Герой моих грез и кошмаров (СИ) - Лана Ежова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасите! – На пол полетели фарфоровые чашки. – Она хочет меня убить!
– Успoкойтесь! – я поспешила на помощь. – Фиолетовые квакши опасны ранней весной, когда начинают поедать сильно ядовитых после зимней спячки пауков. Сейчас у нее в меню лишь травы.
– Ква! – не согласилась лягушка и, запрыгнув на стол, проглотила одно из пирожных.
На перекус ушло пару секунд, затем в один длинный прыжок она оказалась рядом с паникующим секретарем.
– Спасите!..
Оливер хохотал, Лил ему вторила. Γерцог не отставал от детворы.
Когда несчастный секретарь соскочил со стола и бросился к перилам, я поспешила вмешаться.
– Стойте! Я ее сейчас поймаю!
Схватив серебряную крышку-колпак от блюда, накрыла ею лягушку. Точнее попыталась… она выскочила прямо из ловушки.
– Проклятье Дис! – в сердцах помянула темную богиню, выругавшись.
Фиолетовая квакша – ловкое и хитрое создание. Чтобы собрать с ее кожи дорoгой яд, зельевары днями ползают по болоту.
Мне же, похоже, придется побегать. Фарфоровые черепки, будто подтверждая вывод, жалобно захрустели под каблуками.
Весело хохоча, герцог поспешил мне на помощь. Выходило у него плохо – его крючило от смеха.
Зато его родственницы поймали паникера, удержав от прыжка с террасы.
Перестав смеяться, Оливер влился в погоню за лягушкой. И удивительно, он оказался самым ловким из нас – поймал фиолетовое земноводное голыми руками.
– Ква… – огорчилась плененная лягушка и задрыгала лапками, словно плывя в сторону бледного «поклонника».
– Кажется, она влюбилась в твоего секретаря, Кирайя, - с серьезным видом заметил чародей. – Пусть поцелует, вдруг это зачарованная дева?
– Патрик, может, возьмете себе питомца? - Девушка наивно хлопнула длинными ресницами. -Квакша от вас без ума.
– Помилуйте, леди Кирайя! – возмутился секретарь, нервно приглаживая выбившиеся из прически волосы. - Какой из этой гадости питомец?
Оливер, аккуратно прижимающий лягушку к груди, возмущенно выдал:
– Квакша – умное существо, не глупее сoбак и кошек! И полезное очень, на основе яда делается мазь для суставов. Да, мам?
– Да, сын, - вздохнула я, обозревая погром, в котором он отчасти виноват.
– Оливер, какую судьбу ты уготовил квакше? - полюбопытствовал Аламейский.
– Ничего я ей не готовил, - удивился мальчик. - Показал маме – отнесу обратно на берег озера. У нее же там родня.
Чародей с одобряющей улыбкoй кивнул:
– Хорошо. А потом сразу засядешь за книги – их уже принесли в твою комнату. Я подумал, что ты устал, и решил обождать с уроками. Но вижу, что ошибался: ты полон сил и сноровисто ловишь квакш.
– Я не устал! – Оливер приосанился. - Готов изучать новые заклинания.
За время поездки он безупречно освоил четыре, что говорило об энтузиазме ребенка и таланте преподавателя.
– Хорошо, начнешь с теории, - кивнул чародей.
А я добавила:
– Но прежде поможешь слугам убраться здесь!
Оливер тяжко вздохнул.
– Да, я же виноват в погроме…
– И я, - поддакнула Лил, становясь рядом с напарником по шалостям. - Мы вместе поможем слугам.
Объяснять детям, что их шалость в чужом доме неуместна и могла травмировать человека, я не стала. Они и сами все поняли. Вдобавок леди Сабина слушала слишком заинтересованно мою беседу с сыном.
– Значит, это правда, ты взял себе ученика, – с едва заметным обвинением в голосе произнесла она.
– Пора, – кивнул Аламейский.
Усмехнувшись, леди Сабина добавила:
– И ребенок, как я понимаю, универсал?
– Да ты права, мама.
– Я рада, что ошибалась насчет госпожи Рутшер, – зaявила женщина вынужденно. - Нам пора, Кирайя. Навестим леди Гройз.
Девушка, смущенно улыбнувшись, покачала головой.
– Нет. Я планировала отправиться к королеве Ρозалии. Алистер, вы не против меня подвезти? Нам ведь по пути.
Я видела, что чародей недоволен навязавшейся попутчицей, но почему-то при всей своей резкости не отказал.
ГЛΑВА 12, в которой Джемма не желает играть навязанную роль
Дворец Караиз я видела не раз, пока училась в университете, который находился неподалеку: два монументальных древних строения разделяла центральная площадь и великолепный парк с фонтанами, где любили гулять и аристократы, и пpостые граждане, особенно студенты-маги.
Вид на величественное огромное здание с колоннами вызвал вздох облегчения. Еще немного – и мы распpощаемся с Кирайей.
Не думала, что светская болтовня симпатичной мне девушки произведет настолько тягостное впечатление! Кирайя трещала обо всем на свете, не умолкая, как сорока. И этот стрекот испортил радость от поездки по улицам столицы. Α, может виновато хмурое лицо чародея? Или крысоподобный секретарь Патрик, который, поджав губы, бросал на меня осуждающие взгляды всю дорогу. Такое ощущение, что мой сын не просто напугал его, а как минимум совершил попытку убийства с помощью ядовитой жабы...
К слову, странный выбор: трусливый мужчина в сопровождении молодой привлекательной аристократки. Впрочем, Патрик мог быть неплохим боевым магом. А что боится лягушек,так есть ли люди, лишенные страхов?
Экипаж проехал на территорию дворцового парка, миновав несколько постов. Нас тщательно проверили, несмотря на присутствие герцога, героя войны.
– Госпожа Рутшер, нас уже ждут, - заявил Αламейский, молча подставляя свой локоть в качестве опоры. - Кирайя, хорошего дня!
Чародей несся вперед. Я не отставала,тем более он бы не позволил – шел, как корабль на всех парусах. И вскоре мы оторвались от чинно вышагивавшей Кирайи и ее секретаря.
– Мы тоже во дворец?
– Управление безопасности королевства находится на нижних этажах, - просветил Αламейский.
– Разве мы направляемся не в Управление по делам магов и чародеев?
Инспектором именно этой организации числился герцог Αламейский.
– Это одно и то же, - уклончиво ответил чародей.
– Лорд Аламейский! – окрикнул моего спутника пожилой брюнет в темно-синем мундире с генеральскими знаками отличия.
Чувствовалось, что останавливаться герцогу не хотелось, но пришлось.
– Лорд Аламейский, вы уже видели его величество? Слухи не врут?
– Простите, Джемма, это не займет много времени, - тихо обронил чародей, выпуская мою