Вульф продолжал:
– Больше он никому не причинит вреда, и даже если отвергнуть суд как варварское орудие мести, мистер Перри заплатит за все. Что он так отчаянно защищал, ничем не гнушаясь? Свое положение в обществе, свою репутацию среди уважаемых им людей, свое доброе имя. Он все это потеряет, а это само по себе наказание не хуже любого приговора.
Вульф протянул руку:
– Лорд Клайверс, передайте, пожалуйста, бумаги.
Клайверс сунул руку в нагрудный карман и достал конверт, который я взял и передал Вульфу. Вульф его открыл, достал несколько листков бумаги и развернул со всей осторожностью.
– Это, – сказал он, – долговая расписка, написанная в Сильвер-Сити, штат Невада, второго июня 1895 года Джорджем Роули, который сим обязуется выплатить денежную компенсацию за определенные услуги. Его подпись засвидетельствовали два человека: Уолш и Коулмен. Вот еще один документ, составленный в тот же день, озаглавленный «КЛЯТВА КОМАНДЫ КОУЛМЕНА-РЕЗИНЫ» и подписанный всеми участниками. А вот третий документ, составленный в Лондоне 11 августа 1906 года, – расписка в получении денег. Здесь указана сумма: двести тысяч семьсот шестьдесят один фунт стерлингов. И стоят подписи: Коулмен (Резина), Гилберт Фокс, Харлан Сковил, Краб (он же Уильям Моллен), Виктор Линдквист и Майкл Уолш. А вот чек, выписанный на ту же сумму на имя Джеймса Н. Коулмена, и его подпись.
Вульф обвел всех взглядом:
– Джентльмены, дело в том, что никто из тех, кто подписал расписку, кроме Коулмена, ее не видел. Он подделал подписи.
Вульф резко повернулся к Перри, и голос его прозвучал, как удар хлыста:
– Что скажете, сэр? Это тоже клевета?
Перри сдержался. Но голос его подвел.
– Да, клевета, – сказал он хрипло. – Подписи подлинные.
– Ха! Подлинные! Но вы, по крайней мере, наконец признаете, что вы Коулмен, так?
– Да, я Коулмен. Но это их подписи, и они получили каждый свою долю.
– Ну нет. – Вульф наставил на него палец. – Вы допустили ошибку, сэр: вы убили не всех. Виктор Линдквист жив и в здравом уме. Для английского суда его свидетельства, подкрепленного прочими документами, достаточно, чтобы обвинить вас в подлоге. Клевета! Фу, как некрасиво!
Он обратился к остальным:
– Как видите, не так и важно, сможем ли мы предъявить мистеру Перри обвинение в убийстве. Сейчас ему за шестьдесят. Не знаю, сколько в Англии дают за подлог, но из тюрьмы он выйдет уже за семьдесят, жалким, сломленным стариком…
Позже Вульф мне сказал, что хотел, чтобы Перри, окончательно перепугавшись, подписал бы чеки, общей стоимостью на миллион долларов, для Клары Фокс и Виктора Линдквиста, а также для наследников Уолша и Сковила, если у них есть наследники. Не знаю, наверное, так и было. Только никаких чеков Перри не подписал, потому что мертвецы писать не умеют.
Дальше всё произошло мгновенно, и я действовал автоматически. Перри выхватил револьвер, повернулся к Вульфу и выстрелил. Хомберт заорал, Кремер вскочил. Я из своего угла никак не успел бы перехватить Перри и потому, как и сказал, схватился за оружие чисто автоматически. Я выстрелил один раз, но тут ко мне бросился Кремер, и я опустил руку. Поднялся шум. Перри в своем кресле обмяк, его пытались поднять. Я одним прыжком подскочил к Вульфу, который сидел с изумленным лицом, и ощупал его левую руку от плеча до локтя.
Не обращая внимания на его протесты, я расстегнул пиджак, стянул рукав и увидел кровавое пятно, расцветавшее на канареечной рубашке, как орхидея. Потом разорвал рукав рубашки, ощупал рану и ухмыльнулся, глядя в его чертову толстую физиономию:
– Кость цела, так что пустяки. И вообще вы левой рукой почти не пользуетесь.
Кремер у меня за спиной сказал:
– Всё. Он мертв. – И посмотрел в нашу сторону, оценивая масштаб бедствия.
Тело Перри лежало теперь на полу. Кремер стоял рядом с ним на коленях, а Скиннер и Клайверс гасили пожар. Клайверс, стрелявший через пиджак, потому что не успел вынуть руку из кармана, одновременно пытался его снять и потушить тлевший карман. Скиннер ему помогал. Выстрелил Клайверс, наверное, на одну десятую секунды раньше, чем я.
Кремер встал. И сказал мрачно:
– Одна пуля в плечо, вторая – прямое попадание в сердце. Что ж, он сам напросился.
Я сказал:
– В плечо – моя. Я взял высоко.
– Нет, Арчи, – сказал рядом со мной Вульф.
Мы повернулись к нему. Он сидел, зажимая рану носовым платком.
– Разумеется, нет. Ведь не хочешь же ты, чтобы фотография лорда Клайверса снова появилась в «Газетт»? Его нужно спасать. Тем более, что тут речь, безу-словно, о вынужденной самообороне. Так что… как это вы говорите, мистер Кремер?.. отдуваться тебе.
Глава девятнадцатая
– Пять тысяч фунтов, – сказал Клайверс. – Берите. Вернете, когда… или если… получите свою часть наследства Коулмена. Хорошие деньги. Понимаю, что не слишком большие, но кто, черт возьми, в наши дни может себе позволить быть слишком щедрым?
Вульф покачал головой:
– Вас нужно ловить на слове. Вы мечетесь, как колибри: то две тысячи, то десять, то семь, то пять. Давайте остановимся на десяти, на тех же условиях.

