- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарем стервозных мажорок 4 (СИ) - Руслан Иванович Аристов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что такое? — с любопытством спросила Арина.
— Это ведь она, да? — Анжелика дернула Виктора за рукав и показала вперёд, в сторону правого угла.
Парень на фоне прожекторов рассмотрел две фигуры, которые тоже двигались ко входу.
— Кто она? — посмотрел он на брюнетку.
— Ну кто, Мисаки же! — нетерпеливо ответила Анжелика.
Через несколько шагов две девушки вошли в тень здания и Виктор их рассмотрел — это действительно была Мисаки с ещё какой-то японкой, одетые в очень стильные зеленовато-серебристые полуспортивные костюмы. Они шли в их сторону и с секунду на секунду должны были их заметить — это и случилось.
— А кто это? — вытаращилась на них Арина.
— Стой молча, рыжая, говорить буду я, тебе понятно? — властно произнесла Анжелика и вцепилась в руку Виктора.
Мисаки Фукуда, а это была она, театрально сложила ладони домиком и потом развела их, приближаясь к ним — за пять шагов она и её спутница остановились и церемонно поклонились.
Анжелика в ответ учтиво кивнула, Виктор и Арина сделали то же самое.
— О, досточтимая госпожа Анжелика-сан, о, как же я рада и счастлива видеть вас этим прекрасным вечером! (О, досиечтимый гаёспожа, о, как ш я радьа и счасльиво виидьеть вас этьим прьекреасной виечьер!) — улыбнувшись, со своим непередаваемым акцентом произнесла Мисаки, приложив к груди руки. — Какая великолепная встреча!
— Моя дорогая леди Мисаки, боже, какая приятнейшая неожиданность — как же я рада вас встретить сегодня! — полным нежного пафоса голосом ответила Анжелика, подошла к японке и они улыбаясь, смотрели друг другу в глаза и пожимали руки битую минуту.
«Мне бы такие актёрские таланты», — позавидовал Виктор — брюнетка его не переставала удивлять в некоторых моментах.
— Леди Мисаки, дорогая, моего жениха Виктора вы уже знаете, — повернулась к ним Анжелика, — позвольте представить вам мою дорогую и близкую подругу — госпожу Арину Дроздовскую! — полным сахара и патоки голосом промолвила Анжелика и показала широким жестом на рыжую.
Как заметил краем глаза Виктор, рыжая стояла со слегка ошалелым выражением на лице. Японка подошла к ней и протянула ладони — Арина с явной опаской их пожала.
— Очень, очень рада знакомству, — промолвила Мисаки и посмотрев на Виктора, учтиво кивнула ему.
— Мне тоже очень приятно, — пролепетала Арина.
— Позвольте представить вам мою дорогую кузину, виконтессу Хикэри Асано-Монтоку, — в свою очередь представила им свою спутницу Мисаки.
Вторая японка элегантно поклонилась.
«Очень похожа на Мисаки, только волосы орехового цвета, черты лица более мягкие и чуть более худенькое телосложение — очень милая барышня, как цветок на горном склоне», — рассмотрел вторую японку Виктор. — «Асано — что-то знакомое название или фамилия, где я его слышал?!»
И девушки, и он по очереди подходили ко второй японке и с улыбкой жали ей руки. Оказалось, что по-русски она говорит даже немного лучше, чем Мисаки.
— У вас такие великолепные костюмы, — восхитилась Анжелика.
— О, это наши родовые — мы с кузиной сочли уместным надеть их сегодня, — расплылась в улыбке Мисаки.
— Здесь так красиво, такая романтическая атмосфера, — очень приятным и мягким голосом произнесла Хикэри — её акцент сразу очаровал Виктора.
— Дорогие леди, позволите вас пригласить в мою ложу? — предложила Анжелика.
— О, это так мило, — всплеснула руками Мисаки. — Мы уже и не рассчитывали на столик, просто пришли потанцевать, повеселиться. Для нас будет большой честью провести этот вечер с вами, достопочтимая Анжелика.
«Она сегодня без оружия на поясе, но костюм тоже родовой — что же это всё может значить вообще? Энджи, Арина, она — все в магоусиливающей одежде, хм», — отметил парень.
— Предлагаю перейти на ты и общаться более неформально — здесь все свои, не так ли? — чуть севшим голосом предложил он, поглядев на Анжелику и Мисаки.
— Конечно, конечно, — все четверо девушек похлопали в ладоши, чем удивили парня.
«Наверно, какие-то аристократические манеры, которых я не помню, или чисто девичьи приколы», — решил он.
— Вперёд, веселиться? — нарочито весело предложила Анжелика, хотя Виктор услышал нотки напряжения в её голосе.
Они двинулись ко входу — очередь уже стала меньше.
«Опять именная ложа и Мисаки — надеюсь, такой херни, как на ипподроме, не случится — здесь хрен убежишь по-быстрому. Наверно, Энджи просто не могла её не пригласить к нам».
Глава 16
Стоя в конце очереди рядом с Анжеликой, парень посматривал и на японок, и на окружающую публику — было много людей примерно их возраста, и солидно одетых парочек лет до тридцати тоже хватало.
«Девушек больше процентов на тридцать, а вообще толпа очень приличная — где они все там поместятся?» — он был заинтригован, поскольку здание «Эскрайма» не казалось ему особо подходящим для такого количества людей.
Очередь продвигалась довольно бодренько, и уже через пять минут брюнетка приложила к черному кругу слева от дверей свой ключ-пропуск, при этом мигнул зеленый датчик. Виктор пропустил всех девиц вперед, вошёл последним в уже знакомый узкий вестибюль и бросил взгляд на алую штору с бахромой — она была плотно закрыта и украшена по бокам начищенными медным бляхами-застежками в виде креста в круге — солнечного колеса.
«Плотно и надёжно зашторено, к чему бы это?»
— Милый, сегодня нам туда, — показала Анжелика в правый от входа коридор.
Оттуда доносилась довольно громкая музыка.
— Если ресторан там, — Виктор кивнул влево, — то что там?
— А сейчас увидишь, — загадочно улыбнулась брюнетка и повернула голову к японкам: — У меня ложа в танцевальном зале, леди — нас ждёт прекрасный вечер, — показала она рукой в сторону двери в конце коридора — там стоял человек в ливрее заведения.
— Здесь так мило, — произнесла Хикэри.
«Что она здесь милого увидела вообще, в этом мрачноватом коридоре?» — хмыкнул про себя парень.
Они двинулись по коридору, который был очень ярко освещён — Виктор рассматривал психоделические узоры на темно-золотистых обоях, и сейчас они давили ему на психику совсем не так сильно, как в прошлый раз. Сменилась мелодия — заиграл какой-то бодрый джаз.
Швейцар, смутно знакомый Виктору молодой человек, с легким поклоном распахнул правую створку резной, дубовой двери.
— О, давненько

