- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жемчужина Авиньона - Элейн Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хью! — в восторге воскликнула она. — Откуда у тебя такая роскошь?
— Было нетрудно уговорить графского повара приготовить что-нибудь вкусное в дорогу для прекрасной дамы, — ответил он, радуясь тому, что сумел доставить ей такое удовольствие.
Катарина запустила тонкий палец в мед и с наслаждением облизала его, закрыв глаза и запрокинув голову, чтобы полностью отдаться такому наслаждению, как поедание сладостей, тем более, что не кто иной, а ее любимый рыцарь преподнес их ей.
Она прогнала мучившие ее все утро мысли, ей так хотелось, чтобы все было спокойно и хорошо, пока они не достигнут Шантильи. «Господи, дай нам это время!» — молилась она беззвучно. — «Дай нам эти оставшиеся часы! Мне ведь должно хватить их на всю жизнь!»
Открыв глаза, Катарина увидела, что Хью внимательно смотрит на нее. Он медленно опустился возле нее на одно колено, и она подумала, что он собирается поцеловать ее, как он сделал это в Авиньоне, а потом у реки. Но она ошиблась. Он отрезал кусочек сыра, положил его на хлеб и протянул ей.
— Для моей прекрасной дамы, — мягко сказал он.
— А я твоя прекрасная дама? — спросила Катарина.
— Поешь, — только и сказал он. — Путь до следующего замка неблизкий.
Катарина закусила губу.
— А мы обязательно должны останавливаться в замке? Провести ночь на свежем воздухе кажется мне куда более привлекательной мыслью.
Хью недоверчиво взглянул на нее.
— Ты предпочтешь спать на земле, в палатке, а не в мягкой постели под теплым пуховым одеялом? — он покачал головой. — Но даже если это и так, я же знаю, что ты скорее будешь голодать, чем питаться вяленым мясом.
Катарина попыталась объяснить ему, почему ей пришла в голову такая мысль:
— Хью, мне совершенно нет дела до графа де Невиля, но он вел себя вчера просто отвратительно. Я знаю, что не во всех замках хозяева таковы, но, по правде говоря, мне не хотелось бы еще раз встретить подобного человека. Ты сам говорил мне, что никогда нельзя быть уверенным в том, какого человека встретишь.
Обдумав слова Катарины, Хью кивнул.
— Ты права, граф де Невиль — странный хозяин. Честно говоря, будь моя воля, я бы всегда проводил ночи, под открытым небом, и раз ты считаешь так же, то так тому и быть.
Девушка облегченно вздохнула:
— Спасибо тебе, Хью.
Потянувшись к ней, он взял ее руку и нежно поцеловал.
— Это самое малое, что я могу сделать для моей госпожи.
При этих словах сердце Катарины забилось от радости. Она знала, что скоро пути их разойдутся, но она любила его и хотела знать, что и он испытывает к ней те же чувства. Посмотрев в сторону сгрудившихся за едой рыцарей, она спросила:
— Как ты думаешь, они считают нашу дружбу чем-то дурным?
— Они видят только, что мы едем вместе да иногда делим трапезу. Не думаю, что это можно считать чем-то непристойным.
— А ты?
— Я?
— Да, — мягко сказала Катарина. — Ты не думаешь, что нехорошо нам проводить столько времени вместе, если я должна выйти замуж за другого?
Хью поднял с земли веточку и молча начал крутить ее в пальцах. Катарина ждала. Она не могла забыть слова Жофрея о том, что они с Хью — любовники. Было ли это плодом больного воображения Жофрея Уинфри, а может, ее чувство к Хью просто видно со стороны? Ей надо было знать, что думает по этому поводу Хью.
Тишина становилась напряженной и, наконец, Хью ответил:
— У них нет причин думать так. Все знают, что ты едешь в аббатство, а оттуда в Страсбург, где выйдешь замуж. Я просто сопровождаю тебя.
Катарина не стала больше задавать ему вопросов, хотя ответ Хью и не удовлетворил ее. Они с Хью разделили трапезу, которую он приготовил для нее, и все оставшееся до вечера время болтали о всяких незначительных вещах. Несколькими часами спустя, когда солнце еще не село, Хью отдал распоряжение разбить лагерь.
— Я думала, мы будем ехать до темноты, — удивленно сказала Катарина. — Неужели мы нагнали упущенное время?
Хью тряхнул головой.
— Нет, мы отстаем, но я думаю, что если мы приедем днем позже, монахини не будут очень расстраиваться. Любая поездка может затянуться. Кроме того, было бы неплохо сегодня поесть свежего мяса. Я хочу взять Бастона и Гриера и попробовать выследить оленя. Ты ведь не отказалась бы от вкусного ужина? — он весело подмигнул девушке.
Та в ответ рассмеялась.
— Нет, мой господин. Вы же знаете мой аппетит.
Хью осмотрел ее с ног до головы и усмехнулся:
— Послушай, Катарина, куда же ты деваешь всю эту пищу? Ты же худенькая, как воробушек.
— Зато я довольно тяжелая, — возразила она.
— Ну, об этом судить буду я, — он обхватил ее пальцами за талию и с легкостью поднял в воздух. Она была так тонка, что пальцы его рук касались друг друга. Если бы он захотел, то мог бы легко поднять ее одной рукой. Она само совершенство, подумал Хью, поставив девушку на землю. Она была легкой, как птичка. Он обожал ее зеленые, как у горного льва, глаза и любовался кожей цвета свежих сливок. Огненно-рыжие волосы ее горели в лучах заходящего солнца. Если бы он мог прижать ее к себе и покрыть поцелуями с ног до головы. Только от того, что он находился рядом с ней, все в нем трепетало от нежности и любви. Но он знал, что не имеет права на эту любовь, и должен хранить ее в себе, не показывая никому, как он страдает.
Поставив Катарину на землю, он отступил на шаг.
— Ты легкая, как перышко, — сказал он и, не добавив ни слова, пошел к рыцарям, ждавшим его распоряжений.
* * *У плеча Катарины тут же появился Аврил.
— Я поставлю вам палатку, госпожа, но на это уйдет некоторое время. Может, развести пока костер?
— Не стоит, Аврил. Ты обращаешься со мной так, как будто я ничего не умею. Делай свое дело и не думай обо мне.
— Госпожа Катарина? — спросил мальчик, понизив голос. — С вами все в порядке? Я хочу сказать, после того, что произошло прошлой ночью… — он замолчал.
— А с тобой? — вопросом на вопрос ответила она.
Аврил расправил плечи и нахмурил брови.
— Я сделал бы это снова.
Катарина улыбнулась и обняла мальчика за плечи.
— Я знаю. Спасибо тебе, Аврил.
К ним подошел Гладмур, огромный неуклюжий мужчина, который служил отцу Катарины, сколько она себя помнила. Не зная, куда девать глаза от смущения, он обратился к девушке:
— Госпожа Катарина, простите мне мою дерзость, но не окажете ли вы мне милость, сыграв со мной партию в шашки?
Катарина удивленно посмотрела на вассала.
— У тебя с собой есть шашки?
— Да, госпожа. Я очень люблю играть в них, когда представляется такая возможность.

