- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
И никаких сожалений - Розалинд Бретт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я восхищаюсь им! — поспешно воскликнул Билл, как будто опасался задеть чувства Клэр. — Он один из тех людей, что целенаправленно бросают вызов окружающему миру, идут против всех и вся. Лично я люблю более легкую и спокойную жизнь. Мне кажется, вы тоже, Клэр.
— Такую жизнь предпочитает большинство людей, — согласилась она. — Росс относится к числу редких исключений — он тигр, которого нельзя загнать в клетку.
— Могу поклясться, этого леопарда он подстрелил сам. Я прав?
У Клэр кольнуло сердце, когда она вспомнила ту звездную ночь.
— Да, вы правы, — со вздохом проговорила она.
— Хотел бы я в этом поучаствовать, — возбужденно произнес Билл. — Ничего, если я попрошу вашего мужа взять меня как-нибудь на охоту?
— Собираясь на охоту, Росс не спрашивает у меня разрешения, — сказала она, думая в этот момент о Пэтси Хэрриман. Ее развод очистил для Росса дорогу, он свободно мог забрать свой трофей.
Билл улыбнулся своим мыслям, наверное представляя, как поставит ногу на шкуру поверженного им самим леопарда.
— Думаю, мне стоит принять ванну, — сказал он, вставая на ноги.
Оставшаяся в одиночестве, Клэр закрыла глаза, прислушиваясь к жалобному вою ветра за окном. По ее щекам потекли слезы. Она скучала по Счастливчику, по его звонкому лаю, добродушному взгляду огромных карих глаз, наполненных любовью к хозяйке. Она могла заботиться о нем, давать разные забавные прозвища. Щенок отвлекал ее мысли, играя с ним, Клэр забывала обо всем на свете… даже о своей безответной любви.
После обеда Росс предложил сыграть в карты. За минимальную ставку приняли пенни, и началась игра в покер. Клэр была сегодня не в настроении, и ей катастрофически не везло.
— Клэр, из вас выйдет никудышный игрок. — Билл засмеялся.
— Согласна, пора мне выйти из игры, — холодно заметила Клэр.
— Росс говорил мне, что вы отлично играете в теннис. Надеюсь, вы не столь же хороши, как он, иначе у меня нет шансов на победу.
— Я не такая безжалостная, как он… в любом виде игры.
— Ну, меня вы все равно разобьете в пух и прах. — Билл закусил губу и сосредоточил взгляд своих черных глаз на картах в руках. — Но это будет, когда ваше запястье окончательно заживет.
— Дождь превратит теннисный корт в грязную лужу, а к тому времени, когда она высохнет, я уже буду в Англии, — сказала Клэр. — Вам придется обходиться без женского общества.
Во время этого разговора Росс упорно хранил молчание.
— Тогда это место станет уже другим, — продолжил Билл. — Дом — всего лишь здание, когда в нем нет женщины. Вы согласны со мной, Росс?
И тогда Росс вскочил столь внезапно, что стул отлетел и с грохотом рухнул на пол.
— Здесь очень душно, — воскликнул он. — Ветер стих. Давайте немного пройдемся.
— Да, давайте, — согласилась Клэр. — После грозы воздух необычайно свежий. Вам понравится прогулка, Билл.
Тот мгновенно сорвался с места и принес дождевик Клэр и свой плащ. Росс в задумчивости зажег сигарету. «Похоже, его одолевают муки совести», — с недоумением подумала Клэр.
Глава 11
Когда настал долгожданный перерыв в дождях и на все еще обложенном тучами небе засияло солнце, Росс предложил отправиться на дальние плантации. Им с Биллом следовало проинспектировать состояние каучуковых деревьев, пока дожди совсем не размыли дороги.
— Клэр, поедешь с нами? — спросил Росс. — Ты ведь не любишь оставаться одна, когда за стенами дома бушует гроза.
— Если ты хочешь, чтобы я поехала. Собрать вещи приблизительно дней на десять?
— Нет, скажем, на неделю. Сейчас нельзя рассчитывать на благоприятную погоду. Она неустойчива и может измениться в любой момент.
Был уже поздний вечер. Билл закрылся в своей комнате и писал письма. Росс расположился в кресле, рядом с настольной лампой. Клэр штопала блузку. Ее одежда приходила в негодность с пугающей быстротой. На нынешний момент она располагала одним платьем, слаксами и бриджами, которые за последний месяц стали ей велики, парой блузок, шерстяным свитером, черным шелковым топом и короткой оранжевой юбкой. Этим утром она заметила в юбке крохотные дырочки, проделанные личинками насекомых, так что юбку можно было не считать.
Клэр захотелось разорвать черту отчуждения, возникшую между ней и Россом. Подойти к нему, сесть на подлокотник кресла, чтобы его рука легла на ее ладонь… Раньше никогда еще она не испытывала такого сильного желания стать ему ближе. «Я похожа на путника, затерявшегося в пустыне, — подумала Клэр, — умирающего от жажды. И вот я вижу мираж, который превратится в груду песка, как только я к нему приближусь… к этому спящему в кресле тигру».
Теперь, когда всего через три недели Клэр возвращалась в Англию, от кровоточащей раны в сердце остался лишь ноющий шрам. Она уже отказалась от любви Росса, приняла как данность свое одиночество. Клэр была благодарна своей воле, позволившей пройти через все сердечные муки с гордо поднятой головой и улыбкой на губах.
Ее вымученная улыбка слегка поблекла на следующий день, когда Билл, не знавший, насколько болезненной была для Клэр тема отъезда домой, попросил ее об услуге. Он хотел, чтобы в Лондоне Клэр заказала для него медицинскую литературу и отправила ее по почте в Була. Эти книги были очень дорогими, но Билл готов был выписать ей чек на требующуюся сумму. Он довольно робко попросил Клэр о поцелуе, чтобы придать ему храбрости в его начинаниях.
— Клэр, вы самый понимающий человек из всех моих знакомых, — сообщил он. Затем, ковыряя землю носком сапога и опустив глаза, добавил: — Надеюсь, ничего страшного нет в том, что в тот день я передал… сообщение от Пэтси Хэрриман для Росса? Мне горько думать, что я поступил неправильно… она такая… ну, вы меня понимаете.
— Я знаю, Билл. — Клэр положила руку на его рукав, чтобы его успокоить. — Она пожирательница мужчин, да?
— Я знаю этот тип женщин! — горячась, воскликнул он. — Они разрушают чужие семьи. Не могу понять, как мужчина может… он будет просто сумасшедшим, если…
— Билл, прекратите! — приказала она. — Лучше сконцентрируйтесь на своих обязанностях.
— Но, Клэр, я волнуюсь за вас…
— Спасибо, очень любезно с вашей стороны, но не стоит. — Клэр гордо задрала подбородок. Когда она так делала, Росс называл ее скаутом. — Жизнь в Африке сделала меня очень сильной, Билл. Сейчас я могу преодолеть любые трудности.
Говоря это, она почти поверила в свои слова. Закрыв для себя тему отношений с Россом, Клэр направила свои мысли на хозяйственные проблемы. Мысли о доме всегда служат отдушиной для всех женщин.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
