- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Игра - Кершоу Скотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это не заговор, – произносит Ной. – У современной преступности нет границ. Только не в эпоху интернета. Один человек отсюда посылает деньги туда. Им всего лишь нужен телефон.
– Он прав, – заявляет Линда, и по ее голосу кажется, что ей физически больно от того, что приходится с ним соглашаться. – Как это было сделано – вопрос сейчас далеко не самый важный. Важно почему.
Мэгги стонет, прижимая к вискам указательные пальцы.
– Мы льем из пустого в порожнее. Мы уже говорили, что это не ради денег.
– Нет, – соглашается Линда, – я имею в виду почему нас – именно нас пятерых выбрали.
– Это случайность, – подает голос Сара. – Без вариантов. Какая-то организованная банда, которая где-то сидит, листает соцсети и просто… выбирает.
– Я в это не верю, – возражает Линда. – Думаю, здесь нечто посерьезнее. Что-то, что у нас пятерых…
– Шестерых, – напоминает Бретт, с опаской постукивая костяшкой пальца по своему телефону, как постучал бы по раненой крысе, чтобы убедиться, что она сдохла. – Если это последнее сообщение соответствует действительности, значит, где-то еще один игрок. Найдем его – найдем и ответ.
Дверь в гостиную со стуком открывается, и все пятеро поворачиваются в ее сторону.
В комнату входит девушка, пятясь спиной, чтобы придержать дверь, внося большой поднос с напитками.
– Добрый вечер. – Она здоровается, стоя спиной к компании. Ее акцент, как и акцент Сары, режет Мэгги слух; обе они напомнили ей северян из «Игры престолов».
Широко улыбаясь, девушка поворачивается с подносом к компании за столом, но ее улыбка тает, когда она обнаруживает, что в ответ на нее уставились пять утомленных лиц. Смех, да и только. Вроде как.
Глядя на запотевшие бокалы, Мэгги понимает, как сильно у нее пересохло во рту. Она не сделала ни глотка во время завтрака, который подавали в самолете. Однако по сравнению с ней Ной выглядит так, как будто у него правда текут слюнки, и Мэгги подозревает – судя по тому, как его потряхивает, – что с тех пор, как покинул Францию, он вряд ли ел.
– Кто это заказал? – интересуется Бретт, оглядывая товарищей по игре.
– О, это предзаказ для вас, – отвечает официантка, ставя поднос на стол. С одной стороны у нее лежит пачка бумаг формата А4, которую она тоже перекладывает на стол, лицевой стороной вверх. Со своего места Мэгги кажется, что бумага похожа на распечатанное электронное письмо.
– Хорошо… – Девушка с улыбкой склоняется над бумагой и начинает зачитывать: – Кто номер один?
Мэгги медленно поднимает вверх правую руку:
– Наверное, я.
– Отлично. Для вас «Саузен комфорт»…
Она ставит бокал перед Мэгги и повторяет процедуру для остальных четверых. Сидя вокруг стола, все они с ужасом смотрят на то, что им дали.
– Простите, – начинает Бретт, глядя на невысокий бокал, в котором плавает долька апельсина. – Но за это заплачено?
– Обо всем позаботились, – отвечает девушка, – еще никогда нам не присылали столько наличных просто по почте. Они пришли на прошлой неделе вместе с этим… – Из-под распечатанного письма она достает обыкновенный коричневый конверт. Он запечатан. – Кому я должна его отдать?
Никто не горит желанием.
– Можете просто оставить его там, спасибо, – решает за всех Линда, выступая как лидер их странной группы и глядя на конверт так, словно он может взорваться в любую секунду. Ее голос звучит очень сухо, а когда она делает глоток напитка, который поставили перед ней, то широко распахивает глаза и издает удивленный возглас. Хватая ртом воздух, она просит: – Не могли бы вы принести нам немного воды?
– Конечно, – кивает девушка. Прежде чем выйти, она спрашивает: – Неужели вы так серьезно к этому относитесь? – Молчание. – Я м-м-м… Я принесу вам воды.
За то время, пока она собирает пять стаканов, наполняет графины и возвращается, больше никто не пытается попробовать свои напитки. Никто не произносит ни слова. Только когда девушка вновь оставляет их одних, Ной начинает наполняет стакан водой и осушает его. Он делает это пять раз, так и не притронувшись к своему молочному коктейлю.
