Хроники Рея Брауна. Астартед - Tom Paine
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первой к столу с камнями подошла Кейт Бланк со своим посохом.
— ну что ж мисс Бланк перед вами целый стол с камнями различных цветов тут есть синие, красные, зеленые, белые, желтые. Для того, чтоб посох выбрал для вас камень, поднесите верхнюю часть посоха над камнями и начинайте водить над ними, — сказал Чарльз.
— а как я пойму, какой он выбрал? — спросила Кейт.
— о, ну вы поймете это.
Кейт взяла свой посох в виде переплетенных ветвей и вершиной, где должен располагаться камень, начала водить над столом с камнями. Через несколько секунд один из камней начал шевелиться на столе. Чарльз остановил рукой посох Кейт и навел его над шевелящимся синим камнем. Камень начал еще сильнее вертеться на столе, и через несколько секунд из середины камня начал пробиваться свет. Когда камень полностью начал светиться, он, словно кусок металла, оторвался от стола и приклеился к вершине посоха как к магниту. Ветви посоха обвили камень, словно виноградная лоза, заключив камень в прочные объятия посоха. Чарльз отпустил посох и сказал:
— теперь ударь основанием посоха об пол, чтоб его зафиксировать.
Кейт ударила основанием посоха об пол. Из камня посоха Кейт во все стороны вырвалась короткая вспышка, и через мгновение свет из камня погас.
— ну все, Кейт, он выбрал камень, теперь ваш посох полноценен, я вас поздравляю, можете трансформировать его обратно и сесть за парту. А к столу приглашаю следующего студента.
Следом за Кейт вышла Кайли, ее посох выбрал красный камень. Дальше выходили все студенты по одному. Предпоследним вышел Вильям, его посох выбрал зеленый камень, и последним вышел Рей. Рей вызвал свой посох и так же, как остальные студенты, он принялся водить им над камнями. Он водил посохом несколько минут, но ни один из камней не отзывался ему. Еще через несколько минут Чарльз положил руку на плечо Рею и сказал:
— ничего страшного, у тебя оказался избирательный посох, не расстраивайся, на следующем занятии мы попробуем еще раз, Томас нам принесет еще новых камней.
Рей расстроился, трансформировал посох и закрепил его обратно на наручах и сел обратно за парту.
— ну что ж, я всех поздравляю, вы завершили формирования своего посоха для полноценного использования, ну а кто сегодня не получил камня, не расстраивайтесь, вы обязательно найдете нужный, а на сегодня наше занятие окончено, для первого дня вам будет достаточно. На следующее занятие не забудьте учебники и на сегодня можете быть свободны, всем до встречи, — сказал Чарльз.
Студенты начали понемногу собираться и в обсуждениях о том какие камни у их посохов начали покидать аудиторию. Рей начал собираться один из последних и медленно направился на выход из аудитории вместе с Вильямом. Неожиданно из-за спины он услышал:
— Рей, останьтесь, а вы, Вильям, можете быть свободны, — сказал Чарльз.
— ладно, я тогда пойду в общий зал, подходи туда, как освободишься, — сказал Вильям.
— хорошо, — ответил Рей.
Все студенты покинули аудиторию, включая Вильяма.
— Рей, садись, — сказал Чарльз, указывая на кресло возле стола с камнями.
Рей, присев за парту, с грустью смотрел на кучу оставшихся камней, лежавших перед ним, Чарльз сел рядом с ним.
— Знаешь, посох — это твое отражение, это не просто какая-то палка, они могут быть весьма капризными, но, знаешь, это не плохо, это говорит о том, что он ищет что-то действительно подходящее для него, поэтому на твоем месте я бы не стал расстраиваться. Я скажу тебе по секрету, я был уверен, что ты не выберешь камень с первого раза.
— почему?
— ну я ж старый маг и многое видел и знаю. Знаешь, у нас есть нечто схожее, я скажу тебе, что мой посох тоже весьма вредный, как и я сам. Я тоже долго выбирал свой камень, меня даже хотели перестать обучать, но в один момент он выбрал из вредности, пожалуй, самый бесполезный камень — этот несуразный янтарь. Но с годами мы с ним нашли, так скажем, общий язык и дальнейшая наша судьба шла в гору с двойным рвением его и моим.
— никогда бы не подумал, что такого мага, как вы, могли перестать обучать.
— о, да и еще как, тогда за меня заступился мой друг, он был на тот момент уже очень перспективным магом, — с грустью сказал Чарльз и опустил глаза вниз.
— это был Александр Гор?
Чарльз промолчал, но по его лицу Рей итак понимал ответ на свой вопрос.
— главное, не отчаивайся и не переживай, все еще впереди, и ты найдешь то, что нужно, — сказал Чарльз.
— спасибо, мне как-то даже полегчало.
— но и сильно не расслабляйся, завтра у вас занятия у мистера Смита, и он обратит внимание на то, что у тебя нет камня, старайся не обращать на него внимание, он попытается тебя сломить, поэтому будь собранным и да не стесняйся использовать подарок Ричарда в твоих ладонях, — с улыбкой сказал Чарльз.
— я постараюсь быть собранным.
— ну вот и ладно, а теперь иди к своим, порадуйся за них, это тоже важно.
— хорошо и еще раз спасибо.
— не за что, друг мой.
Рей вышел с приподнятым настроением из аудитории и направился в общий блок.
Когда Рей вышел из аудитории, Чарльз встал с кресла, подошел к камням и, взяв один в руки, кинул в стену с такой силой, что тот разлетелся на мелкие части.
— как же я не люблю оказываться правым, Уизман, когда все поймет не слезет с него, — злобно сказал Чарльз, ходя по кругу возле камней.
Чарльз кружил по аудитории около получаса, пока в аудиторию не зашел Томас.
— Томас, забери эти камни и к следующему занятию подбери лучшие камни, вдруг они сгодятся.
— вы не в духе, мистер Пит, что-то произошло?
— пока нет.
Томас собрал камни и покинул аудиторию. Чарльз еще долгое время ходил по аудитории, пока через несколько часов раздумий не удалился в свой кабинет.
Весь вечер группа Рея обсуждала событие по раздаче камней Чарльзом и о том, какой камень кто выбрал. Рей весь вечер старался не подавать виду и радоваться за своих одногруппников, в том числе и Вильяма.
На следующее утро весь блок опять разбудил рев Олли вместе с его хозяином Томасом.
— так студенты сбор, как и вчера, в восемь пятьдесят сегодня