Пророки - Либба Брэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По затылку Мемфиса пробежал противный холодок. Он не понимал, о чем говорит Исайя. Но складывалось стойкое впечатление, что он повторяет за кем-то. Мемфис не знал, что делать. Если обратиться к Октавии, она потащит их в церковь и заставит молиться дни и ночи напролет.
Сестра Уолкер… Может быть, она знает, в чем дело? Он обязательно спросит ее завтра. Взяв Исайю за руку, Мемфис отвел его в постель. Мальчик продолжал смотреть в никуда.
– Время пришло. Они уже в пути. – Исайя уже засыпал. Последнее слово он произнес едва различимо: – Пророки.
Глава 19
Лунный свет
В нескольких кварталах и будто в тысячелетиях назад от модных городских клубов и гламурных театров в воздухе замерла луна. Ее свет был не способен рассеять мрак закоулков на Десятой авеню, где Томми Даффи с приятелями, наслаждаясь ночной прохладой, шныряли по Адской Кухне[41]. Они называли себя «уличными королями», поскольку безгранично хозяйничали на строительных свалках и сортировочных станциях. Настоящими сорвиголовами. Султанами, мать его, Вест-Сайда.
– Я слышал, там был закуток, где они расправлялись со стукачами, – гундосил один из ребят. – Пол буквально усыпан зубами, так что можно отбирать золотые коронки, чтобы продать потом скупщику на пересечении восьмой и сороковой.
– Ты несешь такую же чушь, как твой старый дед.
– Немедленно забери назад слова о моем деде.
– Да, единственное, о чем он может судить, это ви€ски!
Мальчишки сцепились, как коты, поливая друг друга ругательствами, скорее по привычке, чем из необходимости отстаивать чью-то честь. Их разнял Пэдди Холеран.
– Остыли быстро, – приказал он. – Кулаки вам еще понадобятся в сегодняшнем деле.
Пэдди уже исполнилось четырнадцать, и он выполнял кое-какие поручения для банды Оуни Мэддена. Остальные ребята беспрекословно ему подчинялись. Крича «Короли улиц», они переворачивали мусорные баки и швыряли в окна булыжники. Никто не рисковал их трогать. Такой и должна быть банда. Без помощников ты был никем – оборванцем, пустым местом.
Когда они подошли к побережью Гудзона, где располагались склады с охраной, Пэдди зна€ком приказал им замолчать.
– Будьте на стреме. У них есть собака, огромная немецкая овчарка с зубами с палец. Мгновенно отожрет вам лицо.
– В чем наш план, Пэдди? – спросил Томми. Ему было всего двенадцать, и он подобострастно смотрел на главаря снизу вверх.
– Видите тот ангар в конце? Я слышал, что люди Лучано хранят там виски из Канады. И перегонный аппарат у них там тоже есть. Украдем виски, сломаем перегонный аппарат – Оуни будет просто в восторге. Мы хорошо зарекомендуем себя. Дадим этим итальянским выродкам понять, что мы, ирландцы, пришли сюда первыми.
– Но разве не Колумб открыл Америку? – удивился Томми. Он слышал об этом в школе, до того, как пришлось уйти из пятого класса.
Пэдди больно щелкнул его по носу.
– Да что с тобой стряслось? Хочешь переметнуться к итальяшкам? Дело в этом?
– Нет…
– Эй, слушайте сюда! Томми-ган[42] хочет к макаронникам. Для нас он слишком хорош!
– Вовсе нет! – Томми пытался перекричать их оскорбления.
– Неужели? Так докажи. – В глазах Пэдди мелькнул коварный блеск. – Пойдешь туда первым, пробудешь пять минут и принесешь нам что-нибудь, вот тогда и поговорим.
Томми с опаской посмотрел на дальний ангар, скрывавшийся в полумраке. Там наверняка спят пьянчужки, какие-нибудь извращенцы и временами заглядывают вражеские банды с пушками. И кроме всего этого, собака, о которой упомянул Пэдди. Желудок Томми скрутило от страха.
– Сделай это, или ты больше не с «уличными королями».
Судьбы хуже и быть не могло. Мысль о том, что какой-нибудь отщепенец продемонстрирует ему свои причиндалы, не пугала так, как перспектива остаться одному, без банды.
– Ладно, ладно, – согласился Томми. На ватных ногах он направился к дальнему ангару. Мимо шныряли бродячие кошки, сжимавшие в пастях мышей и какую-то дрянь.
– Короли улиц, короли улиц… – напевал он, чтобы успокоиться. У входа в ангар мальчик замешкался: на воротах не было замка, только тяжелый засов лежал на петлях. Один из ребят завыл по-собачьи, и у Томми от страха сжалось сердце. Бог знает что могло таиться за этими воротами…
Короли улиц…
Проскользнув внутрь, Томми понял, что это не перегонный завод, а скотобойня. Ужасно воняло тухлой речной водой и мертвой плотью. Томми услышал, как за его спиной на место встал засов. Он принялся молотить кулаками по деревяшкам, надеясь, что его выпустят.
– Откройте! Убью вас всех!
– Передавай привет макаронникам, болван! – крикнул Пэдди с другой стороны, и остальные мальчишки поддержали его ругательствами. Их смех и звуки быстрых шагов затихли в отдалении. Томми бросился всем телом на ворота, но тщетно. Если не удастся найти другого выхода, придется торчать здесь до тех пор, пока кто-нибудь не придет. А этот кто-то мог оказаться одним из людей Лаки Лучано. Тогда его ждала судьба еще страшнее, чем всю ночь проторчать в старом ангаре.
Над рекой висела луна, и ее бледный свет разбивался в высоких стрельчатых окнах ангара, выхватывая из темноты цепи и крюки, свисавшие с потолка, бледные туши свиней, видневшиеся в задней части помещения. По ноге мальчика пробежала крыса, и он завопил от страха.
– Крупная оказалась зверюга, да? – раздался мужской голос.
Томми рывком обернулся.
– Кто здесь?
Из тьмы показался человек, высокий, как боксер, не к месту наряженный в строгий костюм и цилиндр. Томми напряженно сглотнул. Вдруг это один из приспешников Лучано?
– Меня взяли на «слабо». Друзья заперли меня здесь и бросили, – испуганно пролепетал он. – Клянусь, мистер. Мне не нужны лишние проблемы.
– Как твое имя? – спросил незнакомец.
– Томми.
Человек будто смаковал имя на языке. С его глазами было что-то не так, Томми списал это на игру лунного света.
– Томас, или Фома. Фома Неверующий, которому пришлось показать прежде, чем он уверовал.
– Что?
Незнакомец улыбнулся. Это была недобрая улыбка, но она полностью околдовала Томми.
– Поскольку ты, похоже, любишь споры и вызовы, Томас, я тоже предложу тебе кое-что. В такую ночь, как эта, появляются люди, способные принять реальный вызов. Настоящие герои. Но тебе придется отбросить в сторону все сомнения, Томас.
Странный человек достал из кармана хрустящую стодолларовую купюру и сжал ее между пальцами, испещренными какими-то татуировками. Томми восторженно вытаращил глаза.
– Что мне надо будет сделать? – осторожно спросил он.
– Все, что тебе потребуется, – пройти в противоположный конец ангара и принести мою трость. На ней серебряный набалдашник. – Он взмахнул рукой, и Томми увидел, как вдалеке у стены, за свиными тушами, мерцает серебристое пятнышко.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});