– «Олд фешн», – с несчастным видом произносит Бретт, помешивая фрукты в своем бокале. – Мой любимый напиток.
– Джин с тоником, – кивает Линда. – То, что заказала бы я.
– Значит, они знают, что мы любим пить, – резюмирует Мэгги, воздерживаясь от алкоголя – пока – и наливая себе воды. – Сколько они следят за нами? Преследуют нас? Недели? Месяцы?
– Может, и нет. – Ной вытирает губы рукавом. – Они хотят, чтобы мы так думали. Они пытаются нас… – он делает паузу, подыскивая слово, – запугать. Они хотят казаться всемогущими.
– Да, – кивает Мэгги. – Пока что у них неплохо получается.
– У вас есть аккаунты в социальных сетях? – спрашивает Ной. – Кто из нас за последние 10 лет не выкладывал фотографии с вечеринки или ночи на пляже? Вы никогда не постили фото с хэштегом «любимый напиток»? Пока все, что они продемонстрировали, можно без проблем найти в телефоне, находясь за десятки тысяч километров. Они знают, какую выпивку ты любишь, – указывает он на Линду, – и какую порнографию ты смотришь дома, – указывает на Бретта.
Бретт строит обиженную гримасу и отхлебывает большой глоток своего коктейля.
– Они не все знают… – возражает Сара. Она растерянно смотрит на свой напиток с выражением ни с чем не сравнимого ужаса. Только сейчас Мэгги замечает, что даже в современных реалиях огромная кружка темного пенного пива выглядит совершенно неуместно перед убитой горем женщиной. – Это пинта «Джона Смита», – продолжает она. – Я терпеть не могу эту дрянь. Никогда не любила пиво.
– Ладно, – заключает Мэгги. – Значит, это доказывает, что в конце концов они не такие уж крутые. По крайней мере, о тебе они не все знают. Это хорошо.
– Правда? – Сара все еще смотрит на напиток, как будто он живой и опасный. – Мой муж Нил. Это его любимый напиток. Как думаете, что это значит?
Воцаряется молчание.
Мэгги осушает свой «Саузен комфорт» одним глотком; он приторно-сладкий и крепкий, но она не останавливается, чтобы перевести дух. У нее есть подозрения, что это может означать, и она думает, что и у остальных они должны быть тоже: либо тот, кто это сделал, ошибся, выбирая напиток Сары… либо они совершили ошибку, которая намного, намного хуже.
Их телефоны вибрируют и звенят, но не одновременно, когда разные провайдеры со всего мира присылают последнее сообщение. Все хватаются за свои одноразовые телефоны. Мэгги смотрит на экран, готовясь к плохим новостям, и понимает, что у ее телефона, похоже, проблемы с загрузкой текста.
– Что-то не так, – сообщает она, – это не может быть целым сообщением. «Выходите в». Все что прислали.
– У меня тоже только фрагмент, – подтверждает Линда, – но другой. Мне прислали «И ждите там».
Бретт подает голос:
– Они специально разделяют указания. Чтобы убедиться, что мы работаем вместе, и не дать никому уйти. Чтобы мы полагались друг на друга. Попробуем прочитать по порядку, начиная с первого игрока.
Мэгги вздыхает.
– Выходите в.
– Шесть. Идите, – продолжает Бретт.
– Пока не доберетесь до шести, – бубнит Сара.
– Черных полос шоссе.
– И ждите там. – Линда смотрит на другой конец стола. – Конверт. Кто-нибудь, откройте его.
– Ты согласна быть добровольцем? – спрашивает Бретт.
Мэгги убирает телефон в карман.
– Я открою. Дай сюда.
– Осторожно! – кричит Сара, когда Ной, находящийся ближе всех, приподнимается, чтобы передать конверт через стол. Закатив глаза, он встает и относит его Мэгги.
– Что бы там ни было, – говорит Бретт, – не уверен, что хочу это видеть.
Мэгги внимательно рассматривает лицевую сторону, где напечатана сегодняшняя дата и в графе «кому» – «Игра, частная встреча». Кончиком пальца она осторожно надавливает на конверт, чувствуя внутри пузырьковую пленку и что-то еще.
– Что-то твердое, – сообщает она.

