- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поцелуй истинной невесты (СИ) - Силаева Ольга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Безусловно.
Он изящным аристократическим движением сдвинул одеяло вниз, до моей талии, и меня вдруг охватили сомнения. Может, не стоило.
А потом сильные мужские пальцы нажали на тайные точки под лопатками, и я, мигом растворившись в блаженном тумане, тут же поняла: стоило.
Пальцы Нарисса выделывали чудеса. Он и впрямь умел делать массаж: его руки выписывали восьмёрки по боковым мышцам и помогали плечам расслабиться, умело проходили по позвоночнику и легко, чуть-чуть касались крестца. Мои глаза закрылись сами собой и совершенно не желали открываться, отдав моё тело на милость победителя. Точнее, спину.
.Но всё же что-то здесь было неправильным. Прошлой ночью было купание с Альто, а сейчас я замужем за другим, и хоть массаж - это не такое уж интимное действо, всё же.
Я упрямо сжала губы. Что - всё же? Альто меня предал, а я - свободная женщина! Ну, то есть замужняя. Так что.
- Всё в порядке? - шепнул голос Нарисса мне на ухо.
- Что? - Я растерянно моргнула, но тут его кисти вновь начали гладить лопатки, и блаженная истома навалилась новой волной. - О-о-о, да.
- Рад слышать.
Я уже была близка к тому, чтобы окончательно раствориться в необыкновенных, потрясающих ощущениях, которых никогда не добивались массажисты клана Равьер, как вдруг со стороны окна раздался лёгкий щелчок.
- Хм? - Нарисс вдруг замер.
- Показалось, наверное, - пробормотала я. - Неважно. Пожалуйста, продолжай.
- Да-да, - внезапно раздался от подоконника знакомый голос. - Пожалуйста, пожалуйста. С радостью полюбуюсь столь незабываемым зрелищем.
В следующее мгновение колыхнулась сиреневая штора, и в спальню вдруг ворвался свежий ночной воздух.
Я резко перевернулась на спину, успев подгрести к себе одеяло. Нарисс вскочил.
- М-да, - произнёс Альто, оглядывая нас и скрестив руки на груди. - Молодожёны во всей красе. Даже как-то неловко вам мешать.
- Вообще-то мы только. - начала я и закрыла рот.
«Ринии не оправдываются, Кора. Никогда».
- Что ты здесь делаешь? - резко спросила я. - Новые указания от Лорены?
Брови Альто медленно поднялись.
- От Лорены, значит, - проговорил он с расстановкой, покручивая в руках знакомый перстень. - Ну да, я же её доверенное лицо, помнится. А я -то совсем запамятовал! Какая непростительная забывчивость с моей стороны.
Он перевёл взгляд на нас с Нариссом и шагнул обратно к окну.
- Но вы продолжайте, продолжайте. Не смею вам мешать.
Нарисс с угрожающим видом шагнул Альто навстречу. Он по -прежнему был в одном полотенце, но это, казалось, мало его смущало.
- Клянусь, - произнёс он, - если ты хочешь причинить моей супруге вред, я...
- Ну что ты! - Альто развёл руками. - Как я могу причинить маленькой хрупкой Коре вред, когда здесь такой большой и значительный ты? Не смею и подумать о таком немыслимом коварстве.
Я смотрела на них, хмурясь. Если бы Альто.
.Если бы Альто был здесь по просьбе Лорены, ему достаточно было бы позвать Аманду или Стеллу, а не забираться сюда через окно. Верно?
- Лорена приказала тебе сотрудничать с Амандой и выдать меня за Нарисса, - устало сказала я. - Точка. Ты её марионетка. Мой враг. Что ты тут делаешь?
Альто вновь смерил меня странным взглядом.
- Как необыкновенно, - произнёс он. - Нет, твоя актёрская игра достойна всяческих похвал, но, может быть, хватит притворяться? Думаю, мы оба прекрасно знаем, что Лорена здесь ни при чём. В конце концов, план по твоему замужеству мы разрабатывали вместе с тобой, а не с ней.
Я открыла рот. И закрыла его. Он ещё и отрицает, что действовал по приказу Лорены?
- Нет, - произнесла я.
- Да.
- У тебя перстень Лорены! - выпалила я. - И ты будешь мне втирать очки и нагло лгать, что она тут ни при чём?!
- Перстень? - Альто подкинул его на ладони. - А-а, этот перстень? Удобная штука, не так ли?
- Перстень Лорены, - сквозь зубы произнесла я. - Драгоценность клана. Он мог попасть к тебе только из её рук. Только по её доброй воле.
