Коллапс. Почему одни общества приходят к процветанию, а другие – к гибели - Джаред Даймонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Перевод К. Бальмонта.
2
От англ. environment – окружающая среда.
3
«Плодородный полумесяц» – область на Ближнем Востоке, включающая Междуречье (Ирак), юго-восточную часть Турции, Сирию и Палестину. Иногда в ее состав включают долину Нила (Египет). Считается родиной земледелия и скотоводства. – Здесь и далее примеч. ред.
4
Прион – субмикроскопическая инфекционная частица, вызывающая дегенерацию головного мозга.
5
На какой горе стоит умирать… – идиома, употребительная в среде южных баптистов. Означает предмет спора, разрешения которого нужно добиваться любой ценой.
6
Группа Доннера – переселенцы из штата Иллинойс, направлявшиеся в Калифорнию, которых застигла непогода в горах Сьерра-Невада; в результате они провели в крайне суровых условиях несколько зимних месяцев. Из 87 в живых остались 46 человек.