- Да-а, - протянул Альто. - Что правда, то правда. Но неправда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я моргнула.
- Что?
- Я его украл.
Альто с усмешкой смотрел на меня. Он стоял так свободно, так спокойно...
- Это невозможно, - произнёс Нарисс.
- Согласна, - кивнула я. - Бабушка никогда не выпустила бы перстень из рук. Лорена не глупее его.
- Конечно же, ты права, о прекрасная жена искусного массажиста, - усмехнулся Альто. -Но ты немного недогадлива. - Перстень вновь сверкнул в его ладони, и Альто напялил его на палец. - Это точная копия. Так что Лорена не подозревает, что с её драгоценностью что-то случилось. Она также не имеет ни малейшего понятия, что её перстень побывал у ювелира, а тот выполнил эту прекрасную подделку. с настоящим, хотя и краденым изумрудом. Всё-таки иногда я собой горжусь.
- То есть ты снял копию с перстня Лорены, - произнесла я.
- И именно за этой копией я возвращался к ней. - Лицо Альто омрачилось. - В том числе. Я знал, что нам рано или поздно потребуется воспользоваться авторитетом моей супруги. Увы, достать и спрятать получилось только перстень. До архивов своего бывшего клана, которые нам так нужны, я так и не добрался. И до секрета Калидеры тоже.
- И стоило оно риска? - вздохнула я. - И укола, который тебе в итоге достался?
- Тебе решать. Кстати, как тебе массаж?
Я уставилась на него. Альто ответил мне невозмутимым взглядом.
- Значит, ты всё-таки хочешь сказать, что ты предал Лорену и играешь на нашей стороне,
- произнесла я. - Что ты больше не действуешь по её указаниям и отверг её целиком и полностью.
Альто развёл руками:
- Не то чтобы совсем целиком и полностью, но некоторый прогресс есть. И мы всё ещё обсуждали массаж, насколько я помню?
Нарисс вновь шагнул вперёд, закрывая меня. Его глаза сузились.
- Если ты не посланник Лорены, - произнёс он, - тогда зачем тебе какой-то там словарь? Что именно ты попросил у моей матери и зачем тебе это нужно?
Словарь. Сердце пропустило удар. Альто потребовал словарь, чтобы перевести содержимое пластинки. Чтобы помочь мне и Тейе.
Он действительно не предавал меня. Он предал Лорену - но не меня.
У меня вырвался вздох облегчения, но я тут же плотно сжала губы. Если Альто думает, что я расплачусь и брошусь ему на шею от радости, он сильно заблуждается.
- Хороший вопрос. - Альто наклонил голову. - Но, может, я отвечу на него, когда мы уже уберёмся отсюда? Или вы предпочли бы продолжить с массажем?
- Хватит уже о массаже! - не выдержала я.
- Ну уж нет, - возразил Альто. - Такую тему можно эксплуатировать вечно, так что легко ты не отделаешься. А до пальцев ног, кстати, вы дошли?
Я стиснула зубы.
- Хватит, - прервал Нарисс. Он уже натягивал рубашку. - У тебя есть план?
- Если ты отвернёшься и дашь своей супруге одеться, безусловно.
Нарисс отвернулся, продемонстрировав весьма впечатляющие мышцы бёдер, но я тут же отвела взгляд, заметив, как ехидно косится на меня Альто.
- Ты тоже отвернись, - сквозь зубы произнесла я, вставая.
- Ну вот ещё, - хмыкнул Альто. - А вдруг враги? Или землетрясение? Или ещё один массажист ворвётся с полотенцем наперевес? Нужно быть готовым ко всему, знаешь ли.
- Ещё один такой трюк с двойной игрой, и моя голова просто взорвётся, - устало сказала я. - Просто дай мне спокойно одеться.
Альто помедлил, но всё же отвернулся, окинув меня напоследок взглядом, в котором я неожиданно для себя прочитала облегчение. И, кажется, я знала, по какому поводу.
- Всё-таки боялся, что мы устроим тут брачную ночь, да? - не без ехидства спросила я.
- И что мне придётся пойти к тебе вторым мужем? Не без этого. - Альто осторожно отодвинул занавеску и выглянул в окно. - Времени мало, так что поторопитесь.
Я натянула узкое тёмно-фиолетовое платье с открытым корсажем, мысленно ругаясь, что в гардеробе новобрачной не нашлось ни единой пары нормальных штанов. Нарисс, уже одетый, нетерпеливо ждал меня у окна. С Альто они не разговаривали.

